DICKIE TOYS 20 111 8181 User manual

WALKIE TALKIE
20 111 8181
20 111 8193
D: Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F: Mode d’emploi
NL: Bedieningshandleiding
I: Istruzioni per l’uso
E: Instrucciones de uso
P: Instruções de utilização
S: Bruksanvisning
N: Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
FIN: Käyttöohje
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: Όδηγίες λειτουργίας
BG: Инструкция за
експлоатация
CZ: Návod k použití
H: Kezelési utasítás
HRV: Upute za uporabu
PL: Instrukcja użytkowania
RO: Instrucţiuni de folosire
RUS: Инструкция по эксплуатации
SK: Návod na použitie
SI: Navodilo za uporabo
UA: Посібник з експлуатації
1
2
45
33
2x 9V Block 6F22 Set
9V Block 6F22

Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede
Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte
Modikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen
wird. Solche Modikationen können das Benutzungs-
recht des Anwenders annullieren.
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede
Radio- oder TV Störung, welche durch unautorisierte
Modikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen
!
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations
radio ou TV dues à des modications non autorisées
de cet équipement. De telles modications peuvent
annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations
radio ou TV dues à des modications non autorisées
de cet équipement. De telles modications peuvent
!
D
F
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le
mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens
potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous
à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez
cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si
vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser
à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre
vendeur spécialisé.
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es besteht
Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile! Bitte be-
wahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle Korrespondenz
auf. Farbliche und technische Änderungen bleiben vorbehalten.
2. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien ! Legen Sie
sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle
sind!WerfenSie verbrauchteBatterien nicht in den Haushaltsmüll,sondern
bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem
Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem Spielzeug. Nicht
wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauf-
ladbare Batterien sind vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszuneh-
men. Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht
von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschied-
lichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und
gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege nicht kurz.
Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Stan-
dard- (Kohle-Zink) und wiederauadbare (Nickel-Cadmium) Batterien.
Mesures de précaution (à conserver !)
1. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Danger d’étouement avec les petites pièces pouvant être avalées
! Conservez ces indications pour une éventuelle correspondance.
Sous réserve de modications techniques et relatives aux couleurs.
2. Utilisez uniquement les piles prévues à cet eet! Les piles ou accumula-
teurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les
piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un
lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux.
Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles
ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés
du jouet avant d‘être chargés. Les accumulateurs doivent être chargés
uniquement sous le contrôle d‘un adulte. Les diérents types de piles
ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne
doivent pas être mélangés. Les bornes d‘une pile ou d‘un accumulateur
ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles
neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles stand-
ard (carbone-zinc) et piles rechargeables (nickel-cadmium).
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-Link
abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG déclare que l’article est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions applicables de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le
lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)
1. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Er
bestaat gevaar voor verstikking vanwege kleine stukjes die ingeslikt
kunnen worden! Deze adviezen s.v.p. bewaren voor eventuele cor-
respondentie. Kleur- en technische veranderingen voorbehouden.
2. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen ! Plaatst
u ze zo, dat de positieve en de negative pool zich op de juiste plaats
bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval,
maar brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot
voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet
heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaad-
bare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden
gehaald. Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht
van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende
soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte bat-
terijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieu-
we en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard-
(kool-zink) en heroplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
NL
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of
gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle
producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij
het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en
zuinig omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat
af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover
beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de
afvalverwerking of uw vakhandelaar.
Conformiteitsverklaring
volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften
van richtlijn 2014/53/EU.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de
volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijkvoor enige radio-
of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen
aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke
wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de
gebruiker teniet doen.
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijkvoor enige radio-
of TV storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen
aan deze uitrusting wordt teweeggebracht. Zulke
!
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years. Risk of choking due
to small parts that may be swallowed! Please keep this information for any
possiblecorrespondence.Subject to technicalchange andchangeof color.
2. Only use the batteries specied ! Put positive and negative pole in the
right place! Do not throw away used batteries in the household gar-
bage, but only give them to the collection station or dispose of them
at a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-
rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove
rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be
charged under adult supervision only. Do not use dierent types of
batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit
connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
GB Operating instructions
1Antenna
2Transmit button: Press the button to talk,
release to receive.
3On/o switch (OFF/LOW/HIGH)
4 Microphone
For maximum performance speak directly
into the microphone.
5Loudspeaker
The meaning of the symbol on the product, packaging or
instructions. Electrical appliances are valuable products and
should not be thrown in the dustbin when they reach the end
of their serviceable life! Help us to protect the environment and
respect our resources by handing this appliance over at the
relevant recycling points. Questions related to this matter should
be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
Declaration of conformity
with directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG hereby declares that the item conforms with the standard
requirements and the other relevant regulations stipulated in
directive 2014/53/EU.
The original declaration of compliance can be viewed on the Inter-
net at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference which might be caused
by unauthorised modications to this equipment.
Modications of this nature may invalidate the user’s
consumer rights.
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference which might be caused
by unauthorised modications to this equipment.
!
Sind beide Geräte eingeschaltet?
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Sind Batterien entladen oder defekt?
Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
Sind noch andere Walkie Talkies oder Modelle mit Funkfernsteue-
rung in der Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten
Verhalten des Walkie Talkies.
Sind CB-Funker in der Nähe, die Störungen hervorrufen können?
Metall-/ Betonstrukturen, Zäune oder dichtes Blattwerk verringern
die Reichweite und verursachen Störungen. Überprüfen Sie, dass
der Weg frei ist für eine bessere Übertragung.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Walkie Talkie reagiert nicht oder funktio-
niert nur eingeschränkt!
Are both devices switched on?
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Are the batteries discharged or defective?
Is battery/accumulator power fading?
Are any other walkie talkies or remote control devices close by
which might be transmitting on the same frequency?
Transmitter or power masts often cause the walkie talkie to
behave in an uncontrolled manner.
Are there CB radios in the vicinity that might cause interference?
Metal / concrete structures, fences or heavy foliage between each
other will decrease communication range and cause interferences.
Check for clear line of sight to improve transmission.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The Walkie Talkie does not work or
functions incorrectly!
Les deux appareils sont-ils bien allumés?
Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
Les piles/accus sont-ils déchargés ?
D’autres Talkie-Walkies ou appareils télécommandés, qui utiliserai-
ent la même fréquence de transmission, se trouvent-ils à proximité ?
Les pylônes relais émetteurs ou électriques sont souvent à l‘origine
du fonctionnement incontrôlé du Talkie-Walkie.Des radios CB se
trouvent-elles à proximité?
Elles peuvent créer des interférences.
Structures en métal/béton, les haies ou le feuillage épais
peuvent gêner la communication entre les appareils et créer des
interférences. Pour une meilleure transmission, assurez-vous que le
champ de vision est dégagé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le Talkie-Walkie ne fonctionne pas ou
fonctionne mal !
Staan beide toestellen aan?
Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
Zijn batterijen ontladen of defect?
Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
Bevinden zich andere walkie-talkies of op afstand bestuurde
apparaten dichtbij die uitzenden via dezelfde frequentie?
Een zender of masten zorgen er vaak voor dat de walkie-talkie zich
op een onbeheerste manier gedraagt.
Zijn er CB radio‘s in de nabijheid die storing zouden kunnen
veroorzaken?
Metalen/betonnen structuren, omheiningen of zwaar struikgewas
tussen de twee apparaten zal het communicatiebereik
verminderen en storingen veroorzaken. Ga op zoek naar een vrije
gezichtslijn om de uitzending te verbeteren.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De walkie-talkie werkt niet of niet goed!
Bedienungsanleitung
1Antenne
2Sendetaste: zum Sprechen die Taste drücken,
zum Hören loslassen.
3Ein-/Aus-Schalter (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
Zur besten Verständigung direkt ins Mikro sprechen.
5Lautsprecher
Mode d’emploi
1Antenne
2Touche émission : Pour parler, appuyez sur la touche,
pour écouter, relâchez la touche.
3Interrupteur de marche/arrêt (OFF/LOW/HIGH)
4 Micro
pour des performances optimales, parlez
directement dans le micro
5Haut-parleur
Bedieningshandleiding
1Antenne
2Zendtoets: Voor spreken op de toets drukken,
voor luisteren loslaten.
3Aan-/uit-schakelaar (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofoon
spreek voor een maximale prestatie rechtstreeks in
de microfoon
5Luidspreker
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 2014/53/EU (RED). Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, daß sich der Artikel in Übereinstimmung mit den
Declaration of conformity
with directive 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG hereby declares that the item conforms with the standard
Déclaration de conformité
selon la directive 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG déclare que l’article est conforme aux exigences essentielles et
Conformiteitsverklaring
volgens Richtlijn 2014/53/EU (RED). Hiermee verklaart Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG dat het artikel in overeenstemming is

Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali
interferenze radio o TV causate de modiche non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di
modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali
interferenze radio o TV causate de modiche non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di
!
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer
interferência rádio ou TV causada por modicações
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de
modicações pode anular o direito de utilização do
utilizador.
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer
interferência rádio ou TV causada por modicações
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de
!
Istruzioni per l’uso
1Antenna
2Tasto d‘invio: per parlare premere il tasto,
per ascoltare rilasciare il tasto.
3Interruttore (acceso/spento) (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofono
per prestazioni ottimali parlare direttamente
nel microfono
5Altoparlanti
Instruções de utilização
1Antene
2Tecla de transmissão: para falar, pressionar a tecla;
para ouvir, soltar a tecla.
3Interruptor ligar/desligar (OFF/LOW/HIGH)
4 Microfone
Para um desempenho máximo, fale directamente
para o microfone
5Altifalante
I
P
Il produttore non è responsabile per eventuali
interferenze radio o TV causate de modiche non
autorizzate della presente attrezzatura. Questo tipo di
modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
Signicato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili
e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
tra i riuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo
di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti o al
vostro rivenditore specializzato.
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas
instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais
recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida!
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturais entregando este aparelho num respectivo local de
recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável
pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Misure di sicurezza (da conservare!)
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Pericolo di soocamento a causa di pezzi piccoli ingeribili! Con-
servate per favore queste annotazioni per un’eventuale corrispon-
denza. Con riserva di possibili cambiamenti tecnici e di colore.
2. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile con i poli
positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei riuti
domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una disca-
rica per riuti speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili
vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili de-
vono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare
tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e
usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuita-
ti. Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline,
standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio). Questo arti-
colo e conforme con le normative europee e consentito l‘uso in Italia.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos.
Perigo de asxia devido a peças pequenas que podem ser engo-
lidas! Por favor, guarde estas instruções para uma eventual cor-
respondência. Salvaguardam-se alterações de cores e técnicas.
2. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma
a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta!
Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto
de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire
as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As
pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carrega-
das. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob
a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque
pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão
em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture
pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-cádio).
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l‘articolo è conforme ai
requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva
2014/53/UE.
L‘originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se encontra em
conformidade com os requisitos base e das outras prescrições
relevantes da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av
smådelar som kan sväljas! Spara dessa anvisningar för eventuell korre-
spondens. Med förbehåll för färgändringar och tekniska förändringar.
2. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de po-
sitiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i
hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier
för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda
upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batte-
rier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas
upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans
och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte an-
slutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska,
standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier.
SBruksanvisning
1Antenn
2Sändningsknapp: Tryck knappen för att tala,
släpp upp den för att lyssna.
3Av/på brytare (AV/LÅG/HÖG)
4 Mikrofon
För bästa resultat, prata direkt i mikrofonen
5Högtalare
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller
bruksanvisningen.Elektriskaapparater innehålleråtervinningsbara
ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall!
Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna
in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar
gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller
fackhandeln.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer med de
grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i
direktivet 2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitets-
förklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av
radio- eller TV störning som uppkommer på grund
av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana
förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av
radio- eller TV störning som uppkommer på grund
av otillåtna förändringar på utförandet. Sådana
!
Medidas de seguridad
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Exis-
te peligro de asxia porque hay piezas pequeñas que pueden ser
tragadas. Por favor, guarden estas indicaciones para cualquier con-
sulta. Reservado el derecho de modicaciones técnicas y de color.
2. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, jándose
en la posición correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga
de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los
lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basu-
ra especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no
recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de car-
garlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión direc-
ta de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo
y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite
las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle
pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cadmio).
EInstrucciones de uso
1Antena
2Botón de transmisión : pulsar el botón para hablar,
soltarlo para escuchar.
3Interruptor de conexión / desconexión
(OFF/LOW/HIGH)
4 Micrófono
Micrófono: Para conseguir el mejor rendimiento
deberá hablar directamente al micrófono
5Altavoz
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las
instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de
valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura
doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los
recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje
correspondientes. La organización responsable de la recogida
de basura o su establecimiento especializado podrán responder
a sus preguntas.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo cumple con los
requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la
Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
cualquier tipo de interferencia en radios o televisores,
causada por modicaciones no autorizadas del
equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
cualquier tipo de interferencia en radios o televisores,
causada por modicaciones no autorizadas del
!
Entrambi i dispositivi sono accesi?
Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti corret-
tamente.
Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
Ci sono altri walkie talkie o telecomandi nelle vicinanze, che
potrebbero trasmettere alla stessa frequenza?
Trasmettitori o pali della luce spesso causano malfunzionamenti
dei walkie talkie.
Ci sono radio CB nelle vicinanze che potrebbero causare interfe-
renze?
Strutture in metal cemento, recinti o fogliame tto tra un punto
di trasmissione e l‘altro riducono le possibilità di comunicazione e
causano interferenze. Per migliorare la trasmissione, vericare che
non si siano ostacoli visibili.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Il Walkie Talkie non funziona o non funziona
correttamente!
¿Están ambos aparatos encendidos?
¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
¿Hay otros walkie talkies o dispositivos a distancia cerca que pue-
dan transmitir en la misma frecuencia?
El transmisor o postes eléctricos con frecuencia hacen que el
walkie talkie funcione de forma incontrolada.
¿Hay radios CB en la vecindad que puedan causar interferencias?
Las estructuras de metal/cemento, barreras o densidad del
follaje entre la comunicación puede disminuir el alcance y causar
interferencias. Compruebe que no haya obstáculos visibles para
mejorar la transmisión.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
¡El walkie talkie no funciona o funciona mal!
Os dois aparelhos estão ligados?
As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
Existem outros walkie talkies ou telecomandos perto, que possam
estar a transmitir na mesma frequência?
Transmissores ou hastes de alimentação podem fazer com que o
walkie talkie se comporte de modo descontrolado.
Existem aparelhos controlados por rádio por perto, que possam
causar interferências?
Estruturas de metal/betão, vedações ou arbustos grandes entre os
utilizadores diminui o raio de comunicação e causa interferências.
Procure uma linha sem obstruções para melhorar a transmissão.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O Walkie Talkie não funciona, ou funciona de
modo incorrecto!
Är båda enheterna påslagna?
Är batterierna ilagda på rätt sätt?
Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
Är batterierna urladdade eller defekta?
Tappar batterierna eekt?
Finns det någon annan walkie-talkie eller ärrkontroll i närheten
som kanske sänder på samma frekvens?
Sändare eller kraftledningar orsakar ofta walkie-talkien att
uppföra sig på ett okontrollerat sätt.
Finns det någon CB-radio i närheten som kan orsaka störningen?
Byggnader i metall/betong, staket eller kraftigt lövverk mellan
varandra minskar räckvidden och orsakar störningar. Sök efter en
fri siktlinje för att förbättra sändningen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie-talkien fungerar felaktigt eller inte alls!
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln överensstämmer med de
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG vem, por este meio, declarar que o artigo se encontra em
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el artículo cumple con los
Dichiarazione di conformità
conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED). Con la presente Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che l‘articolo è conforme ai

Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og
TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av
ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene.
Slike modikasjoner kan føre til at brukeren mister
bruksretten.
Obs:
Produsenten kan ikke være ansvarlig for alle radio- og
TV forstyrrelser som kan bli forårsaket på grunn av
ikke autoriserte modikasjoner på disse produktene.
!
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen
asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-
häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa
käyttäjän käyttöoikeuden.
Huomio:
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen
asiattomien muutosten aiheuttamista radio- tai TV-
häiriöistä. Tällaiset muutokset saattavat peruuttaa
!
Betjeningsanvisning
1Antenne
2Sendetast: Trykk tasten for å snakke;
slipp den for å lytte.
3På-/av-bryter (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
for maksimal ytelse, snakk direkte inn i mikrofonen
5Høyttaler
Käyttöohje
1Antenni
2Lähetyspainike: Paina painiketta puhuaksesi,
päästä irti kuunnellaksesi.
3Virtakytkin (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofoni
parhaan suorituskyvyn saat puhumalla
suoraan mikrofoniin
5Kaiuttimet
N
FIN
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og
bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle
stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er
gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å
skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet
avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang,
kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin
merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyt-
töikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa
meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä
laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttä-
vää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai am-
mattiliikkeen puoleen.
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse
forholdsreglene!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Det er fare for kvelning
dersom de små delene blir svelget! Oppbevar denne informasjonen
for eventuell korrespondanse. Endringer i farge og tekniske endringer
er forbeholdt.
2. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de positive og
negativene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i hus-
holdings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme
batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades
opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av
batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige
typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samti-
dig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen
alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkelcadmium) batterier.
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa nieltävissä
olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaara! Säilyttäkää nämä oh-
jeet mahdollisen yhteydenoton varalta. Oikeus väriä koskeviin ja tekni-
siin muutoksiin pidätetään.
2. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoilleen
niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittäkö
käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niil-
le tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille
tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää
ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikki-
kalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan ai-
kuisen henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä
sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen sama-
naikaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyt-
täkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-,
standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin.
Konformitetserklæring
i flge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG at dette produktet stemmer overens
med grunnleggende og andre relevante forskrifter som omfattes
av direktiv 2014/53/EU.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på
følgende URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tuote vastaa direktiivin 2014/53/EU
perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen küçük
parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Lütfen olası yazışmalar için bu
uyarılarısaklayın.Renkteveyateknikolandeğişiklikleriyapmahakkısaklıdır.
2. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve eksi
kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pille-
ri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama
merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın
içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Ye-
niden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden
çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin göze-
timinde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir
arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız.
Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko)
ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
TR Kullanım Talimatnamesi
1Anten
2Gönderme tuşu: Konuşmak için tuşa basın,
dinlemek için bırakın.
3Açma/Kapatma şalteri (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
maksimum performans için doğrudan mikrofona
konuşun
5Hoparlör
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sem-
bole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve
hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çev-
renin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun
dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız
için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza
başvurabilirsiniz.
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün 2014/53/EU yönetmeliğinin
temel koşullarına ve ilgili diğer kurallarına uygun olduğunu beyan
eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan
değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür
değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline
yol açabilirler.
Dikkat:
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan
değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür
!
Forsigtighedsforanstaltninger
(opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på
grund af smådele, der kan sluges! Anvend venligst disse henvisninger
til eventuel korrespondance. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer
og ændringer af farver.
2. Vær opmærksom på rigtig poling! Smid ikke brugte batterier i hush-
oldningsaaldet, men aever dem kun hos eksisterende samlesteder
eller på et specialaaldsdeponi. Anvend kun de angivne batterier. Bat-
teriudskiftning må kun foretages af voksne. Kontroller regelmæssigt at
batterierne ikke er løbet ud. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-
opladelige batterier må ikke oplades. Tag opladelige batterier ud af
legetøjet inden opladning. Akku‘erne må kun oplades af voksne. Uens
batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tils-
lutningsklemmer må ikke kortsluttes. Beskyt apparatet mod fugtighed.
DK Betjeningsvejledning
1Antenne
2Sendeknap: Tryk på knappen for at tale,
slip den for at høre.
3On/O kontakt (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
tal direkte ind i mikrofonen for optimalt resultat
5Højttaler
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, at artikel befinder sig i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv
2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for
radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge
af uautoriserede modikationer på denne udrustning.
Sådanne modikationer kan annullere brugerens
brugsret.
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for
radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge
af uautoriserede modikationer på denne udrustning.
!Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller
brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører
ved slutningen af deres levetid ikke i husholdningsaaldet!
Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og
aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder.
Spørgsmål dertil besvares af den for aaldsbortskaelsen
ansvarlige organisation eller af din forhandler.
Er begge enhetene slått på?
Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
Er batteriene svake eller defekt?
Er eekten på batteriene/akkus for liten?
Er det andre walkie-talkier eller ernkontrollerte enheter i nærheten
som sender på samme frekvens?
Sendere eller telefonstolper kan ofte ha uheldig innvirkning på
walkie-talkien.
Er det andre CB-radioer i nærheten som kan forårsake forstyrrelser?
Metall-/betongbygg, gjerder eller tungt bladverk kan redusere
kommunikasjonsrekkevidden og forårsake forstyrrelser.
Kontroller at siktlinjen er åpen for å forbedre sendekvaliteten.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie-talkien virker ikke eller fungerer ikke
som den skal!
Er begge enheder tændt?
Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Er batterierne aadte eller defekte?
Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
Er der andre walkie-talkier eller ernstyret enheder i nærheden,
som kan ske at sende på samme frekvens?
Sendere eller el-master er tit årsager til at walkie-talkier opfører sig
på en ukontrolleret måde.
Er der CB radioer i nærheden, som kan forårsage forstyrrelser?
Metal/beton bygninger, hegn eller tætte buske og blade
vil formindske kommunikationsrækkevidden og forårsage
forstyrrelser.
Sørg for at der er en klar linje mellem enhederne for at forbedre
forbindelsen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie-Talkien virker eller fungere ikke
ordentlig!
Onko kumpikin laite kytketty päälle?
Onko paristot/akut asetettu oikein?
Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Loppuuko paristoista/akuista virta?
Onko lähistöllä muita radiopuhelimia tai kaukoohjattuja laitteita,
jotka mahdollisesti lähettävät samalla taajuudella?
Radiopuhelimet käyttäytyvät usein arvaamattomasti lähetys- ja
tietoliikennemastojen läheisyydessä.
Onko lähistollä LA-radiopuhelimia, joista häiriö saattaa johtua?
Metalli- ja betonirakenteet, aidat ja tiheä metsä käyttäjien välissä
voivat vaikuttaa kantomatkaan kantomatkaa lyhentävästi ja
aiheuttaa häiriöitä. Jos mahdollista, paranna kuuluvuutta hankkiu-
tumalla näköetäisyyden päähän.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie Talkie-radiopuhelin ei toimi tai sen
toiminnassa on vikaa!
Her iki aygıt ta açık mı?
Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
Yakın çevrede aynı frekansta yayın yapan başka walkie talkie veya
uzaktan kumanda aygıtları var mı?
Verici/telsiz veya enerji hatları walkie talkie’nin sık sık kontrolsüz
şekilde davranmasına neden olabilir.
Çevrede parazite neden olabilecek CB (Halk Bandı) radyolar var mı?
Her biri arasında bulunan metal/beton yapılar, çit bariyerler veya
ağır yapraklı yeşillikler iletişim mesafesini azaltır ve parazitlere
neden olur. Transmisyonu iyileştirmek için görüş alanının temiz
olup olmadığını kontrol edin.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie Talkie çalışmıyor veya arızalı çalışıyor!
Konformitetserklæring
i flge. direktiv 2014/53/EU (RED). Med dette erklærer Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG at dette produktet stemmer overens
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG, at artikel befinder sig i overensstemmelse med de
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
direktiivin 2014/53/EU (RED) mukaisesti. Täten Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tuote vastaa direktiivin 2014/53/EU
Uygunluk beyanı
2014/53/EU Yönetmeliği’ne (RED) uyumluluk beyanı. Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, ürününün 2014/53/EU yönetmeliğinin

Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές
ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται
από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό
αυτό. Τέτοιου είδους τροποποιήσεις ενδέχεται να
ακυρώσουν το δικαίωμα χρήσης του χρήστη.
Προσοχή:
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για διαταραχές
ραδιοφώνων ή τηλεοράσεων, οι οποίες προκαλούνται
από αναρμόδιες τροποποιήσεις στον εξοπλισμό
!
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo
televize, které může být způsobeno neautorizovanou
modikací tohoto zařízení. Takovéto modikace
mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo
televize, které může být způsobeno neautorizovanou
modikací tohoto zařízení. Takovéto modikace
!
Αγαπητέ πελάτη
1Εναέρίος
2Πλήκτρο εκлομлής: Για ομιλία лιέστε το лλήκτρο, για
ακρόαση αφήστε το ελεύθερο
3Διακόπτης Εντός/Εκτός (OFF/LOW/HIGH)
4 Μικρόφωνο
για μέγιστη απόδοση, μιλήστε απευθείας
στο μικρόφωνο
5Мεγάφωνο
Návod k použití
1Anténa
2Vysílací tlačítko: Pro mluvení toto tlačítko stisknout,
pro poslech pustit.
3Zapínač a vypínač (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
pro optimální funkci mluvte přímo do mikrofonu
5Reproduktor
GR
CZ
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της
συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές
είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας
ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία
περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή
αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων
προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα
σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την αποκομιδή
απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při
ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte
tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám
zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš
specializovaný prodejce.
Μέτρα πρόληψης (Παρακαλούμε διαφυλάξτε!)
1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας εξαιτίας μικρών εξαρτημάτων που είναι
επικίνδυνα για κατάποση! Παρακαλώ διαφυλάξτε αυτές τις υποδείξεις
για ενδεχόμενη αλληλογραφία. Διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών
χρώματος και τεχνικών αλλαγών.
2. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό
μπαταρίες ! Τοποθετήστε τις μπαταρίεςέτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί
πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες
μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά να τις αποσύρετε στα
ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις
άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή
τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται
μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς
τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες
και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην
αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές,
κανονικές (άνθρακαςψευδάργυρος) και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
(νικέλιο-κάδμιο).
Bezpečnostní opatření
(prosíme o uschování!)
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí udušení z
důvodu možnosti spolknutí malých částí. Prosím, uschovejte tyto infor-
mace za účelem eventuální korespondence. Změny barvy a technické
změny vyhrazeny.
2. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby kladné
a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do
domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidu-
jte ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky.
Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet.
Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem
dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně
nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové
a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí
(nikl-kadmium) baterie.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED).
Με το παρόν δηλώνει η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG, ότι το είδος συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες
σημαντικές προδιαγραφές των οδηγιών 2014/53/EE.
Για την πρωτότυπη δήλωση συμβατότητας ακολουθήστε τον πα-
ρακάτω σύνδεσμο:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se
základními požadavky a s ostatními příslušnými předpisy směrnice
2014/53/EU.
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na následující
adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Biztonsági rendszabályok
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A lenyelhető
apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze meg ezeket az in-
formációkat későbbi hivatkozás céljából. Tisztítása: elemes játékok
esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel.
Színbeli és technikai módosítások joga fenntartva.
2. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza
! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív
pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a
háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy
különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat
távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A
tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra tölthető
akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne al-
kalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játék-
ba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő
érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az
alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmi-
um) akkukat. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel.
HKezelési utasítás
1Antenna
2Adás-gomb: Adáshoz nyomni kell a gombot,
vételhez el kell engedni.
3Be / Ki kapcsoló (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
A maximális teljesítmény eléréséhez közvetlenül a
mikrofonba beszéljen
5Hangszóró
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek
a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban van az
2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és más lényeges
előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy
TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan
módosításai okoznak. Az ilyen módosítások
érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy
TV-vételi zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan
módosításai okoznak. Az ilyen módosítások
!
Предпазни мерки (Съхранете!)
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неподходящо за деца под 3 годи-
ни. Има опасност от задушаване поради наличието на
малки части, които могат да се погълнат! Моля, запазе-
те тези указания за евентуална кореспонденция. Ние си
запазваме правото на технически промени и промени на цвета.
2. Използвайте само определените за целта батерии ! Поставете ги
така, че положителните и отрицателните полюси да лежат правил-
но! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами
ги занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвър-
лете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете
празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат
отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат
да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.
Такива батерии могат да бъдат заредени само под надзора на въз-
растно лице. Не използвйте различни видове батерии и не упо-
требявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте
накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите
батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива
батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум).
BG Инструкция за експлоатация
1Антена
2Бутон запредаване: Натиснете бутона при говорен,
за д ачувате освободете бутона
3Прекъсвач Вкл. / Изкл (OFF/LOW/HIGH)
4 Mикрофон
за максимална полза говорете директно в
микрофона
5Високоговорител
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG декларира, че артикулът се намира в съответствие с
основните изисквания и другите съществени разпоредби на
директивата 2014/53/ЕС.
Можете да прегледате оригиналната декларация за съответ-
ствие в Интернет на адрес:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или
телевизионни смущения, които могат да се
предизвикат от неавторизираната модификация
на това оборудване. Такива модификации могат да
анулират правото за използване от потребителя.
Внимание:
Производителят не отговаря за радио или
телевизионни смущения, които могат да се
предизвикат от неавторизираната модификация
!Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния
срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при
опазването на околната среда и щаденето на ресурсите
и предайте този уред в специалните за целта депа. На
въпросите Ви ще отговорят компетентната организация,
отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият
специализиран търговец.
Είναι ενεργοποιημένες και οι δύο συσκευές;
Εχουν τοποθετηθεί σωστά οι μπαταρίες/συσσωρευτές;
Εχουν στραβώσει ή είναι λερωμένες οι επαφές μπαταριών;
Είναι άδειες ή ελαττωματικές οι μπαταρίες;
Μειώνεται η απόδοση των μπαταριών/συσσωρευτών;
Μήπως υπάρχουν κοντά άλλα walkie talkie ή συσκευές
τηλεχειρισμού με τις οποίες εκπέμπει πιθανά στην ίδια συχνότητα;
Πομποδέκτες ή πυλώνες ισχύος συχνά προκαλούν εσφαλμένη
λειτουργία του walkie talkie.
Μήπως υπάρχουν συσκευές ραδιοσυχνοτήτων CB σε κοντινή
απόσταση και προκαλούν παρεμβολές;
Η ύπαρξη κατασκευών από μέταλλο/μπετόν, φραχτών ή πυκνών
φυλλωσιών ανάμεσα τους θα μειώσει το εύρος επικοινωνίας και
θα προκληθούν παρεμβολές. Επιλέξτε μέρος με καθαρό οπτικό
πεδίο για να βελτιώσετε τη μετάδοση.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Το Walkie Talkie δεν λειτουργεί ή παρουσιάζει
πρόβλημα!
И двете устройства ли са включени?
Поставени ли са правилно батериите/акумулаторните
батерии?
Изкривени или замърсени ли са контактите на батерията?
Изпразнени или дефектни ли са батериите?
Намалява ли мощността на батериите/акумулаторните
батерии?
Има ли наблизо други уоки-токита или дистанционни
управления, които евентуално излъчват на същата честота?
Електрическите стълбове и стълбовете с предаватели често
карат уоки-токито да се държи по непредвидим начин.
Има ли любителски радиоизлъчватели наблизо, които биха
могли да причинят интерференция?
Метални/бетонни структури, огради или гъсти дървесни
корони ще намалят обхвата за комуникация и ще
причиняват смущения. Проверете дали разстоянието между
радиостанциите е чисто, за да подобрите предаването.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Уоки-токито не работи добре или не работи
изобщо!
Jsou obě zařízení zapnutá?
zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
Jsou v blízkosti jiné vysílačky nebo dálková ovládání, které by
mohly vysílat na stejné frekvenci?
Vysílače nebo stožáry vysokého napětí často způsobují nekontro-
lované chování Walkie Talkie.
Nejsou v blízkosti amatérské stanice, které mohou způsobovat ru-
šení?
Kovové / betonové konstrukce, ploty nebo husté olistění mezi
stanicemi snižuje komunikační dosah a způsobuje rušení.
Zkontrolujte přímou dohlednost pro zlepšení přenosu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie Talkie nefunguje nebo funguje špatně!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mindkét készülék be van kapcsolva?
Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
Van-e olyan walkie talkie vagy távvezérlő eszköz a közelben,
amely ugyanolyan frekvenciával adja a jeleket?
A távadók vagy nagyteljesítményű antennák a walkie talkie zavart
működését okozhatják.
Vannak-e CB-rádiók a közelben, amelyek zavart okozhatnak?
A fém/beton szerkezetek, kerítések vagy a köztük lévő levélzet
csökkenti a kommunikációs hatótávolságot és zavarokat okozhat.
Az adás javítása érdekében válasszon akadálymentes látósuga-
rú terepet.
A Walkie Talkie nem működik, vagy hibásan
funkcionál!
Megfelelőségi nyilatkozat
az 2014/53/EU (RED) irányelv szerint. A Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG ezennel kijelenti, hogy az árucikk összhangban van az
Prohlášení o shodě
podle směrnice 2014/53/EU (RED). Tímto prohlašuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že se výrobek nachází v souladu se
Декларация за съответствие
съгласно директива 2014/53/ЕС (RED). Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG декларира, че артикулът се намира в съответствие с
Δήλωση Συμμόρφωσης
Δήλωση συμφωνίας σύμφωνα με τις οδηγίες 2014/53/EE (RED).
Με το παρόν δηλώνει η εταιρία Dickie-Spielzeug GmbH & Co.

Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji
radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu
modikaciju na tim opremama. Takve modikacije
mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.
Pozor:
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji
radija ili televizije, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu
modikaciju na tim opremama. Takve modikacije
!
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare
radio sau TV provocată de o modicare neautorizată
a acestui echipament. Asemenea modicări pot
anula dreptul de folosire al utilizatorului.
Atenţie:
Producătorul nu răspunde pentru nici o perturbare
radio sau TV provocată de o modicare neautorizată
a acestui echipament. Asemenea modicări pot
!
Upute za uporabu
1Antena
2Tipka za odašiljanje: za govor držite tipku pritisnutom,
a za slušanje ju otpustite.
3Sklopka za uključivanje / isključivanjer
(OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
za maksimalni učinak govorite izravno u mikrofon
5Zvučnik
Instrucţiuni de folosire
1Antenă
2Tasta de emisie: Pentru vorbire, a
se apsa tasta, pentru ascultare a se elibera.
3Întrerupătorul conectat/deconectat (OFF/LOW/HIGH)
4 Microfon
pentru performanţă maximă, vorbiţi direct în
microfon
5Difuzor
HRV
RO
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili upu-
ti za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa
ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka!
Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te preda-
jte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih
sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova
zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile
de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor
după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer!
Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest
aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la
întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația
responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul
dumneavoastră specializat.
Mjere opreza (molimo sačuvati!)
1. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godi-
ne. Postoji opasnost od gušenja nakon gutanja malih dijelo-
va! Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske.
Zadržavamo sebi za pravo tehničke izmjene i izmjene glede boje.
2. Koristite isključivo baterije koje su odredjene ! Postavite ich
tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu!
Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sab-
irnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije
iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje
se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene ba-
terije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih
baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove ba-
terije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne
mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standard-
ne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium).
Măsuri de precauţie (rugăm a se păstra!)
1. AVERTIZARE! Nepotrivit pentru copii sub 3 ani. Există pericolul de as-
xiere prin piesele de mici dimensiuni ce pot înghiţite! Vărugăm să
păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scriso-
ri. Ne rezervăm dreptul unor modicări de ordin tehnic şi de culoare.
2. Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop ! Plasați-le astfel
încăt polii pozitivi şi negativi să se ae la locul corect! Nu aruncați ba-
teriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la un punct de colec-
tare sau eliminați-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturați
bateriile consumate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor
nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte
de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv
sub supravegherea adulților. Nu folosiți tipuri diferite de baterii şi nu
introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile
de conectare. Nu amestecați bateriile noi şi vechi. Nu amestecați ba-
teriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu).
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je artikal usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim propisima proizašlim iz
Smjernice 2014/53/EU.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti na Internetu, i to
na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Declarație de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG declară prin prezenta că articolul se află în conformitate
cu cerințele fundamentale şi celelalte reglementări relevante ale
directivei 2014/53/UE.
Originalul declaraţiei de conrmare poate vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Меры предосторожности (не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Игрушку не рекомендуется давать детям до 3 лет. Суще-
ствует опасность задохнуться при проглатывании мелких частей! Со-
храняйтенастоящиеуказаниянаслучайвозможнойпереписки.Мыого-
вариваем право на возможные технические изменения и замену цвета.
2. Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа
! При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный
и отрицательный полюса находились на указанном конце! Не выки-
дывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следу-
ет сдать в предназначенный для этого пункт сбора или на мусорную
свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же
удалить из игрушки. Нельзя заряжать батарейки, которые не предна-
значены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые
предназначены для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки.
Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под
присмотром взрослых! Не применяйте батарейки разного типа, не
применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении бата-
рейки. Избегайте короткого замыкания соединительных перемычек.
Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки
с щелочными, стандартными (угольноцинковыми) и батарейки, пред-
назначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми элементами.
RUS Инструкция по эксплуатации
1Антенна
2Клавиша для передачи информации: Для
разговора - нажать клавишу, для прослушивания -
отпустить.
3Выключатель (OFF/LOW/HIGH)
4 Микрофон
для максимальной эффективности говорите прямо
в микрофон
5
Громкоговоритель
Значение данного символа на продукте, упаковке или
инструкции по эксплуатации. Электроприборы содержат
ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании
эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными
бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей
среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в
соответствующихпунктахприёмаэлектротехническихотходов
и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам
дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения
либо продавцы наших специализированных магазинов.
Заявление о соответствии
директиве 2014/53/EU (RED). Настоящим Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG заявляет,что данный товар удовлетворяет основными
требованиям и другим соответствующим предписаниям
директивы 2014/53/EU.
Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по
следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Внимание!
Производитель не несет ответственности за
нарушение радио- и телевизионного сигнала,
вызванное внесением неразрешенных изменений
в конструкцию устройства. Внесение таких
изменений может послужить причиной утраты
собственником права на пользование устройством.
Внимание!
Производитель не несет ответственности за
нарушение радио- и телевизионного сигнала,
вызванное внесением неразрешенных изменений
!
Środki ostrożności (proszę zachować!)
1. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 3 lat. Niebezpie-
czenstwo udławienia się drobnymi elementami, które mogą zostać
połknięte! Prosimy zachować te wskazówki do ewentualnej korespon-
dencji. Zastrzegamy sobie prawo do zmian kolorystycznych i technicz-
nych.
2. Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie ! Prosimy
wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się na właściwych pozyc-
jach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych, lecz
dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać utylizacji na składowisku
odpadów specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii
nie przeznaczonych do ładowania nie należy ładować. Akumulatorki
przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być
ładowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosować
różnych typów baterii i nie zakładać jednocześnie nowych i zużytych.
Prosimy nie zwierać kontaktów. Prosimy nie mieszać nowych i sta-
rych baterii. Prosimy nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych
(węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Samo-
chód: Produkt wykonany z materiałów nie stanowiących zagrożenia dla
użytkowników, zgodny z normami EN1część 1.2.3. Posiada atest SGS.
PL Instrukcja użytkowania
1Antena
2Przycisk wysyłający: W czasie mówienia przycisk
należy wciskać, przy słuchaniu należy go puścić.
3Przełącznik włącz/wyłącz (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
dla najlepszych efektów należy mówić wprost do
mikrofonu
5Głośnik
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG niniejszym oświadcza, że artykuł odpowiada zasadniczym
wymogom, jak i innym istotnym postanowieniom wytycznej
2014/53/EU.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna
obejrzeæ w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w
odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są
nieautoryzowane modykacje w urządzeniu. Tego
typu modykacje mogą być przyczyną anulowania
praw użytkowania urządzenia.
Uwaga:
Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w
odbiorze radia lub telewizji, których przyczyną są
nieautoryzowane modykacje w urządzeniu. Tego
!
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji
obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po
zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowy-
mi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się
zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu
skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie
usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprze-
dawcy.
Jesu li uključena oba uređaja?
Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
Jesu li blizu drugi Walkie Talkie uređaji ili neke druge naprave na
daljinsko upravljanje koje bi mogle emitirati na istoj frekvenciji?
Odašiljači ili električni stupovi često mogu biti uzrok
nekontroliranog rada Walkie Talkiea.
Je li u blizini CB radio koji bi mogao prouzročiti smetnje?
Konstrukcije od metala/betona, ograde ili pregrade među njima
smanjit će domet komunikacije i dovesti do smetnji. Provjerite da
li postoji optička vidljivost kako biste poboljšali prijenos.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie Talkie ne radi ili radi nepravilno!
Czy obydwa urządzenia są włączone?
Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
Czy w pobliżu znajdują się inne urządzenia walkie talkie lub zdalnie
sterowane modele mogące nadawać na tej samej częstotliwości?
Nadajnik lub maszty są często przyczyną niekontrolowanego
zachowania się walkie talkie.
Czy w pobliżu znajdują się CB-radia, które mogą być przyczyną
usterek?
Struktury metalowe/betonowe, ogrodzenia lub duże listowie
pomiędzy użytkownikami mogą zmniejszyć zakres komunikacji
oraz spowodować zakłócenia.
Poszukaj przestrzeni bez przeszkód, aby polepszyć transmisję.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie Talkie nie działa lub działa niewłaściwie!
Sunt ambele aparate pornite?
Bateriile/acumulatorii sunt corect introduşi?
Contactele bateriei sunt îndoite sau murdărite?
Bateriile sunt descărcate sau defecte?
Se reduce puterea bateriilor/acumulatorilor?
Există în apropiere alte aparate de emisie recepţie sau dispozitive
de control la distanţă care ar putea transmite pe aceeaşi frecvenţă?
Emiţătoarele sau stâlpii de înaltă tensiune pot cauza
comportamentul necontrolat al aparatului de emisie recepţie.
Există în vecinătate staţii de radio CB care ar putea cauza
interferenţe?
Structurile de metal/beton, gardurile sau copacii foarte deşi între
cei doi utilizatori inuenţează calitatea comunicării şi cauzează
interferenţe. Pentru îmbunătăţirea calităţii transmisiei, căutaţi o
zonă liberă, fără astfel de obstacole.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aparatul de emisie recepţie nu funcţionează
sau funcţionează incorect!
Оба устройства включены?
Убедитесь, что батареи (аккумуляторы) вставлены правильно.
Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют
повреждений.
Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
Имеются ли поблизости другие переговорные устройства
или устройства дистанционного управления, которые могут
работать на одной частоте?
Потеря возможности управления переговорным устройством
часто является следствием влияния радиопередатчиков или
антенн.
Имеются ли поблизости любительские радиостанции,
которые могут вызвать интерференцию?
Металлические/бетонные конструкции, ограждения или
плотный слой листвы между ними снижают дальность
связи и вызывают помехи. Для улучшения передачи сигнала
необходимо удостовериться в отсутствии препятствий в
пределах прямой видимости.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Переговорное устройство не работает или
работает неправильно!
Izjava o konformnosti
u skladu sa Smjernicom 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug
GmbH & Co. KG ovime izjavljuje, da je artikal usklađen s osnovnim
Deklaracja zgodności
z wytyczną 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co.
KG niniejszym oświadcza, że artykuł odpowiada zasadniczym
Declarație de conformitate
conform directivei 2014/53/UE (RED). Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG declară prin prezenta că articolul se află în conformitate
Заявление о соответствии
директиве 2014/53/EU (RED). Настоящим Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG заявляет,что данный товар удовлетворяет основными

Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu
alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené
neautorizovanou modikáciou na tomto zariadení.
Takéto modikácie môžu zrušiť právo používania pre
používateľa.
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu
alebo televízie, ktoré môže byť spôsobené
neautorizovanou modikáciou na tomto zariadení.
!
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди
проходженню телевізійного і радіосигналу,
спричинені внесенням недозволених змін
у конструкцію іграшки. Внесення таких змін
може призвести до втрати власником права на
користування іграшкою.
Návod na použitie
1Anténa
2Vysielacie tlačidlo: Stlačené tlačidlo umožní hovore
nie, uvoľnené tlačidlo počúvanie.
3Zapínač a vypínač (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofón
pre optimálnu funkciu hovorte priamo do mikrofónu
5Reproduktor
Посібник з експлуатації
1Антена
2Клавіша для передачі інформації: Для розмови -
натиснути клавішу, для прослуховування -
відпустити
3Вимикач (OFF/LOW/HIGH)
4 Мікрофон
для максимальної ефективності говоріть прямо
в мікрофон
5Динамік
SK
UA
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie.
Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po
ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri
ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a
odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k
tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie
odpadov alebo Váš predajca.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з
експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не
повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши
прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите
посильний внесок у справу захисту навколишнього
середовища і раціонального використання природних
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся
до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих
закладів торгівлі.
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia malých
častí. Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Fareb-
né a technické zmeny vyhradené.
2. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich tak, aby kladné
a záporné póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité baté-
rie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvi-
dujte na skládke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vy-
tiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať.
Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Do-
bíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých
osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité
batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové
a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a
dobíjacie batérie (nikel-kadmium).
Застережні заходи (будь ласка, не викидайте!)
1. УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує не-
безпека задихнутися при проковтуванні дрібних частин! Зберігайте
цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому.
Можлива зміна кольору і технічних характеристик.
2. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу ! Вставляю-
чи акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте викорис-
тані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеці-
ального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необ-
хідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові аку-
мулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з
іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна проводитися
тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно аку-
мулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які
вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання пе-
ремичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не змі-
шуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-
кадмієві) акумулятори.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že výrobok je v zhode so základnými
požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice
2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na
nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Заява про відповідність
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG заявляє, що продукт відповідає основним вимогам та
іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в
Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarn-
ost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih da pogoltniti! Prosimo, da
te napotke shranite za morebitno korespondenco. Pravice do barvnih
in tehničnih spremembe so pridržane.
2. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene ! Vstavite jih na
način, da so pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite
istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbi-
ralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne
baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive ba-
terije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije
je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte ba-
terije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite
kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte
alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije.
SI Navodilo za uporabo
1Antena
2Tipka za pošiljanje: za govorjenje pritisnite tipko, za
poslušanje pa jo opustite
3Stikalo za vklop/izklop (OFF/LOW/HIGH)
4 Mikrofon
za maksimalno učinkovitost govorite neposredno
v mikrofon
5Zvočnik
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan v skladu z osnovnimi zahtevami
in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem
spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko
ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi
nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne
spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika do
uporabe.
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko
ali televizijsko motnjo, ki je bila izzvana zaradi
nepooblaščenih sprememb na tej opremi. Takšne
!Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo.
Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne
sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja
in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih
sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko
odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali
Vaša trgovina.
Sú obe zariadenia zapnuté?
skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté
alebo zašpinené,
skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
Sú v blízkosti iné vysielačky alebo diaľkové ovládania, ktoré by
mohli vysielať na rovnakej frekvencii?
Vysielače nebo stožiare vysokého napätia často spôsobujú
nekontrolované chovanie Walkie Talkie.
Nie sú v blízkosti amatérske stanice, ktoré môžu spôsobovať
rušenie?
Kovové / betónové konštrukcie, ploty alebo husté olistenie medzi
stanicami znižuje komunikačný dosah a spôsobuje rušenie.
Skontrolujte priamy dohľad pre zlepšenie prenosu.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Walkie Talkie nefunguje alebo funguje
nesprávne!
Sta obe napravi vključeni?
Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
Ali so v bližini drugi voki tokiji ali daljinsko vodene naprave, ki
morda uporabljajo enako frekvenco?
Oddajniki in daljnovodni stebri pogosto povzročajo motnje v
delovanju voki tokijev.
Ali so v bližini CB radijski oddajniki, ki povzročajo motnje?
Kovinske oz. betonske strukture, ograje ali gosta poraščenost
zmanjšajo komunikacijski doseg in povzročajo motnje. Če želite
čistejši prenos, poskusite vzostaviti čisto zračno linijo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Voki toki ne dela oz. ne deluje pravilno!
Обидва пристрої ввімкнені?
Перевірте, чи правильно вставлено батарейки.
Можливо, забруднені або деформовані контакти батарейок.
Можливо, батарейки розрядились або пошкоджені.
Перевірте рівень заряду батарейок.
Чи є поблизу інші переговорні пристрої або пристрої
дистанційного керування, які можуть працювати на одній
частоті?
Втрата можливості керування переговорним пристроєм часто
є наслідком впливу радіопередавачів або антен.
Чи є поблизу аматорські радіостанції, які можуть визивати
інтерференцію?
Металічні/бетонні конструкції, огорожі чи щільний шар листя
між ними зменшують дальність зв’язку і викликають перешкоди.
Для покращення передачі сигналу необхідно впевнитись у
відсутності завад в межах прямої видимості.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Переговорний пристрій не працює або
працює неправильно!
Увага!
Виробник не несе відповідальності за перешкоди
проходженню телевізійного і радіосигналу,
спричинені внесенням недозволених змін
!

Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte
vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das Spielzeug erworben haben.
Falls Ihnen dort nicht weiter geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren
Service im Internet unter http://service.dickietoys.de
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact the sales
outlet where you bought the toy. If they are unable to help you, please use our
Internet service at http://service.dickietoys.de
SAV :
En cas de dysfonctionnement de l’article, veuillez vous adresser au point
de vente où vous avez acheté le jouet.
Si aucune aide ne peut vous y être apportée, veuillez recourir à notre
service après-vente sur Internet à http://service.dickietoys.de
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht.
Als men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service
op http://service.dickietoys.de
Service:
Qualora il prodotto dovesse presentare malfunzionamenti, Vi preghiamo di
rivolgervi con ducia al punto vendita in cui avete acquistato il giocattolo.
Se lì non fosse possibile esservi d’aiuto, Vi preghiamo di utilizzare il nostro
servizio d’assistenza internet sul sito http://service.dickietoys.de
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total
conanza al punto de venta donde ha adquirido el juguete.
En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio postventa
de Internet en http://service.dickietoys.de
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em
dirigir-se à loja onde adquiriu o brinquedo.
Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na
Internet, em http://service.dickietoys.de
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår
Internet-service under service.dickietoys.de.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk
vår service i internett under http://service.dickietoys.de
Service:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen,
hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores
internetservice på
http://service.dickietoys.de
Huolto:
Jos tuotteessa esiintyy toimintahäiriöitä, käänny luottamuksella leikkikalun
myyneen myyntipisteen puoleen.
Jos sinua ei voida siellä auttaa, käytä palveluamme Internetissä
osoitteessa http://service.dickietoys.de
Servis:
Eğer ürün işlev arızaları gösterirse, güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış
noktasına başvurabilirsiniz. Ancak, ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman
http://service.dickietoys.de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana-
bilirsiniz.
Σέρβις:
Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας, παρακαλούμε
να απευθυνθείτε στο κατάστημα, όπου αγοράσατε το παιχνίδι.
Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας, τότε παρακαλούμε να
χρησιμοποιήσετε το Σέρβις μας στη διαδικτυακή πύλη http://service.dickietoys.de
SERVICE
D:
GB:
F:
NL:
I:
E:
P:
S:
N:
DK:
FIN:
TR:
GR:
Сервиз:
Ако при този артикул се установи повреда във функцията, Вие може да се
обърнете поверително към магазина, където сте закупили играчката.
Ако там не могат да Ви помогнат, използвайте нашия сервиз в интернет на
http://service.dickietoys.de
Servis:
Pokud by výrobek vykazoval funkční vady, obraťte se prosím s důvěrou na
prodejnu, v níž jste hračku koupili. Pokud Vám zde nedokážou pomoci, využijte náš
servis na internetu na adrese http://service.dickietoys.de
Ügyfélszolgálat:
Amennyiben a cikknek működési zavarai lennének, bizalommal forduljon ahhoz az
üzlethez, ahol megvette a játékot. Abban az esetben, ha ott nem tudnak segíteni
Önnek, az internet szolgáltatásainkat szíveskedjen igénybe venni a következő link
alatt: http://service.dickietoys.de
Servis:
Ako bi artikl imao funkcijske smetnje, obratite se molimo Vas s puno
povjerenja Vašoj trgovini, u kojoj ste kupili igračku. Ako Vam tamo ne budu dalje
pomogli, koristite naš servis u Internetu pod http://service.dickietoys.de
Serwis:
Jeśli zabawka nie działa prawidłowo, proszę skontaktować się ze sklepem, w którym
ją zakupiono. W razie gdy nie uzyskają tam Państwo pomocy, proszę skorzystać z
naszego portalu serwisowego w internecie pod http://service.dickietoys.de
Service:
În cazul în care articolul manifestă deranjamente de funcţionare, vă rugăm
să vă adresaţi cu încredere unităţii comerciale în care aţi cumpărat jucăria.
În cazul în care nu vi se poate da ajutor acolo, vă rugăm să folosiţi service-ul
nostru din internet la adresa http://service.dickietoys.de
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в торговое
предприятие, где Вы приобрели игрушку.
В случае, если и там Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в
интернете по адресу http://service.dickietoys.de
Servis:
Keby výrobok vykazoval funkčné poruchy, obráťte sa bez obáv na predajňu,
v ktorej ste hračku kúpili. Ak vám nedokážu pomôcť, využite náš internetový servis
na adrese http://service.dickietoys.de
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili.
Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite našo podporo na internetu
na http://service.dickietoys.de
Сервіс:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового
підприємства, де Ви придбали іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть
допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за адресою
http://service.dickietoys.de
BG:
CZ:
H:
HRV:
PL:
RO:
RUS:
SK:
SI:
UA:
MODUL 40154 / 40 MHz 1mW Max
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG ·
Werkstr. 1 · 90765 Fürth · Germany
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other DICKIE TOYS Two-way Radio manuals
Popular Two-way Radio manuals by other brands

PO Fung Electronic
PO Fung Electronic GT-68 Series owner's manual

Alecto
Alecto FR-58 user manual

switel
switel WT117 operating instructions

Motorola
Motorola DTR550TM Brochure & specs

Motorola solutions
Motorola solutions APX 6000XE user guide

Advanced Wireless Communications
Advanced Wireless Communications AWR4000 user manual

Clarke
Clarke TR300 user guide

Advanced Wireless Communications
Advanced Wireless Communications AWR Advantage Series quick start guide

Nextav
Nextav BTH-500-R6L0 Zello iOS user manual

Cobra
Cobra LI 4900WXC owner's manual

Cobra
Cobra microTALK FRS 220 operating instructions

Motorola
Motorola MXP600 quick start guide