Dongcheng DCZC04-24 User manual

DCZC04-24 ADZC04-24 KDZC04-24
EN
DE
FR
ES
IT
3
×17
33
48
63
·········································································································
······································································································
······································································································
······································································································
······································································································


3
EN
Original Instructions
General power tool safety
warnings
WARNING Read all safety
warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future
reference.
The term "power tool" in the
warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power
tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and
well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
b) Do not operate power tools
in explosive atmospheres,
such as in the presence of
ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and
bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to
lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match
the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with
earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b) Avoid body contact with
earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased risk of
electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools
to rain or wet conditions.
Water entering a power tool
will increase the risk of electric
shock.
d) Do not abuse the cord. Never
use the cord for carrying,
pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool
outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a
damp location is unavoidable,

4
EN
use a residual current device
(RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you
are doing and use common
sense when operating a
power tool. Do not use a
power tool while you are tired
or under the inuence of
drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result
in serious personal injury.
b) Use personal protective
equipment. Always wear eye
protection. Protective
equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional
starting. Ensure the switch is
in the o-position before
connecting to power source
and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with
your nger on the switch or
energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key
or wrench before turning the
power tool on. A wrench
or a key left attached to a
rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep
proper footing and balance at
all times. This enables better
control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing
and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided
for the connection of dust
extraction and collection
facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool.
Use the correct power tool for
your application. The
correct power tool will do the job
better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool
if the switch does not turn it
on and o. Any power tool that
cannot be controlled with the
switch is dangerous and must

5
EN
be repaired.
c) Disconnect the plug from
the power source and/or
the battery pack from the
power tool before making
any adjustments, changing
accessories, or storing
power tools. Such preventive
safety measures reduce the
risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of
the reach of children and do
not allow persons unfamiliar
with the power tool or these
instructions to operate the
power tool.Power tools are
dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check
for misalignment or binding
of moving parts,breakage of
parts and any other condition
that may aect the power
tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired
before use. Many accidents
are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and
clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and
are easier to control.
g) Use the power tool,
accessories and tool bits etc.
in accordance with these
instructions, taking into
account the working
conditions and the work to be
performed. Use of the power
tool for operations dierent from
those intended could result in a
hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the
charger specied by the
manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery
pack may create a risk of re
when used with another battery
pack.
b) Use power tools only with
specically designated
battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk
of injury and re.
c) When battery pack is not in
use, keep it away from other
metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal
objects, that can make a
connection from one terminal
to another. Shorting the battery
terminals together may cause
burns or a re.
d) Under abusive conditions,
liquid may be ejected from

6
EN
the battery; avoid contact.If
contact accidentally occurs,
ush with water. If liquid
contacts eyes,additionally
seek medical help. Liquid
ejected from the battery may
cause irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool
serviced by a qualied repair
person using only identical
replacement parts. This will
ensure that the safety of the
power tool is maintained.
Hammer safety warnings
a)Wear ear protectors. Exposure
to noise can cause hearing loss.
b)Use auxiliary handle(s), if
supplied with the tool. Loss
of control can cause personal
injury.
c)Hold power tools by insulated
gripping surfaces, when
performing an operation
where the cutting tool may
contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal
parts of the power tool “live”
and could give the operatoran
electric shock.
Battery safety warning
a) Do not dismantle, open or
shred secondary cells or
batteries.
b) Keep batteries out of the reach
of children
Battery usage by children
should be supervised. Especially
keep small batteries out of reach
of small children.
c) Do not expose cells or batteries
to heat or re. Avoid storage in
direct sunlight.
d) Do not short-circuit a cell or
a battery. Do not store cells or
batteries haphazardly in a box
or drawer where they may short-
circuit each other or be short-
circuited by other metal objects.
e) Do not subject cells or batteries
to mechanical shock.
f) In the event of a cell leaking, do
not allow the liquid to come in
contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash
the aected area with copious
amounts of water and seek
medical advice.
g) Do not use any charger other
than that specically provided
for use with the equipment.
h) Do not use any cell or battery
which is not designed for use
with the equipment.
i) Do not mix cells of dierent
manufacture, capacity, size or

7
EN
type within a device.
j) Always purchase the battery
recommended by the device
manufacturer for the equipment.
k) Keep cells and batteries clean
and dry.
l) Wipe the cell or battery
terminals with a clean dry cloth
if they become dirty.
m) Secondary cells and batteries
need to be charged before use.
Always use the correct charger
and refer to the manufacturer’s
instructions or equipment
manual for proper charging
instructions.
n) Do not leave a battery on
prolonged charge when not in
use.
o) After extended periods of
storage, it may be necessary to
charge and discharge the cells
or batteries several times to
obtain maximum performance.
p) Retain the original product
literature for future reference.
q) Use the cell or battery only in
the application for which it was
intended.
r) When possible, remove the
battery from the equipment
when not in use.
s) Keep the cell or battery away
from microwaves and high
pressure.
t) Dispose of properly.
Symbol
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
WARNING
Conformity of EC
Conformity of UK
According to the European Waste Directive
2012 / 19 / EU on Electrical and electronic
equipment and the current national laws,
electric tools that are no longer available
must be collected separately and disposed
of properly.
Do not burn
Do not charge a
damaged battery pack
Do not dispose of batteries.
Return exhausted batteries
to your local collection or
recycling point.
Wear ear protection
Wear dust mask

8
EN
TECHNICAL DATA
●The letter "ZC" means Rotary Hammer
Rated voltage 20V MAX
No Load Speed 0-1000/min
Blows per Minute 0-4500 /min
Max. Drilling Capacity
Steel Ø13mm
Wood Ø28mm
Concrete Ø24mm
Net Weight Of The Machine(Without battery) 2.4kg
Noise information
A-weighted sound pressure level
LpA = 87 dB(A) KpA = 3 dB(A)
A-weighted sound power level
LWA= 98 dB(A) KWA = 3 dB(A)
wear hearing protection
Vibration information
Vibration total vales (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-6.
ah,HD = 12.5 m/s² uncertainty K= 1.5 m/s²
ah, CHeq = 9.5 m/s² uncertainty K= 1.5 m/s²
The declared vibration total value(s) and the declared noise emission value(s) have been measured in
accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value and the declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
A warning:
− that the vibration and noise emissions during actual use of the power tool can dier from the declared values
depending on the ways in which the tool is used especially what kind of work piece is processed ; and
− of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in
the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is
switched o and when it is running idle in addition to the trigger time).
INTENDED USE
This product is suitable for drilling concrete, rock, brick wall and other similar materials under general
environmental conditions; It is also suitable for non-impact drilling of wood, metal, ceramics and plastics.

9
EN
GENERAL DESCRIPTIONS
1.Locking Sleeve
2.Depth Gauge
3. Dust Cap
4. Function Knob
5. LED Light
6. Battery Pack
7.Auxiliary Handle
8. Reversing Switch Lever
9.Switch Trigger
● Installing or removing battery pack
1. Installing the battery pack
As shown in the gure below. When inserting the
battery pack, please pay attention to insert the battery
pack into the casing correctly, and be sure to insert
it until you hear the sound of “click”, indicating that
the battery pack is rmly installed on the machine.
Otherwise, the battery pack may accidentally fall
o from the case, causing injury to the operator or
others. Avoid using excessive force when inserting
the battery pack or knocking it in with other objects.
1
1. Battery Pack
Caution: Only the specied battery pack can
be used. Use of battery packs of other brands
carries a risk of injury and personal injury and
property damage due to battery packs exploding.
2. Removing the Battery Pack
The battery pack is equipped under the machine
handle, press the battery pack button, and then
pull out the battery pack.
Caution: Don't pull out the battery forcibly!
1
2
1.Battery Pack
Button
2.Battery Pack
●Power Indicator Light
When the battery pack button is pressed or the
tool is started, the light will display the power of the
battery, indicated by the status of the four LED lights
(hereinafter referred to as red light).
1. Power Indicator
Light
1
See the table below for details:
Status of Red LED Lights Approx. Battery Power
Left
4 lights lit 75%-100%
3 lights lit 50%-75%
2 lights lit 25%-50%
1 light lit 10%-25%
●Charging
This charger is suitable for charging a specied
model of li-ion battery under general environmental
conditions.
1.Plug the battery charger into the proper AC power
source. The charging indicator light will icker in
green color and the charger operates in standby
mode.
2.Insert the battery pack fully into the battery charger
and the charger starts charging.
Cautions:Make sure that the AC voltage of the
power source meets the requirement specied on
the nameplate of the charger!
●Charging Operation
The battery charger can detect some sort of failure
caused by the battery and indicates by the statuses
of the red and green indicator lights. When a failure
occurs, remove the battery and then insert it into the
charger again. If the failure continues, change with
a new battery. If the new battery can be charged,
then the old battery maybe damaged. If the charging
indicator lights indicate same failure as before while
changing with a new battery, then the charger maybe
damaged, take the charger to be repaired by qualied
serviceman.
1
2
3
4
5
1.Negative Pole
2.Positive Pole
3.Indicator Ligh
4.Battery Pack
5.Charger

10
EN
The following chart lists the relations between the
statuses of charging and charging indicator lights:
Charging
State Icon
Light Icon Indicator
State
Green Red
Charger Into
The Power
Source
Green on,
Red on
Charging Green o,
Red on
Charging
Completed
Green on,
Red o
●Switch Operation
To start the machine, just press the switch button, the
speed of the machine increases with the pressure of
pressing the switch button, and the machine stops
when the switch button is released.
Cautions: Before inserting the battery into the
tool, always check to see that the switch trigger
actuates properly and returns to the “OFF”
position when released.
Do not operate at low speed for a long time,
otherwise the machine may be overheated.
1
1.Switch Trigger
● Floodlight
The white oodlight will be lit when push the switch
button, allows for illumination of the work area under
unfavorable lighting conditions.
When the battery is running low, the white light
ashes about once a second. When the temperature
of the machine is too high, the light will ash twice a
second.
1
1.LED Light
● Reversing Switch Action
Push the reversing switch lever from side B to side A,
and the machine will turn forward/clockwise (looking
from the end of the machine to the head).
Push the reversing switch lever from side A to side B,
reversing/counterclockwise (looking from the back of
the machine to the head).
When the reversing switch lever is in the middle
position, the switch is locked and the trigger cannot
be pulled.
1
2
3
1. Reversing Switch Lever
2.Clockwise
3. Counterclockwise
Caution: Always check the direction of rotation
before operation. Operate the reversing switch
only after the tool comes to a complete stop.
Changing the direction of rotation before the tool
stops may damage the tool.
•Installing or Removing Tools
Apply a small amount (about 0.5-1g) of grease on the
drill shank in advance to ensure smooth operation
and prolong the service life of the machine.
Caution: Before operation, the reversing switch
lever must be placed in the center position and
the battery pack must be removed, and it is
absolutely forbidden to press the switch button.
1. Installing the drill bit
Clean the drill shank and apply grease before
installing the drill bit. Insert the bit into the machine,
turn and push it in until it meshes. If the bit cannot be
pushed in, remove it. Pull down the sleeve several
times, then insert the bit, turn and push it in until it
meshes.
After installation, be sure to pull the bit to make sure
it is xed in place.

11
EN
1
2
1. Lock Knob
2. Function Knob
3.Demolition Mode
Turn the function knob (pressing the lock button), and
align the symbol with the , then the tool is set
in demolition operation. It can be used for chiseling,
stripping, dismantling and other operations, which
require the use of a pointed drill, chisel, scaling chisel
etc.
1
2
1. Lock Knob
2. Function Knob
Cautions: Only after the machine shut down can
you change the operation function, otherwise it
will damage the machine.
In order to avoid fast wear of the mode changing
mechanism, it is necessary to ensure that the
function knob is always in one of the three modes
correctly.
When switch from drill mode or hammer mode
to demolition mode. The function knob may not
be successful. At this time, press the switch to
inching the machine and then rotate the function
knob. Forcing the function knob to rotate may
damage the machine.
4.Drill Point Adjustment
When the machine is in demolition mode and the drill
point needs to be changed, press the lock button and
turn the function knob to make the aimed at , at
this point the bit can be adjusted to the desired angle.
Adjust the angle before turning the machine back into
demolition mode.
1
2
1.Lock Knob
2.Function Knob
● Depth Gauge
1 2
1.Drill Bit
2. Locking
Sleeve
2.Removing the bit
To remove the drill bit, just pull the locking sleeve
back and pull out it.
● Auxiliary Handle
For safety, use the auxiliary handle during operating.
Before operating the machine, please cover the
auxiliary handle in the specied position of the
machine and tighten it clockwise.
1
1. Auxiliary Handle
● Setting Operating Mode
1.Drill Mode
Turn the function knob (pressing the lock button), and
align the symbol with the , then the tool is set in
drill operation. Set like this when drilling on the wood,
metal, or plastic, and use twist bits or solid center
bits.
1
2
1. Lock Knob
2. Function Knob
2.Rotary Hammer Mode
Turn the function knob (pressing the lock button), and
align the symbol with the , then the tool is set
in hammer operation. Set like this when drilling on
the concrete or stone with a carbide-tipped bit.

12
EN
The installation of the depth gauge is shown in the
gure. Loosen the wing bolt, and insert the depth
gauge into the tting hole of the clip board. Move the
depth gauge to the desired depth and secure it by
rotating the wing bolt.
1
2
1.Wing Bolt
2.Depth Gauge
● Drill Operation
1.Impact drilling
Set the function knob to the demolition mode, align
the drill bit with the position to be drilled, then pull the
switch trigger.
Cautions: Applying more pressure will not speed
up the drilling. In fact, this excessive pressure
will damage the drill bit, decrease the tool
performance, and shorten the service life of the
tool.
There is a tremendous force exerted on the bit
at the time of hole break through. Be careful and
hold the tool rmly when the bit begins to break
through the workpiece.
1
1. Drill Bit
A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to
back out. Hold the tool rmly before starting the
tool to remove the bit easily.
Do not drill in the material that may contain nails
or something that may hamper or destroy the drill
bit.
2. Drilling on the steel or wood
When drilling on steel, wood or plastic, a SDS-plus
twist drill bit should be used to spin the drill chuck
into the connecting rod, tighten the screws tightly,
and then insert the connecting rod into the machine,
the method of which is the same as the drill bit
mentioned earlier and then turn the function knob to
the drill mode.
1 2 3 4
5
1. Lock Screw
2. Drill Chuck
3. Connecting
Rod
4. Locking
Sleeve
5. Twist Drill
Caution: Do not set the tool to “demolition” mode
when drilling on the wood or metal, or the drill bit
or chuck may be destroyed.
•Continuous Use
If the tool is operated continuously until the battery
has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes
before proceeding with a fresh battery.
•Overload Protection
The motor stops rotating when overload occurs
during operation. To restart the machine, rst release
the switch button to reset the switch, and then turn on
the switch.
•Over-temperature Protection
Overload is not allowed when the machine is in use.
When the load is too high or the allowable battery
temperature of 75°C is exceeded, the electronic
control will shut o the tool until the temperature is in
the optimum temperature range again.
•Over-discharge Protection
The tool is equipped with a protective circuit to
protect the battery against over-discharging. When
the battery is near to be empty, the protective circuit
actuates to switch o the tool.
•Disposal of Battery
To protect natural resources, please recycle or
dispose of batteries properly. The battery contains
lithium. Consult your local authority for information on
recycling and/or disposal. Remove the battery after
it has run out of power and wrap the pole port with
strong tape to avoid short circuit and leakage. Any
attempt to open or remove any component is strictly
prohibited.
INSPECTION AND
MAINTENANCE
●Inspection
When the machine is sent out or taken back, the
custodian must make a routine inspection; Before
use, the user must carry out daily inspection; The
unit using the machine must have full-time personnel
to carry out regular inspection; Check at least once
a year; The inspection period should be shortened
correspondingly in hot and humid areas with frequent
temperature changes or in places with poor working
conditions; It should be checked in time before the

13
EN
plum rain season.
If the machine passes the regular inspection, the
inspection “Qualied" sticker should be pasted on
the appropriate part of the machine. The “Qualied"
mark should be distinct, clear and correct and at least
include: machine number, name or mark of inspection
unit, name or mark of inspection personnel, date of
validity.
●Maintenance
The maintenance of the machine must be carried
out by a maintenance unit approved by the original
production unit. The user and the maintenance
department shall not modify the original design
parameters of the machine at will, and shall not
use substitute materials that are lower than the
performance of raw materials and spare parts that do
not conform to the original specications.
For battery tools:
Ambient temperature range during operation and
storage: 0℃- 45℃.
Recommended ambient temperature range during
charging: 5℃- 40℃.
Charger Battery Pack
Model FFCL20-02
FFCL20-04
FFBL2040
FFBL2050
FFBL2060

14
EN
10 Rotary Pin 38 Punch Hammer
11 O Ring 39 O Ring for Punch Hammer
12 Retainer Sleeve 40 Pneumatic Piston
13 Sealing Ring for Retainer Sleeve 41 Piston Pin Washer(12×17.8×1.2 )
14 Thrust Ring 42 Piston Pin
15 Impulse Lever 43 Shaft Sleeve
16 Cross Recessed Pan Head Tapping
Screw ST4.2×30 44 Middle Bearing Bracket
17 Gearbox 45 O Ring(23.4×2.6)
18 Sealing Ring for Cylinder 46 Sealing Ring
19 Needle Bearing HK3012 48 Bearing Flange
20 Needle Bearing Cover 49 Cross Recessed Countersunk Head
Screw M4×10
21 Needle Bearing HK0709 50 DC Armature
22 Fixation Metal Sheet 51 Deep Groove Ball Bearing
626-2RS(RB)
23 Cross Recessed Pan Head Tapping
Screw ST4.2×17 53 DC Stator
24 Circlip For Shaft 54 Gear Shaft
25 Cylinder 55 Rolling Bearing 619/9-5(9X20X5)
26 Circlip For Hole 25 56 Transition Holder
27 Guide Sleeve 57 Steel Wire Hasp
28 Damping O Ring 58 Oscillating Bar Bearing Flange
29 Lockpin O Ring 59 Needle Bearing HK0910
30 Splice Sleeve 60 Oscillating Bar Bearing
31 Circlip For Cylinder Hole 61 Needle Bearing K
32 Clamping Ring 62 Spline Gear
33 Washer 63 Small Spring
34 Clutch Spring 64 Small Spring Washer Block
35 Clutch Gear 65 Spring Washer Bush
36 Clutch Plate 66 Rubber Pad
37 Pin 2.5 78 Cross Recessed Pan Head Tapping
Screw ST3.5×16

15
EN
79 Function Knob T1 Left and Right Motor Housing(Including
Parts:76/77)
80 O Ring for Function Knob T2 Auxiliary Handle Assembly(Including
Parts:67-74)
81 Knob Lever T3 Locking Device Assembly(Including
Parts:1-9)
82 Function Knob Spring T4 Function Knob Assembly (Including
Parts:80-84)
83 Button T5 Stator (With Hall Plate) (Including
Parts:52/53/86)
84 Reversing Switch Lever T6 Armature (Including Parts:47/48/50)
85 Switch T7 20V Battery Pack
86 Controller Assembly T8 20V Charger Assembly
87 Pins for Battery
89 Rubber Column
93 LED Shade

16
EN

17
DE
Übersetzung der
Originalanleitung
allgemeine Sicherheit des
Leistungswerkzeugs
Warnung: Lesen Sie bitte
alle Sicherheitswarnungen
und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Warnungen
und Anweisungen kann zum
Elektroschock, zum Brand und/
oder zur schweren Verletzung
führen.
Bewahren Sie alle Warnungen
und Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
Der Begri „Elektrowerkzeug“
in den Warnhinweisen bezieht
sich auf Ihr netzbetriebenes
(kabelgebundenes)
Elektrowerkzeug oder
akkubetriebenes (kabelloses)
Elektrowerkzeug.
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie den
Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Überladene
oder dunkle Bereiche können
zu Unfällen führen.
b) Betreiben Sie
Elektrowerkzeuge nicht
in explosionsgefährdeten
Bereichen, z.B. in der
Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und
umstehende Personen
beim Betrieb eines
Elektrowerkzeugs fern.
Ablenkungen können dazu
führen, dass Sie die Kontrolle
verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Die Stecker des
Elektrowerkzeugs müssen
mit der Steckdose
übereinstimmen.
Modizieren Sie den Stecker
niemals in irgendeiner
Weise. Verwenden Sie
keine Adapterstecker mit
geerdeten (geerdeten)
Elektrowerkzeugen.
Unmodizierte Stecker
und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines
Stromschlags.
b) Vermeiden Sie
Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen wie Rohren,
Heizkörpern, Herden
und Kühlschränken. Es
besteht erhöhte Gefahr eines
Stromschlags, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge

18
DE
nicht Regen oder Nässe
aus. Wasser, das in das
Elektrowerkzeug eindringt,
erhöht das Risiko eines
Stromschlags.
d) Missbrauchen Sie das Kabel
nicht. Verwenden Sie das
Kabel niemals zum Tragen,
Ziehen oder Trennen des
Elektrowerkzeugs. Halten
Sie das Kabel von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
e) Verwenden Sie beim Betrieb
eines Elektrowerkzeugs
im Freien ein für den
Außenbereich geeignetes
Verlängerungskabel. Die
Verwendung eines für den
Außenbereich geeigneten
Kabels verringert das Risiko
eines Stromschlags.
f) Wenn der Betrieb eines
Elektrowerkzeugs an einem
feuchten Ort unvermeidbar
ist, verwenden Sie eine mit
Fehlerstromschutzschalter
(RCD) geschützte
Stromversorgung.Die
Verwendung eines RCD
verringert das Risiko eines
Stromschlags.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam,
beobachten Sie, was
Sie tun, und verwenden
Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie
ein Elektrowerkzeug
bedienen. Verwenden Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der
Unaufmerksamkeit beim
Umgang mit Elektrowerkzeugen
kann zu schweren
Personenschäden führen.
b) Verwenden Sie persönliche
Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer
einen Augenschutz.
Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, der unter
geeigneten Bedingungen
verwendet wird, verringert
Personenschäden.
c) Vermeiden Sie das
unbeabsichtigte Starten.
Stellen Sie sicher, dass sich
der Schalter in der Aus-
Position bendet, bevor
Sie das Werkzeug an die
Stromquelle und/oder den
Akku anschließen, das

19
DE
Werkzeug aufnehmen oder
tragen. Das Tragen von
Elektrowerkzeugen mit dem
Finger am Schalter oder das
Anschließen an die Stromquelle
von eingeschalteten
Elektrowerkzeugen führt leicht
zu Unfällen.
d) Entfernen Sie alle
Einstellschlüssel oder
Schraubenschlüssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein
Schraubenschlüssel oder
Schlüssel, der an einem
rotierenden Teil des
Elektrowerkzeugs befestigt ist,
kann zu Verletzungen führen.
e) Greifen Sie nicht zu weit.
Achten Sie immer auf
den richtigen Stand und
das Gleichgewicht. Dies
ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unerwarteten Situationen.
f) Kleiden Sie sich richtig.
Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und
Kleidung von beweglichen
Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare
können sich in beweglichen
Teilen verfangen.
g) Sind Vorrichtungen
für den Anschluss
von Staubabsaug- und
Staubsammeleinrichtungen
vorhanden sind, stellen
Sie sicher, dass diese
angeschlossen und
ordnungsgemäß verwendet
werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann
staubbedingte Gefahren
reduzieren.
4) Gebrauch und Pege von
Elektrowerkzeugen
a) Setzen Sie das
Elektrowerkzeug nicht mit
Gewalt ein. Verwenden Sie das
richtige Elektrowerkzeug für
Ihre Anwendung. Das richtige
Elektrowerkzeug erledigt die
Arbeit besser und sicherer bei
der Geschwindigkeit, für die es
entwickelt wurde.
b) Verwenden Sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn
sich der Schalter es nicht ein-
und ausschalten lässt. Jedes
Elektrowerkzeug, das nicht mit
dem Schalter gesteuert werden
kann, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus
der Stromquelle und/oder
entfernen Sie den Akkupack,
falls abnehmbar, aus dem
Elektrowerkzeug, bevor Sie
Einstellungen vornehmen,

20
DE
verursacht.
f) Halten Sie
Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Richtig gewartete
Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten neigen weniger
zum Verklemmen und sind
leichter zu kontrollieren.
g) Verwenden Sie
Elektrowerkzeug, Zubehör
und Werkzeugeinsätze etc.
gemäß dieser Anleitung,
unter Berücksichtigung der
Arbeitsbedingungen und der
auszuführenden Arbeiten.
Die Verwendung des
Elektrowerkzeugs für andere
als die vorgesehenen Arbeiten
kann zu einer gefährlichen
Situation führen.
5) Gebrauch und Pege von
Akkuwerkzeugen
a) Nur mit dem vom Hersteller
angegebenen Ladegerät
auaden. Ein Ladegerät, das
für einen Akkutyp geeignet
ist, kann bei Verwendung mit
einem anderen Akkupack eine
Brandgefahr darstellen.
b) Verwenden Sie
Elektrowerkzeuge nur mit
speziell dafür vorgesehenen
Akkus. Die Verwendung
anderer Akkus kann zu
Verletzungs- und Brandgefahr
Zubehör wechseln
oder Elektrowerkzeuge
aufbewahren.
Solche vorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmen
verringern das Risiko eines
versehentlichen Startens des
Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf und lassen
Sie keine Personen, die
mit dem Elektrowerkzeug
oder dieser Anleitung
nicht vertraut sind, das
Elektrowerkzeug bedienen.
Elektrowerkzeuge sind in den
Händen ungeschulter Benutzer
gefährlich.
e) Wartung von
Elektrowerkzeugen und
Zubehör. Prüfen Sie auf
Fehlausrichtung oder
Festsitzen beweglicher
Teile, Bruch von Teilen und
alle anderen Zustände,
die den Betrieb des
Elektrowerkzeuges
beeinussen können.
Falls das Elektrowerkzeug
beschädigt ist, lassen
Sie es vor dem Gebrauch
reparieren.Viele Unfälle
werden durch schlecht
gewartete Elektrowerkzeuge
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Dongcheng Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Villager
Villager AGM ID 513 Original instruction manual

EINHELL
EINHELL LE-BH 826 operating instructions

Makita
Makita DF332D instruction manual

Mafell
Mafell ZB 400E Original operating instructions

Mafell
Mafell HB 2 E Original operating instructions and spare parts list

VARO
VARO Power Plus POWX0041LI manual