Dongcheng DSM09-125S User manual

DSM09-125S ASM09-125S KSM09-125S
DSM09-115S ASM09-115S KSM09-115S
DSM09-100S ASM09-100S KSM09-100S
EN
DE
FR
ES
IT
3
×15
30
44
58
·········································································································
······································································································
······································································································
······································································································
······································································································


3
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
General power tool safety
warnings
WARNING Read all
safety warnings and all
instructions.Failure to follow the
warnings and instructions may
result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future
reference.
The term “power tool” in the
warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power
tool.
1)Work Area Safety
a)Keep work area clean and
well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
b)Do not operate power tools
in explosive atmospheres,
such as in the presence of
ammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or
fumes.
c)Keep children and bystanders
away while operating a power
tool. Distractions can cause you
to lose control.
2)Electrical Safety
a)Power tool plugs must match
the outlet. Never modify
the plug in anyway. Do not
use any adapter plugs with
earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b)Avoid body contact with
earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased risk o
electric shock if your body is
earthed or grounded.
c)Do not expose power tools
to rain or wet conditions.
Water entering a power tool
will increase the risk of electric
shock.
d)Do not abuse the cord. Never
use the cord for carrying,
pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the
risk of electric shock.
e)When operating a power tool
outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of
electric shock.

4
EN
f)If operating a power in a damp
location is unavoidable, use a
residual current device (RCD)
protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric
shock.
3)Personal Safety
a)Stay alert, watch what you are
doing and use common sense
when operating a power tool.
Do not use a power tool while
you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol,
or medication. A moment
of inattention while operating
power tools may result in
serious personal injury.
b)Use personal protective
equipment. Always wear
eye protection. Protective
equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
c)Prevent unintentional
starting. Ensure the switch
is in the o-position before
connecting to power source
and /or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with
your nger on the switch or
energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d)Remove any adjusting key
or wrench before turning the
tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of
the power tool may result in
personal injury.
e)Do not overreach. Keep
proper footing and balance at
all times. This enables better
control of the power tool in
unexpected situations.
f)
Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery
or long hair can be caught in
moving parts.
g)If devices are provided for the
connection of dust extraction
and collection facilities,
ensure these are connected
and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-
related hazards.
4)Power Tool Use and Care
a)Do not force the power tool.
Use the correct power tool for
your application. The correct
power tool will do the job better
and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool

5
EN
if the switch does not turn it
on and o.Any power tool that
cannot be controlled with the
switch is dangerous and must
be repaired.
c)Disconnect the plug from
the power source and/or
the battery pack from the
power tool before making
any adjustments, changing
accessories, or storing
power tools. Such preventive
safety measures reduce the
risk of starting the power tool
accidentally.
d)Store idle power tools out of
the reach of children and do
not allow persons unfamiliar
with the power tool or these
instructions to operate the
power tool. Power tools are
dangerous in the hands of
untrained users.
e)Maintain power tools. Check
for misalignment or binding
of moving parts, breakage of
parts and any other condition
that may aect the power
tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired
before use. Many accidents are
caused by poorly maintained
power tools.
f)
Keep cutting tools sharp and
clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and
are easier to control.
g)Use the power tool,
accessories and tool bits
etc. in accordance with
these instructions, taking
into account the working
conditions and the work to be
performed. Use of the power
tool for operations dierent from
those intended could result in a
hazardous situation.
5)Service
a)Have your power tool
serviced by a qualied repair
person using only identical
replacement parts. This will
ensure that the safety of the
power tool is maintained.
Safety instructions for all
operations
Safety Warnings Common for
Grinding Operations:
a)This power tool is intended
to function as a grinder .
Read all safety warnings,
instructions, illustrations
and specications provided
with this power tool. Failure
to follow all instructions listed
below may result in electric
shock, re and/or serious injury.

6
EN
b)Operations such as
Sanding,wire brushing,
polishing or cutting-o are
not recommended to be
performed with this power
tool. Operations for which the
power tool was not designed
may create a hazard and cause
personal injury.
c)Do not use accessories which
are not specically designed
and recommended by the tool
manufacturer. Just because
the accessory can be attached
to your power tool, it
does not assure safe operation.
d)The rated speed of the
accessory must be at least
equal to the maximum speed
marked on the power tool.
Accessories running faster than
their rated speed can break and
y apart.
e)The outside diameter and the
thickness of your accessory
must be within the
capacity rating of your
power tool. Incorrectly
sized accessories cannot
be adequately guarded or
controlled.
f)Threaded mounting of
accessories must match the
grinder spindle thread. For
accessories mounted by
anges, the arbour hole of
the accessory must t the
locating diameter of the ange.
Accessories that do not match
the mounting hardware of
the power tool will run out of
balance, vibrate excessively and
may cause loss of control.
g)Do not use a damaged
accessory. Before each use
inspect the accessory such
as abrasive wheels for chips
and cracks, backing pad
for cracks, tear or excess
wear, wire brush for loose or
cracked wires. If power tool
or accessory is dropped,
inspect for damage or install
an undamaged accessory.
After inspecting and installing
an accessory, position
yourself and bystanders
away from the plane of the
rotating accessory and run
the power tool at maximum
no-load speed for one minute.
Damaged accessories will
normally break apart during this
test time.
h)Wear personal protective
equipment. Depending
on application, use face
shield,safety goggles
or safety glasses. As
appropriate, wear dust mask,

7
EN
hearing protectors, gloves
and workshop apron capable
of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye
protection must be capable of
stopping ying debris generated
by various operations . The
dust mask or respirator must
be capable of ltrating particles
generated by your operation.
Prolonged exposure to high
intensity noise may cause
hearing loss.
i)Keep bystanders a safe
distance away from work
area. Anyone entering the
work area must wear personal
protective equipment.
Fragments of workpiece or of
a broken accessory may y
away and cause injury beyond
immediate area of operation.
j)Hold the power tool by
insulated gripping surfaces
only, when performing an
operation where the cutting
accessory may contact
hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed
metal parts of the power
tool "live" and could give the
operator an electric shock.
k)Position the cord clear of the
spinning accessory. If you lose
control, the cord may be cut or
snagged and your hand or arm
may be pulled into the spinning
accessory.
l)Never lay the power tool down
until the accessory has come
to a complete stop. The
spinning accessory may grab
the surface and pull the power
tool out of your control.
m)Do not run the power tool
while carrying it at your
side. Accidental contact with
thespinning accessory could
snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
n)Regularly clean the power
tool’s air vents. The motor’s
fan will draw the dust inside the
housing and excessive
accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
o)Do not operate the power tool
near ammable materials.
Sparks could ignite these
materials.
p)Do not use accessories that
require liquid coolants. Using
water or other liquid coolants
may result in electrocution or
shock.
Further safety instructions for
all operations
Kickback and Related Warnings

8
EN
Kickback is a sudden reaction to
a pinched or snagged rotating
wheel, backing pad, brush or
any other accessory. Pinching or
snagging causes rapid stalling
of the rotating accessory which
in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in
the direction opposite of the
accessory’s rotation at the point of
the binding.
For example, if an abrasive wheel
is snagged or pinched by the
workpiece, the edge of the
wheel that is entering into the
pinch point can dig into the
surface of the material causing
the wheel to climb out or kick
out. The wheel may either jump
toward or away from the operator,
depending on direction of the
wheel’s movement at the point of
pinching. Abrasive wheels
may also break under these
conditions.
Kickback is the result of power
tool misuse and/or incorrect
operating procedures or
conditions and can be avoided
by taking proper precautions as
given below.
a)Maintain a rm grip on the
power tool and position your
body and arm to allow you
to resist kickback forces.
Always use auxiliary handle,
if provided, for maximum
control over kickback or
torque reaction during start-
up. The operator can control
torque reactions or kickback
forces, if proper precautions are
taken.
b)Never place your hand
near the rotating accessory.
Accessory may kickback over
your hand.
c)Do not position your body
in the area where power tool
will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in
direction opposite to the wheel’s
movement at the point of
snagging.
d)Use special care when
working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing
and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or
bouncing have a tendency to
snag the rotating accessory
and cause loss of control or
kickback.
e)Do not attach a saw chain
woodcarving blade or toothed
saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of
control.
Additional safety instructions

9
EN
for grinding operations
Safety Warnings Specic for
Grinding Operations:
a)Use only wheel types that are
recommended for your power
tool and the specic guard
designed for the selected
wheel. Wheels for which the
power tool was not designed
cannot be adequately guarded
and are unsafe.
b)The grinding surface of
centre depressed wheels
must be mounted below the
plane of the guard lip. An
improperly mounted wheel that
projects through the plane of the
guard lip cannot be adequately
protected.
c)The guard must be securely
attached to the power tool
and positioned for maximum
safety, so the least amount of
wheel is exposed towards the
operator. The guard helps to
protect the operator from broken
wheel fragments, accidental
contact with wheel and sparks
that could ignite clothing.
d)Wheels must be used only for
recommended applications.
For example: do not grind
with the side of cut-o wheel.
Abrasive cut-o wheels are
intended for peripheral grinding,
side forces applied to these
wheels may cause them to
shatter.
e)Always use undamaged
wheel anges that are of
correct size and shape for
your selected wheel. Proper
wheel anges support the wheel
thus reducing the possibility of
wheel breakage. Flanges for
cut-o wheels may be dierent
from grinding wheel anges.
f)Do not use worn down wheels
from larger power tools.
Wheel intended for larger
power tool is not suitable for the
higher speed of a smaller tool
and may burst.
UK power plug warnings:
Your product is tted with an BS
1363-1 approved electric plug
with internal fuse approved to BS
1362.
If the plug is not suitable for your
socket, it should be removed and
an appropriate plug should be
tted in its place by an authorized
customer service agent. The
replacement plug should have the
same fuse rating as the original
plug.
The severed plug must be
disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never

10
EN
be inserted into a mains socket elsewhere.
Symbol
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
WARNING
Conformity of EC
Conformity of UK
According to the European Waste Directive
2012 / 19 / EU on Electrical and electronic
equipment and the current national laws,
electric tools that are no longer available
must be collected separately and disposed
of properly.
Always wear eyeprotection
Class II tool
TECHNICAL DATA
● The letter "SM" means Angle Grinder
Model
DSM09-100S
ASM09-100S
KSM09-100S
DSM09-115S
ASM09-115S
KSM09-115S
DSM09-125S
ASM09-125S
KSM09-125S
Rated Power Input W 800 800 800
Rated Speed /min 12000 11800 11800
Wheel Size mm Ø100x4xØ16 Ø115x4xØ22 Ø125x4xØ22
Drive Spindle Thread
Dimensions M10 M14 M14
Net Weight Of The Machine kg 1.6 1.6 1.6
Noise information
A-weighted sound pressure level
LpA = 83.2 dB(A) KpA = 3 dB(A)
A-weighted sound power level
LWA= 94.2 dB(A) KWA = 3 dB(A)
wear hearing protection
Vibration information
Vibration total vales (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-3.
ah,AG= 7.775 m/s² uncertainty K= 1.5 m/s²
The declared vibration total value(s) and the declared noise emission value(s) have been measured in
accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value and the declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
A warning:

11
EN
− that the vibration and noise emissions during actual
use of the power tool can differ from the declared
values depending on the ways in which the tool is
used especially what kind of work piece is processed ;
and
− of the need to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure
in the actual conditions of use (taking account of all
parts of the operating cycle such as the times when
the tool is switched o and when it is running idle in
addition to the trigger time).
Intended use
The machine is intended for grinding of metal and
stone materials without the use of water.
Instructions for putting into use
Mounting the Protective Devices
Before any work on the machine itself, pull the
mains plug.
Note: After breakage of the grinding disc during
operation or damage to the holding fixtures on the
protection guard/power tool, the machine must
promptly be sent to an after-sales service agent for
maintenance. For addresses, see section “After-sales
Service and Application Service”.
OPERATION INSTRUCTIONS
● Protection Guard for Grinding
The wheel guard must be installed when using!Align
the ange on the grinding wheel guard clamp with
the notch on the gear housing cover. Then rotate the
wheel guard 180 degrees clockwise. Make sure the
screws have been tightened.
When removing the wheel guard, in reverse order.
CAUTION: Always be sure that the tool is switched
o and unplugged before installing or removing
the wheel guard.
● Installing or Removing the Depressed Center
Wheel
Screw the inner ange onto the spindle, then put the
wheel into the spindle and install it on the inner ange,
and screw the outer ange to the spindle. Press
the spindle lock device to prevent the spindle from
rotating. Then use the lock nut wrench to tighten the
outer ange.
CAUTION: Always be sure that the tool is switched
o and unplugged before installing or removing it.
1
2
3
4
1.Outer Flange
2.Depressed
Center Wheel
3.Inner Flange
4.Drive spindle
Auxiliary Handle
Operate your machine only with the auxiliary
handle .
Screw the auxiliary handle on the right or left of the
machine head depending on the working method
● Operation of Spindle Lock
CAUTION:Never actuate the spindle lock when
the spindle is moving. The tool may be damaged.
Press the spindle lock to prevent spindle rotation
when installing or removing accessories.
1
1.Spindle Lock
Observe correct mains voltage! The voltage of
the pow- er source must agree with the voltage
specied on the nameplate of the machine.
When operating the machine with power from mobile
genera- tors that do not have sucient reserve
capacity or are not equipped with suitable voltage
control with starting current amplication, loss of
performance or untypical behavior can occur upon
switching on.
Please observe the suitability of the power
generator being used, particularly with regard to
the mains voltage and frequency.
● Operation of Switch
When the switch button is left to the "0" position, the
tool starts. When the switch button moves to the right
to the "1" position, the tool stops turning
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch actuates properly and returns to
the “OFF” position when the rear of the switch
lever is depressed.

12
EN
3
1 2 1.On
2.O
3.On/O
Switch Lever
● Operation
Generally, the edge of the grinding wheel should
maintain an angle of 15° -30 ° with the surface of
the workpiece.
Do not operate in the direction of B when using
the new grinding wheel, as this will cut off the
machining parts. Once the edge of the wheel
has been rounded off by use, the wheel may be
worked in both A and B directions.
Attention:
Do not exert too much force on the tool.
Due to the weight of the tool itself will form
an appropriate pressure, the imposition of
pressure will lead to damage to the grinding
wheel, resulting in personal hazards.
MAINTENANCE AND
SERVICING INSTRUCTIONS
● Maintenance and Cleaning
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
● Clean the air vents
The air inlet and air outlet of the tool should be
cleaned regularly or at any time when it is blocked.
The removable air window can be drawn from the
entire machine to remove dust.
1
2
3
1.Air Outlet
2.Air Inlet
3.Detachable Air
Part
Please store and handle the accessory(-ies)
carefully.
If the replacement of the supply cord is necessary,
this has to be done by the manufacturer or his
agent in order to avoid a safety hazard.

13
EN
1Bearing Cover 27 Wheel Cover Assembly
2Ball Bearing 28 Flat Washer
3 Insulation Washer 29 Bae Plate
4Armature Assembly 30 Stator Assembly
5Cross Recessed Countersunk Head
Screw 31 Switch Knob
6Bearing Retainer 32 Carbon Brush
7 Ball Bearing 33 Strain Relief
8Driving Spiral Bevel Gear 34 Pan Head Tapping Screw
9Hex Nut M6 35 Switch
10 Lock Nut 36 Compression Spring
11 Autolocking Spring 37 Switch Lever
12 Pan Head Tapping Screw 38 Cord
13 Gear Housing 39 Cord Guard
14 Lock Pin 40 Pan Head Tapping Screw
15 Needle Bearing 41 Air Regulator
16 Gear 42 Rear Cover
17 Bearing Retainer 43 Capacitor
18 Pan Head Screw M4×15 (with Spring
Washers) 44 Spring
19 Ball Bearing 45 Carbon Brush
20 Gear Housing Cover 46 Brush Holder
21 Pan Head Screw 47 Pan Head Tapping Screw
22 Dustproof Washer 48 Nameplate
23 Woodru Key 49 Motor Housing
24 Drive Spindle 50 Pan Head Tapping Screw
25 Inner Flange 861 Wrench
26 Outer Flange

14
EN

15
DE
Flüssigkeiten, Gasen oder
Stäuben. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c)Halten Sie Kinder und
umstehende Personen
beim Betrieb eines
Elektrowerkzeugs fern.
Ablenkungen können dazu
führen, dass Sie die Kontrolle
verlieren.
2)Elektrische Sicherheit
a)Die Stecker des
Elektrowerkzeugs müssen
mit der Steckdose
übereinstimmen.
Modizieren Sie den Stecker
niemals in irgendeiner
Weise. Verwenden Sie
keine Adapterstecker mit
geerdeten (geerdeten)
Elektrowerkzeugen.
Unmodizierte Stecker
und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines
Stromschlags.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt
mit geerdeten Oberächen
wie Rohren, Heizkörpern,
Herden und Kühlschränken.
Es besteht erhöhte Gefahr
eines Stromschlags, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
Übersetzung der
Originalanleitung
Allgemeiner Sicherheitshinweis
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie
alle Sicherheitswarnungen
und alle Anweisungen.Die
Nichtbeachtung aller unten
aufgeführten Anweisungen kann
zu Stromschlägen, Bränden und/
oder schweren Verletzungen
führen.
Bewahren Sie alle Warnungen
und Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
Der Begri „Elektrowerkzeug“
in den Warnhinweisen bezieht
sich auf Ihr netzbetriebenes
(kabelgebundenes)
Elektrowerkzeug oder
akkubetriebenes (kabelloses)
Elektrowerkzeug.
1)Arbeitsplatzsicherheit
a)Halten Sie den
Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Überladene
oder dunkle Bereiche können
zu Unfällen führen.
b)Betreiben Sie
Elektrowerkzeuge nicht
in explosionsgefährdeten
Bereichen, z.B. in der
Nähe von brennbaren

16
DE
c)Setzen Sie Elektrowerkzeuge
nicht Regen oder Nässe
aus. Wasser, das in das
Elektrowerkzeug eindringt,
erhöht das Risiko eines
Stromschlags.
d)Missbrauchen Sie das Kabel
nicht. Verwenden Sie das
Kabel niemals zum Tragen,
Ziehen oder Trennen des
Elektrowerkzeugs. Halten
Sie das Kabel von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
e)Verwenden Sie beim Betrieb
eines Elektrowerkzeugs
im Freien ein für den
Außenbereich geeignetes
Verlängerungskabel. Die
Verwendung eines für den
Außenbereich geeigneten
Kabels verringert das Risiko
eines Stromschlags.
f)Wenn der Betrieb eines
Elektrowerkzeugs an einem
feuchten Ort unvermeidbar
ist, verwenden Sie eine mit
Fehlerstromschutzschalter
(RCD) geschützte
Stromversorgung.Die
Verwendung eines RCD
verringert das Risiko eines
Stromschlags.
3)Persönliche Sicherheit
a)Bleiben Sie wachsam,
beobachten Sie, was
Sie tun, und verwenden
Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn
Sie ein Elektrowerkzeug
bedienen. Verwenden Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der
Unaufmerksamkeit beim
Umgang mit Elektrowerkzeugen
kann zu schweren
Personenschäden führen.
b)Verwenden Sie persönliche
Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer
einen Augenschutz.
Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, der unter
geeigneten Bedingungen
verwendet wird, verringert
Personenschäden.
c)Vermeiden Sie das
unbeabsichtigte Starten.
Stellen Sie sicher, dass sich
der Schalter in der Aus-
Position bendet, bevor

17
DE
Sie das Werkzeug an die
Stromquelle und/oder den
Akku anschließen, das
Werkzeug aufnehmen oder
tragen. Das Tragen von
Elektrowerkzeugen mit dem
Finger am Schalter oder das
Anschließen an die Stromquelle
von eingeschalteten
Elektrowerkzeugen führt leicht
zu Unfällen.
d)Entfernen Sie alle
Einstellschlüssel oder
Schraubenschlüssel, bevor
Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein
Schraubenschlüssel oder
Schlüssel, der an einem
rotierenden Teil des
Elektrowerkzeugs befestigt ist,
kann zu Verletzungen führen.
e)Greifen Sie nicht zu weit.
Achten Sie immer auf
den richtigen Stand und
das Gleichgewicht. Dies
ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unerwarteten Situationen.
f)Kleiden Sie sich richtig.
Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und
Kleidung von beweglichen
Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare
können sich in beweglichen
Teilen verfangen.
g)Sind Vorrichtungen
für den Anschluss von
Staubabsaug- und
Staubsammeleinrichtungen
vorhanden sind, stellen
Sie sicher, dass diese
angeschlossen und
ordnungsgemäß verwendet
werden. Die Verwendung
einer Staubabsaugung kann
staubbedingte Gefahren
reduzieren.
4)Gebrauch und Pege von
Elektrowerkzeugen
a)Setzen Sie das
Elektrowerkzeug nicht mit
Gewalt ein. Verwenden Sie
das richtige Elektrowerkzeug
für Ihre Anwendung. Das
richtige Elektrowerkzeug
erledigt die Arbeit besser
und sicherer bei der
Geschwindigkeit, für die es
entwickelt wurde.
b)Verwenden Sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn
sich der Schalter es nicht ein-
und ausschalten lässt. Jedes
Elektrowerkzeug, das nicht mit
dem Schalter gesteuert werden
kann, ist gefährlich und muss
repariert werden.

18
DE
c)Ziehen Sie den Stecker aus
der Stromquelle und/oder
entfernen Sie den Akkupack,
falls abnehmbar, aus dem
Elektrowerkzeug, bevor Sie
Einstellungen vornehmen,
Zubehör wechseln
oder Elektrowerkzeuge
aufbewahren.
Solche vorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmen
verringern das Risiko eines
versehentlichen Startens des
Elektrowerkzeugs.
d)Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf und lassen
Sie keine Personen, die
mit dem Elektrowerkzeug
oder dieser Anleitung
nicht vertraut sind, das
Elektrowerkzeug bedienen.
Elektrowerkzeuge sind in den
Händen ungeschulter Benutzer
gefährlich.
e)Wartung von
Elektrowerkzeugen und
Zubehör. Prüfen Sie auf
Fehlausrichtung oder
Festsitzen beweglicher
Teile, Bruch von Teilen und
alle anderen Zustände,
die den Betrieb des
Elektrowerkzeuges
beeinussen können.
Falls das Elektrowerkzeug
beschädigt ist, lassen
Sie es vor dem Gebrauch
reparieren.Viele Unfälle
werden durch schlecht
gewartete Elektrowerkzeuge
verursacht.
f)Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Richtig
gewartete Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten
neigen weniger zum
Verklemmen und sind leichter
zu kontrollieren.
g)Verwenden Sie
Elektrowerkzeug, Zubehör
und Werkzeugeinsätze etc.
gemäß dieser Anleitung,
unter Berücksichtigung der
Arbeitsbedingungen und der
auszuführenden Arbeiten.
Die Verwendung des
Elektrowerkzeugs für andere
als die vorgesehenen Arbeiten
kann zu einer gefährlichen
Situation führen.
5)Wartung
a)Lassen Sie Ihr
Elektrowerkzeug von einer
qualizierten Fachkraft
warten und verwenden Sie
nur identische Ersatzteile.
Dadurch wird die Sicherheit

19
DE
des Elektrowerkzeugs
gewährleistet.
Sicherheitshinweise für alle
Bedienungen
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Schleifvorgänge:
a) Dieses Elektrowerkzeug
ist als Mahlvorgesehen.
Lesen Sie alle
Sicherheitswarnungen,
Anweisungen, Abbildungen
und Spezikationen, die
diesem Elektrowerkzeug
beiliegen. Die Nichtbeachtung
aller unten aufgeführten
Anweisungen kann zu
Stromschlägen, Bränden und/
oder schweren Verletzungen
führen.
b)Operationen wie
Schleifen,drahtbürsten,
Polieren oder Absperrungen
werden nicht empfohlen,
um mit diesem
Elektrowerkzeug ausgeführt
zu werden.Tätigkeiten, für
die das Elektrowerkzeug
nicht ausgelegt ist, können
eine Gefahr darstellen und zu
Verletzungen führen.
c)Verwenden Sie kein
Zubehör, das nicht speziell
vom Werkzeughersteller
entwickelt und empfohlen
wurde. Nur weil das Zubehör
an Ihrem Elektrowerkzeug
angebracht werden kann,
gewährleistet es keinen
sicheren Betrieb.
d)Die Nenndrehzahl des
Zubehörs muss mindestens
der auf dem Elektrowerkzeug
angegebenen
Höchstdrehzahl entsprechen.
Zubehörteile, die schneller
als ihre Nenndrehzahl
laufen, können brechen und
auseinander iegen.
e)Der Außendurchmesser
und die Dicke Ihres
Zubehörs müssen innerhalb
der Nennkapazität Ihres
Elektrowerkzeugs liegen.
Falsch bemessene Zubehörteile
können nicht angemessen
geschützt oder kontrolliert
werden.
f)Die Gewindemontage
des Zubehörs muss
mit dem Gewinde der
Schleifmaschinenspindel
übereinstimmen. Bei
angeanschtem Zubehör
muss die Wellenbohrung
des Zubehörs mit dem
Positionierungsdurchmesser
des Flansches übereinstimmen.
Zubehör, das nicht mit

20
DE
den Befestigungsteilen
des Elektrowerkzeugs
übereinstimmt, kann das
Gleichgewicht verlieren,
übermäßig vibrieren und zum
Verlust der Kontrolle führen.
g)Verwenden Sie kein
beschädigtes Zubehör.
Überprüfen Sie vor jedem
Gebrauch das Zubehör
wie Schleifscheiben auf
Späne und Risse, Stützteller
auf Risse, Sprünge oder
übermäßigen Verschleiß,
Drahtbürste auf lose oder
gerissene Drähte. Wenn
das Elektrowerkzeug oder
Zubehör herunterfällt, auf
Beschädigungen überprüfen
oder unbeschädigtes
Zubehör installieren.
Nach der Inspektion und
Installation eines Zubehörs
entfernen Sie sich und
umstehende Personen
von der Umgebung des
rotierenden Zubehörs
und lassen Sie das
Elektrowerkzeug eine
Minute lang bei maximaler
Leerlaufdrehzahl laufen.
Beschädigtes Zubehör bricht
normalerweise während dieser
Testzeit auseinander.
h)Persönliche
Schutzausrüstung tragen.
Je nach Anwendung
Gesichtsschutz, Schutzschild
oder Schutzbrille tragen.
Gegebenenfalls Staubmaske,
Gehörschutz, Handschuhe
und Werkstattschürze tragen,
die kleine Schleif- oder
Werkstücksplitter aufhalten
kann. Der Augenschutz muss in
der Lage sein, herumiegende
Trümmer, die bei verschiedenen
Arbeitsgängen erzeugt werden,
zu stoppen. Die Staubmaske
oder das Atemschutzgerät
muss in der Lage sein, Partikel
zu ltern, die bei Ihrem
Arbeitsgang erzeugt werden.
Eine längere Exposition
gegenüber hochintensivem
Lärm kann zu Hörverlust
führen.
i)Halten Sie umstehende
Personen in einer
sicheren Entfernung vom
Arbeitsbereich. Jeder,
der den Arbeitsbereich
betritt, muss persönliche
Schutzausrüstung tragen.
Fragmente von Werkstücken
oder zerbrochene Zubehörteile
können wegiegen und
Verletzungen über den
unmittelbaren Arbeitsbereich
hinaus verursachen.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Dongcheng Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Makita
Makita PV301D instruction manual

Atlas Copco
Atlas Copco G2438-6.5I Original product instructions

Ozito
Ozito QSS-1000U Original instructions

National Flooring Equipment
National Flooring Equipment 550 Service manual

Makita
Makita DBO381 instruction manual

Chicago Electric
Chicago Electric 93431 Set up and operating instructions

Universal Tool
Universal Tool UT8749S-1 General Safety Information & Replacement Parts

Pallmann
Pallmann KING COBRA operating instructions

Grizzly
Grizzly G4185 instruction manual

Worx
Worx WX646 manual

Chicago Electric
Chicago Electric 42864 Assembly and operation instructions

Parkside
Parkside 275647 Original instructions