DJ-Tech i-Mix Reload User manual

- USER MANUAL
- MANUEL DE L'UTILISATEUR
- BENUTZERHANDBUCH
- MANUAL DEL USUARIO

1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use the apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding- type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15. The main plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall be readily operable.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert
the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying this appliance.
CAUTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other
outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
1
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

2
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
The i-Mix Reload is USB MIDI and provides simple plug & play features working with Windows.
Jog wheel and control technology from the turntables.
Adjustable Crossfader curve.
i-Mix Reload 's control section via USB MIDI IN/OUT.
A high resolution pulse sensor jog wheel
Pitch bending, scratching and select song.
The resistance value of the fader movement is AD converted
The DATA SEND(POWER LED)indicated the DATA is sent/received.
The power source is selectable from USB bus-power and the exclusive power adaptor.
Touch sensor
1. POWER CONNECTOR – Plug in power adapter here.
2. POWER SWITCH (Adaptor / OFF/ USB power) – Set the
switch to AC ADAPTOR when using the exclusive AC
adaptor, set to USB BUSS POWER when using power
provided from the computer via USB.
3. USB PORT INPUT – Used to connect a computer.
4. C.F CURVE CONTROL – Adjusts the shape of the crossfader curve from a quick
cut for scratching or to a longer fade for mixing.
5. TOUCH SENSOR LEVEL CONTROL – Adjust the sensitivity of touch sensor.
1. Install the software normally.
2. Connect the i-Mix Reload to computer normally.
3. Open the software.
4. Start up the software to perform settings with the i-Mix Reload.
Note: The software may not recognize the i-Mix Reload if it is connected to the computer after the
software has started.
5. Operations after the system recovering from power saving mode is not guaranteed.
Note: Power save setting is required to be set OFF.
6. Many DJ software products have a MIDI LEARN function. The i-Mix Reload can control all software
that has this function.
This function is used to i-Mix Reload as controls for parameters of the software.
Note: The MIDI LEARN setting for each software is different; please refer to each software's
manual for further instructions.
7. The MIDI data created with functions can be manually set with the software, if the software does
not support the MIDI LEARN function. Please refer to the software's manual for further instructions.
POWER SUPPLY: DC 9V 0.5A
DIMENSION: 360(W) ×255(D) ×64.5(H) mm
WEIGHT: 1.54kg
MAIN FEATURES
OPERATIONS
CONNECTION
SPECIFICATION
4321 5
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

1. Veuillez lire les instructions
2. Gardez précieusement le manuel d’utilisation
3. Respectez tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’utilisez pas l’appareil près de l’eau
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez en respectant les recommandations du fabricant
8. N’installez pas près des sources de chaleur tels que radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêle et
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne démontez pas la prise d’alimentation, c’est pour votre sécurité. Si la fiche n’entre pas dans votre
prise de courant, consultez un électricien pour la faire remplacer.
10.Protégez le câble d’alimentation, ne pas marcher dessus et ne pas l’écraser.
11.Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
12.Utilisez uniquement avec un chariot, un trépied, un support ou une table recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil sur le chariot pour éviter toute chute.
13.Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas prendant une longue durée.
14.Confiez toute réparation à un personnel qualifié lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
façon, comme le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareils, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement.
15.La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, la fiche doit être en parfait état de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.
N’exposez pas l’appareil à des projections de liquide et les objets remplis de liquide tels que des
vases, ne doit être place sur l’appareil.
CAUTION: Afin de réduire tout risque de choc électrique, ne
pas démonter le couvercle. Consultez un personnel qualifié.
Ce logo vous indique la présence de “tension dangereuse”, il y a risque de choc électrique.
Ce logo vous indique des opérations de maintenance importante.
ATTENTION
Pour empêcher les décharges électriques, ne pas utiliser cette prise polarisée avec une rallonge.
Empêchez toute introduction d’objet dans le réceptacle pour éviter tout risque d’incident.
INFORMATION DE SECURITE
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
3
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

4
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Le i-Mix Reload USB MIDI est simple et fournit les fonctionnalités Plug & Play pour travailler sous Windows.
Roue Jog et technologie de contrôle des platines
Crossfader réglable
Section de contrôle i-
Mix Reload via USB MIDI IN/OUT
Roue Jog à capteur d’impulsion
haute résolution
Pitch bending, scratching et sélection de la chanson
La valeur de la résistance fader est convertie en AD
L’envoie des données (LED) est indiqué lorsque le DATA est renvoyé/reçu
La source d’alimentation est sélectionnable par
USB et par adaptateur.
Molette sensible au toucher.
1. CONNECTEUR D’ALIMENTATION– Brancher l’adaptateur secteur ici
2. BOUTON D’ALIMENTATION (Adaptateur / OFF/ USB power) –
Régler le bouton en position AC ADAPTATOR lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur, régler le bouton en position USB BUSS
POWER lorsque l’alimentation provient de l’ordinateur via USB.
3. ENTRÉE USB – Utilisez l’entrée USB pour connecter à l’ordinateur
4. CONTROL C.F CURVE – Permet de régler la forme de la courbe du crossfader rapidement, couper
pour scratcher ou pour mixer.
5. NIVEAU DE CONTROLE DE LA SENSIBILITE AU TOUCHER – Permet de régler la sensibilité du toucher.
1. Installer le software normalement
2. Connecter le i-Mix Reload à l’ordinateur normalement
3. Exécuter le software
4. Démarrer le logiciel pour effectuer les réglages avec la i-Mix Reload. Remarque : Le software ne
peut reconnaître le i.MIX s’il est connecté à l’ordinateur après que le software ait été executé.
5. Les opérations après le système de récupération en mode d’économie d’énergie ne sont pas garantie.
6. Beaucoup de logiciel DJ ont une fonction MIDI LEARN. Le i-Mix Reload peut contrôler tous les
softwares qui possèdent cette fonction.
7. Les données MIDI créées avec des fonctions peuvent être réglées manuellement avec le logiciel, si
le logiciel ne supporte pas la fonction MIDI LEARN. Veuillez vous référer au manuel du logiciel.
ALIMENTATION: DC 9V 0.5A
DIMENSION: 360(W) × 255(D) × 64.5(H) mm
POIDS: 1.54kg
4321 5
CARACTERISTIQUES
CONNECTION
OPERATIONS
SPECIFICATIONS

1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Instruktionen.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen falls nötig.
7. Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze. Bauen Sie das Gerät unter Beachtung der
Herstellerhinweise auf.
8. Betreiben Sie das Gerät nicht in Nähe einer Wärmequelle (Heizung, Ofen, Kerzen) oder neben
Geräten, die Wärme absondern können (z.B. Verstärker).
9. Verändern Sie nichts am Stecker für die Stromzuführung! Andernfalls gefährden Sie die
Betriebssicherheit und damit sich selbst! Falls der Stromstecker des Geräts sich nicht in die
Steckdose stecken lässt oder nicht richtig steckt, kontaktieren Sie einen Elektriker für die Reparatur
der Steckdose.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand über das Kabel laufen kann. Quetschen und verdrehen Sie das
Kabel nicht, schützen Sie ebenfalls Stecker, Anschlüsse und Ausgänge.
11. Benutzen Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör (Originalzubehör).
12. Benutzen Sie das Gerät nur mit rollbaren Untersätzen, Stativen und
Aufhängungen, die vom Hersteller zugelassen oder im Lieferumfang enthalten
sind. Seien Sie vorsichtig bei Benutzung eines rollbaren Untersatzes, um
Verletzungen durch ein Umkippen zu vermeiden!
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
14. Lassen Sie Reparaturarbeiten (bei Beschädigungen jeglicher Art, z.B. Kabelbruch, kaputter Stecker,
Flüssigkeitseintritt, Wasser- und Sturzschäden oder Funktionsstörungen ohne sichtbare Ursache)
nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
15. Der Hauptanschluss ist als Trennvorrichtung vorgesehen, er muss leicht zugänglich und
betriebsbereit sein.
WARNUNG
Um das Risiko eines Stromschlags oder eines Feuers zu verhindern, setzen Sie dieses Gerät
niemals Niederschlag oder Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine flüssigkeitsgefüllten Gegenstände wie
z.B. Vasen auf das Gerät.
ACHTUNG: Um das Risiko eines Stromschlags zu verhindern,
öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse. Es befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Gerätes. Überlassen
Sie Reparaturarbeiten nur qualifiziertem Fach-Personal!
Das Dreieckszeichen mit dem Blitz warnt vor gefährlicher Spannung, die bei
unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät einen Stromschlag zur Folge haben kann.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen dient dazu, den Benutzer auf die Wichtigkeit des
betreffenden Bedienungshinweises/Servicehinweises in der Begleitliteratur aufmerksam zu
machen..
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, benutzen Sie den Gerätestecker nur mit
Verlängerungskabeln oder Steckerleisten, die den Stecker vollständig aufnehmen. Die Kontakte des
Steckers dürfen im angeschlossenen Zustand nicht freiliegen oder sichtbar sein!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
5
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
Der i-Mix Reload ist USB/MIDI-fähig und besitzt einfache Plug & Play-Funktionen, die zu Microsoft
Windows kompatibel sind
Jog-Wheel und Bedienelemente der Plattenspieler
Einstellbarer Crossfader
Kontrolleinheit von i-Mix Reload über USB MIDI IN/OUT.
Jog-Wheel mit hochauflösendem Takt-Sensor
Pitch-Skala, Scratching und Songauswahl
Der Wert für den Bedienungswiderstand der Fader wird Analog-Digital umgewandelt
DATA SEND(POWER LED) zeigt an, dass DATA gesendet/empfangen wird.
Als Stromversorgung kann der USB-Anschluss oder das separat erhältliche Netzteil verwendet werden.
Berührungssensor
1. POWER CONNECTOR – Anschlussbuchse für das Stromkabel des Netzteils.
2. POWER SWITCH (Adaptor / OFF/ USB-Power) – Stellen Sie den
Schalter auf AC ADAPTOR, wenn Sie das Netzteil verwenden, auf
USB BUSS POWER wenn Sie die Stromversorgung über den USB-
Ports Ihres PCs/Notebooks herstellen möchten.
3. USB PORT INPUT – Für die Verbindung mit dem Computer.
4. C.F CURVE CONTROL – Stellt die Crossfader-Kurve ein von “cut” (z.B. zum Scratchen)
bis „soft“ für einen langen, weichen Übergang.
5. TOUCH SENSOR LEVEL CONTROL – Regelt die Empfindlichkeit des Berührungssensors.
1. Installieren Sie die Software.
2. Verbinden Sie i-Mix Reload mit dem Computer.
3. Öffnen Sie die Anwendung.
4. Beginnen Sie mit den Grundeinstellungen für i-Mix Reload.
Hinweis: Die Software kann u.U. nach dem Start nicht erkennen, dass i-Mix Reload an den Computer
angeschlossen ist..
5. Fehlerfreier Betrieb nach Wiedererwecken des Systems aus dem Stromspar-/Standbymodus ist
nicht garantiert!
Hinweis: Wir empfehlen, den Stromsparmodus auszuschalten.
6. Viele DJ-Software-Produkte haben eine MIDI LEARN-Funktion. Der i-Mix Reload ist kompatibel zu
jeder Software, die diese Funktion aufweist.
Mit dieser Funktion kann i-Mix Reload zur Kontrolle der Software-Parameter genutzt werden.
Hinweis: Die MIDI LEARN-Einstellung ist für jede Software anders; bitte schauen Sie für weitere
Hinweise in der Bedienungsanleitung der betreffenden Software nach.
7. Die mit den Funktionen erstellten MIDI-Daten können der Software manuell zugewiesen werden,
falls die Software die MIDI-LEARN-Funktion nicht unterstützt. Bitte schauen Sie für weitere
Hinweise in der Bedienungsanleitung der betreffenden Software nach.
Stromversorgung: DC 9V 0.5A
Abmessungen: 360(L) ×255(B) ×64.5(H) mm
Gewicht: 1.54 kg
AUSSTATTUNG DES GER
Ä
TS
BETRIEB
V
ERBINDUNG
TECHNISCHE DATEN
4321 5
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL

1. Lea todas las instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice el aparato cerca de agua.
6. Limpie el aparato con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas, u otros
aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9. No incumpla los propósitos de seguridad de los enchufes polarizados o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos contactos con uno más grueso que el otro. Un enchufe con toma de
tierra tiene dos contactos y un tercer contacto para la toma de tierra. El tercer contacto de tona de tierra
es para tu seguridad. Si el enchufe del aparato no encaja en la toma de corriente consulte con un
electricista.
10. Proteja el cable de alimentación contra pisadas o aplastamientos especialmente en los enchufes, tomas
de corriente y la salida del cable del aparato.
11. Utilice solo los accesorios suministrados y recomendados por el fabricante.
12. Utilice exclusivamente los carros, soportes de pie, trípodes, soportes de
pared o mesas indicadas por el fabricante, o vendidas con el aparato. Si utiliza un
carro, tenga precaución cuando mueva el conjunto del carro y el aparato para evitar
daños causados por caídas.
13. Desconecte el aparato de la toma de corriente durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo de tiempo prolongado.
14. Diríjase a un servicio técnico especializado. Si el aparato ha sufrido una avería, tales como daños
en el cable de alimentación o enchufe, derramamiento de líquidos u objetos sueltos dentro del
aparato, exposición a lluvia o humedad, funcionamiento anormal, o caídas, debe ser reparado.
15. El enchufe principal se utiliza como el dispositivo de la desconexión, el dispositivo de la
desconexión será fácilmente operable.
AVISO
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a lluvia o humedad, ni a
gotas o salpicaduras. No coloque objetos llenos de líquidos, como vasos, etc. sobre el aparato.
Aviso: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa. No hay partes intercambiables por el usuario
en el interior del aparato. Diríjase a un servicio técnico.
El símbolo del rayo inscrito en un triangulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
voltajes peligrosos no aislados dentro de la cubierta del aparato que pueden ser de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de la exclamación inscrita en un triangulo equilátero alerta al usuario de la
existencia de instrucciones de manejo o mantenimiento importantes en las instrucciones
que acompañan al aparato.
AVISO
Para prevenir descargas eléctricas, no utilice un enchufe polarizado con un cable de prolongación o
toma de corriente al menos que los contactos puedan ser insertados completamente para prevenir la
exposición de los contactos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHESPAÑOL
7

El i-Mix Reload es un controlador USB MIDI sencillo de instalar en Windows tipo plug & play.
Control giratorio Jog con control como los giradiscos.
Curva de crossfader ajustable.
Sección de control de i-Mix Reload a través de USB MIDI IN/OUT.
Sensor de pulsación de alta resolución en control giratorio Jog.
Pitch bend, scratch y selección de canción.
La variación del valor de la resistencia del fader es convertida a señal digital (ADC).
El indicador luminoso de transmisión y recepción de datos (POWER).
Alimentación seleccionable: desde USB o desde adaptador de corriente CA/CC.
Sensor del tacto
1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN – Conecte aquí el adaptador de
corriente.
2. SELECTOR DE ALIMENTACIÓN (Adaptor/OFF/ USB power) –
Seleccione AC ADAPTOR cunado utilice el adaptador de
corriente, seleccione USB POWER cunado utilice la alimentación
través de la conexión USB. OFF para apagar.
3. PUERTO USB – Conexión a ordenador.
4. CONTROL CURVA C.F. – Seleccione la forma de la curva del crossfader entre un corte rápido para
scratch o desvanecimiento prolongado para mezclar.
5. CONTROL LLANO DEL SENSOR DEL TACTO –Ajuste la sensibilidad del sensor del tacto.
1. Instale el software DJ.
2. Conecte el i-Mix Reload ordenador.
3. Abra el software.
4. Abra el software y configure los parámetros del i-Mix Reload.
Nota: El software puede no reconocer automáticamente el i-Mix Reload si se conecta al ordenar
después de ejecutar el software.
5. No esta garantizado el correcto funcionamiento tras la recuperación del sistema desde el modo de
ahorro de energía.
Nota: La configuración de ahorro de energía debe estar desactivada OFF.
6. Muchos software DJ disponen de una función de aprendizaje (MIDI LEARN). El i-Mix Reload puede
controlar todo el software que dispongan de esa función. El i-Mix Reload utiliza ésta función para
controlar los parámetros del software.
Nota: La configuración de la función de aprendizaje (MIDI LEARN) de cada software es diferente.
Diríjase al manual del software.
7. Los datos MIDI generados por los botones pueden ser asignados manualmente si el software no
dispone de la función de aprendizaje (MIDI LEARN). Diríjase al manual del software.
ALIMENTACIÓN: 9 V CC, 0.5 A
DIMENSIONES: 360 (Ancho) × 255 (Fondo) × 64.5 (Alto) mm
PESO: 1,54 kg
CARACTER
Í
STICAS
MANEJO
CONEXI
Ó
N
ESPECIFICACIONES
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCHESPAÑOL
4321 5
8

ENC1
VR11
KEY37
KEY38
KEY40 KEY41
ENC2 ENC3
VR12
VR9
VR10
VR15
VR16
VR13
VR14
VR19
VR17
VR18
VR7
VR8
VR6VR3 VR4
VR1 VR2
KEY16
LED16
KEY15
LED15
KEY14
LED14
KEY13
LED13
KEY12
LED12
KEY11
LED11
KEY10
LED10
KEY9
LED9
KEY8
LED8
KEY7
LED7
KEY6
LED6
KEY5
LED5
KEY4
LED4
KEY3
LED3
KEY2
LED2
KEY1
LED1
KEY25
LED25
KEY26
LED26
KEY27
LED27
KEY28
LED28
KEY29
LED29
KEY30
LED30
KEY31
LED31
KEY32
LED32
KEY24
LED24
KEY23
LED23
KEY22
LED22
KEY21
LED21
KEY20
LED20
KEY19
LED19
KEY18
LED18
KEY17
LED17
KEY42 KEY43
KEY44
VR5
KEY33
LED33
KEY34
LED34
KEY35
LED35
KEY36
LED36
KEY39 KEY45
MIDI MAP

MIDI MAP
CONTROL KEY1/LED1 KEY2/LED2 KEY3/LED3 KEY4/LED4 KEY5/LED5 KEY6/LED6 KEY7/LED7 KEY8/LED8
MIDI Note (04 hex) Note (0A hex) Note (10 hex) Note (16 hex) Note (08 hex) Note (0E hex) Note (14 hex) Note (01 hex)
CONTROL KEY9/LED9 KEY10/LED10 KEY11/LED11 KEY12/LED12 KEY13/LED13 KEY14/LED14 KEY15/LED15 KEY16/LED16
MIDI Note (07 hex) Note (0D hex) Note (13 hex) Note (0C hex) Note (05 hex) Note (0B hex) Note (11 hex) Note (17 hex)
CONTROL KEY17/LED17 KEY18/LED18 KEY19/LED19 KEY20/LED20 KEY21/LED21 KEY22/LED22 KEY23/LED23 KEY24/LED24
MIDI Note (15 hex) Note (1B hex) Note (1C hex) Note (22 hex) Note (18 hex) Note (1E hex) Note (12 hex) Note (24 hex)
CONTROL KEY25/LED25 KEY26/LED26 KEY27/LED27 KEY28/LED28 KEY29/LED29 KEY30/LED30 KEY31/LED31 KEY32/LED32
MIDI Note (20 hex) Note (26 hex) Note (12 hex) Note (19 hex) Note (1F hex) Note (25 hex) Note (2B hex) Note (2A hex)
CONTROL KEY33/LED33 KEY34/LED34 KEY35/LED35 KEY36/LED36 KEY37 KEY38 KEY39 KEY40
MIDI Note (1D hex) Note (23 hex) Note (29 hex) Note (2F hex) Note (03 hex) Note (02 hex) Note (21 hex) Note (2D hex)
CONTROL KEY41 KEY42 KEY43 VR1 VR2 VR3 VR4
MIDI Note (28 hex) Note (2E hex) Note (1A hex) CTRL (44 hex) CTRL (40 hex) CTRL (46 hex) CTRL (4C hex)
CONTROL VR5 VR5 (CENTER) VR6 VR7 VR8 VR8 (CENTER) VR9 VR9(CENTER)
MIDI CTRL (45 hex) CTRL (66 hex) CTRL (47hex) CTRL (51 hex) CTRL (4E hex) CTRL (68 hex) CTRL (50 hex) CTRL (6B hex)
CONTROL VR10 VR10(CENTER) VR11 VR11(CENTER) VR12 VR12(CENTER) VR13 VR13(CENTER)
MIDI CTRL (4F hex) CTRL (69 hex) CTRL (48 hex) CTRL (6C hex) CTRL (4Dhex) CTRL (6Ahex) CTRL (52hex) CTRL (6D hex)
CONTROL VR14 VR15 VR16 VR17 VR18 VR19 VR19(CENTER)
MIDI CTRL (43hex) CTRL (42hex) CTRL (41hex) CTRL (4A hex) CTRL (49 hex) CTRL (4B hex) CTRL (67 hex)
CONTROL ENC1(CW) ENC1(CCW) ENC1_KEY
MIDI Note (64 hex) Note (65 hex) Note (27 hex)
ENC2 KEY ON ON OFF OFF OFF OFF
LED 12 --- --- ON ON OFF OFF
ENC2 CW CCW CW CCW CW CCW
MIDI Note (60 hex) Note (61hex) Note (70 hex) Note (71 hex) Note (72 hex) Note (73 hex)
ENC3 KEY ON ON OFF OFF OFF OFF
LED 32 --- --- ON ON OFF OFF
ENC3 CW CCW CW CCW CW CCW
MIDI Note (62 hex) Note (63hex) Note (74 hex) Note (75 hex) Note (76 hex) Note (77 hex)

Table of contents
Languages:
Other DJ-Tech Recording Equipment manuals