Lux Tools E-MUS-21 User manual

E-MUS-21
380460
DE Multischleifer
IT Levigatore multiplo
FR Multimeules
GB Multi-sander
CZ Multifunkcní bruska
SK Multifunkcná brúska
PL Szlifierka uniwersalna
SI Vecfunkcijski brusilnik
HU Multicsiszoló
BA/HR
Multi brusilica
RU Многофункциональная шлиф-
машина
GR Τριβείο χούφτας
NL Multislijper
SE Multislipmaskin
FI Multihiomakone
KAZ
Көпфункциялы ажарлағыш
машина

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . 55
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SE Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FI Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
KAZ
Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . 82

3
1
2
3
1
2
4
2

4
5
6
3
7
4

DE
5
OriginalbetriebsanleitungMultischleifer
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich im nichtgewerblichen
Betrieb zum trockenen Schleifen von Holz, Metall,
Kunststoff und lackierten Oberflächen bestimmt.
Das Gerät eignet sich nicht zum Schleifen gipshalti-
ger Werkstoffe.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli-
che Schutzausrüstung:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs-
anweisung aus.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
• Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektro-
werkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elekt-
rowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetrie-
bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
• Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden kön-
nen.
• Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
• Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh-
tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
• Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge haben
kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.

DE
6
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar-
fen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei-
len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-
rungskabel, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels
verringert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
• Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal-
ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschal-
ters vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzun-
gen führen.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektro-
werkzeugs, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
• Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek-
trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie-
ßen, kann dies zu Unfällen führen.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und hal-
ten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten
Situationen besser kontrollieren.
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
• Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
• Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt-
rowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angege-
benen Leistungsbereich.
• Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör-
teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbe-
absichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
• Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte
Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau-
ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
• Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Schwingschleifer
• Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Schleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshin-
weise, Anweisungen, Darstellungen und
Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhal-
ten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht
beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer
und/oder schweren Verletzungen kommen.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk-
zeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur
weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug
befestigen können, garantiert das keine sichere
Verwendung.

DE
7
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für
Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
• Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des Schlei-
fers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets
den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubbehäl-
ter (oder im Filter des Staubsaugers) kann sich
unter ungünstigen Bedingungen selbst entzün-
den.
• Informieren Sie sich über die zu schleifende
Oberfläche und die evtl. entstehenden Stäube
und Dämpfe. Atmen Sie im zweifelsfall auch
geringe Mengen entstehender Stäube und
Dämpfe nicht ein. Beim Schleifen von bestimm-
ten Oberflächen (verschiedene Metalle, Minera-
lien oder Hölzer sowie Witterungsschutzfarben)
können schädliche/giftige Stäube entstehen, die
allergische Reaktionen oder schwere Erkrankun-
gen verursachen können. Atmen Sie diese
Stäube und Dämpfe nicht ein und vermeiden Sie
Berührung. Asbesthaltige Stoffe dürfen nur von
Fachpersonal bearbeitet werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Sichern Sie das Werkstück. Durch eine Spann-
vorrichtung oder Schraubstock kann das Werk-
stück vor Rückschlag oder unkontrolliertem Weg-
schleudern gesichert werden (z.B. bei Verhaken
des Werkzeugs).
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
Gemischte Verschmutzung durch verschiedene
Stoffe ist besonders gefährlich. Leichtmetallstaub
(z.B. Aluminium) kann sich leicht entzünden oder
explodieren.
• Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein
beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie
umgehend den Netzstecker. Beschädigte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Überhitzen von Gerät und Werkstück vermei-
den. Übermäßige Hitze kann Werkzeug und
Gerät beschädigen.
• Halten Sie Handgriffe trocken und frei von
Fett. Rutschige Handgriffe können zu Unfällen
führen.
• Immer die gültigen nationalen und internatio-
nalen Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeits-
vorschriften beachten. Informieren Sie sich vor
Aufnahme der Arbeit über die am Einsatzort des
Gerätes gültigen Vorschriften.
•Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
•Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
Staubabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall können
gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen
der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der
Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte
Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit
Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holz-
schutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
– Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung.
– Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
– Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske.
– Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften
für die zu bearbeitenden Materialien.
Gefahr durch Vibration
Der in den technischen Daten angegebene Vibrati-
onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen-
dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene
Vibration während der Benutzung kann aufgrund fol-
gender Faktoren hiervon abweichen:
•Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch;
•ungeeignete Einsatzwerkzeuge;
•ungeeigneter Werkstoff;
•ungenügende Wartung.
Sie können die Gefahren deutlich reduzieren, wenn
Sie sich an folgende Hinweise halten:
– Warten Sie das Gerät entsprechend den Anwei-
sungen in der Gebrauchsanweisung.
– Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedrigen Tempe-
raturen.
– Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände
bei kaltem Wetter warm.
– Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie
dabei die Hände, um die Durchblutung anzure-
gen.
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch
Vibration! Durch Vibration kann es, vor
allem bei Personen mit Kreislaufstörungen,
zu Schäden an Blutgefäßen oder Nerven
kommen.
Bei folgenden Symptomen unterbrechen
Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen
Arzt auf: Einschlafen von Körperteilen,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz,
Veränderungen der Hautfarbe.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung le-
sen und beachten.
Die Schutzisolierung bewirkt den Schutz ge-
gen Berühren elektrischer, unter Spannung
stehender Teile, indem sie um die betriebs-
mäßig notwendige Basisisolierung noch eine
zusätzliche Isolierung legt. Die Schutzisolie-
rung entspricht der Schutzklasse II.
Bei Arbeiten mit starker Staubentwicklung ei-
ne Staubschutzmaske tragen.
Bei Arbeiten mit Schleifgeräten eine Schutz-
brille tragen.
Gehörschutz tragen.

DE
8
Ihr Gerät im Überblick
►S. 3, Punkt 1
1. Ein-Aus-Schalter
2. Staubbehälter
3. Schleifplatte
Lieferumfang
•Multischleifer
•Schleifblätter (3×)
•Staubbehälter
•Gebrauchsanweisung
Inbetriebnahme
Schleifblatt anbringen
Die Befestigung des Schleifblattes erfolgt über eine
Klett-Haftverbindung.
– Schleifblatt sorgfältig ausrichten und fest auf die
Schleifplatte drücken.
– Gerät mit dem Schleifblatt kräftig auf eine ebene
Fläche drücken und kurz einschalten.
Staubabsaugung
►S. 3, Punkt 2
– Staubbehälter (2) vom Gerät abziehen.
– Saugschlauch eines geeigneten Staubsaugers
auf Stutzen (4) aufstecken.
Bedienung
Vor dem Einschalten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt.
– Prüfen Sie, ob alle Teile des Gerätes fest montiert
sind.
Ein-/Ausschalten
– Einschalten: Ein-Aus-Schalter (1) in Position [1]
stellen.
– Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (1) in Position [0]
stellen.
Schleifen
– Werkstück einspannen oder sicher festhalten.
– Gerät einschalten und mit gleichmäßigem Druck
auf die zu schleifende Oberfläche drücken.
– Immer mit stetiger Bewegung und nur leichtem
Druck arbeiten.
Reinigung
Reinigungsübersicht
Regelmäßig, je nach Einsatzbedingungen
Staubbehälter entleeren
►S. 3, Punkt 2
– Staubbehälter (2) komplett nach hinten vom
Gerät abziehen.
►S. 4, Punkt 3
– Entriegelungstasten (5) drücken und gedrückt
halten.
– Deckel (6) komplett vom Staubbehälter abneh-
men.
►S. 4, Punkt 4
– Filtermatte (7) abnehmen.
– Staubbehälter entleeren.
– Staubbehälter in umgekehrter Reihenfolge wieder
anbringen. Auf richtige Lage der Filtermatte ach-
ten.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Hinweis: Das tatsächliche Aussehen Ihres
Gerätes kann von den Abbildungen abwei-
chen.
Hinweis: Wird das Gerät mit einer Staubab-
saugung betrieben, müssen gelochte
Schleifblätter benutzt werden.
Gelochte Schleifblätter so anbringen, dass
die Löcher in Schleifplatte und Schleifblatt
bündig aufeinander liegen.
VORSICHT! Gesundheitsgefährdung
durch Staub! Verwenden Sie beim Absau-
gen von besonders gesundheitsgefährden-
den oder trockenen Stäuben einen Spezial-
sauger.
Hinweis: Der Staubsauger muss für den zu
bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
GEFAHR! Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag! Das Gerät darf nur zum Tro-
ckenschleifen benutzt werden.
Hinweis: Übermäßiges Aufdrücken führt
nicht zu einer höheren Schleifleistung, son-
dern zu stärkerem Verschleiß von Gerät und
Schleifblatt.
Hinweis: Immer mit der ganzen Fläche der
Schleifplatte arbeiten, nicht nur mit der
Spitze.
Hinweis: Halten Sie das Gerät beim Arbei-
ten an senkrechten Flächen so, dass der
Staubbeutel nach unten zeigt.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor allen
Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Was? Wie?
Lüftungsschlitze des Mo-
tors von Staub reinigen. Staubsauger, Bürste oder
Pinsel benutzen.
Gerät reinigen. Gerät mit leicht ange-
feuchtetem Tuch abwi-
schen.
Hinweis: Staubbehälter immer rechtzeitig
entleeren, damit die Staubaufnahme opti-
mal erhalten bleibt.
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktioniert.
Sie gefährden damit sich und Ihre Umge-
bung.

DE
9
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro-
Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent-
sorgung entnommen und getrennt entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei
den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
*) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht
zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korre-
lation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht
zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen not-
wendig sind oder nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz vor-
handenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des
Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z. B. die Zahl der Maschinen und
anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte
können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch
den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und
Risiko vorzunehmen. Ermittlung der Geräuschemissionswerte nach
EN 62841-1.
**) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten
Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs
mit einem anderen verwendet werden; Der angegebene Schwingungsemis-
sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung
verwendet werden. Der Schwingungsemissionswert kann sich während der
tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs von dem Angabewert unterschei-
den, abhängig von der Art und Weise, in der das Werkzeug verwendet wird;
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Eine Maßnahme zur Verringerung der Vibrationsbelastung ist z. B.
die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Werkzeug abge-
schaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas-
tung läuft). Ermittlung der Schwingungsemissionswerte nach EN 62841-1 &
EN 62841-2-4.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Gerät läuft nicht. Gerät ist defekt? Händler kontaktieren.
Schleifblatt für Material ungeeignet? Schleifblatt wechseln (►Schleif-
blatt anbringen – S. 8).
Schleifleistung zu gering.
Schleifblatt abgenutzt?
Artikelnummer 380460
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
Nennleistung 130 W
Leerlaufdrehzahl 13000 min−1
Schutzklasse II
Abmaße Schleifblatt 140 × 140 × 80 mm
Schallleistungspegel (LWA)* 87 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Schalldruckpegel (LPA)* 76 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibration** < 3,017 m/s²
(K = 1,5 m/s²)

IT
10
Istruzioni originaliLevigatore multiplo
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 12
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guasti ed Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il dispositivo è pensato esclusivamente per la leviga-
tura di legno, plastica e superfici verniciate.
L’apparecchio non è idoneo alla levigatura di mate-
riali gessosi.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in sicu-
rezza è necessario che l’utilizzatore se ne serva
per la prima volta dopo aver letto e ben compreso
le presenti istruzioni per l’uso.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili
elettrici
• Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le
avvertenze di sicurezza per poterle consultare
in futuro. Il concetto di utensile elettrico utilizzato
nelle presenti avvertenze sulla sicurezza fa riferi-
mento a utensili azionati elettricamente (con cavo
di rete) o tramite batteria (senza cavo di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro
• Mantenere sempre ben pulita e ordinata la
zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro
non illuminate possono comportare il verificarsi di
incidenti.
• Non lavorare con l’utensile elettrico in
ambienti a rischio di esplosione in cui si tro-
vano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
utensili elettrici generano scintille che potrebbero
incendiare la polvere o i vapori.
• Tenere a debita distanza i bambini o comun-
que altre persone quando si utilizza l’utensile
elettrico. Una distrazione potrebbe far perdere il
controllo dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica
• La spina dell’utensile elettrico deve essere
adatta alla presa. Non modificare per nessun
motivo la spina. Non utilizzare alcuna spina
adattatrice insieme a utensili elettrici con
messa a terra. Le spine non modificate e le
prese idonee riducono il rischio di una scossa
elettrica.
• Evitare il contatto fra corpo e superfici con
messa a terra, quali tubature, riscaldamento,
forni e frigoriferi. Qualora il corpo subisse la
messa a terra si incorre in un alto rischio di subire
una scossa elettrica.
• Non sottoporre gli utensili elettrici dalla piog-
gia. La penetrazione d’acqua al loro interno
aumenta la possibilità di scosse elettriche.
• Non utilizzare il cavo per trasportare o appen-
dere l’utensile elettrico; non togliere la spina
tirandola per il cavo. Tenere il cavo lontano da
fonti di calore, olio, bordi taglienti o da com-
ponenti mobili dell’apparecchio. I cavi dan-
neggiati o ingarbugliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una migliore
comprensione dei procedimenti.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le istruzioni.
Eventuali omissioni d’osservanza delle
avvertenze sulla sicurezza e delle istruzioni
possono causare scosse elettriche, incen-
dio e/o gravi lesioni.

IT
11
• Quando si lavora all’aperto, utilizzare prolun-
ghe idonee per questo ambiente. L’uso di pro-
lunghe idonee riduce il rischio di scosse elettri-
che.
• Qualora sia inevitabile l’utilizzo dell’apparec-
chio in ambienti umidi, utilizzare un interrut-
tore di corrente di dispersione. L’uso di un
interruttore di corrente di dispersione riduce il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
• Lavorare con attenzione, prestare molta atten-
zione a ciò che si fa, lavorare assennatamente
con l’utensile elettrico. Non utilizzare nessun
utensile elettrico se si è stanchi o se si è sotto
l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un
attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile
elettrico potrebbe comportare severe lesioni.
• Indossare sempre un equipaggiamento pro-
tettivo e, sempre, degli occhiali protettivo.
Indossare un equipaggiamento protettivo perso-
nale, quale la mascherina antipolvere, le scarpe
antinfortunistiche, il casco protettivo o una prote-
zione per l’udito, a seconda del tipo d’impiego
dell’utensile elettrico, riduce il rischio di lesioni.
• Evitare di mettere in funzione l’apparecchio
involontariamente. Prima di collegare l’appa-
recchio all’alimentazione elettrica o alla batte-
ria, prima di prenderlo in mano o portarlo su di
se, assicurarsi che sia spento. Se mentre
prendete l’apparecchio tenete il dito sull’interrut-
tore oppure lo collegate all’alimentazione acceso,
si rischia di incorrere in incidenti.
• Prima di accendere l’utensile elettrico, rimuo-
vere tutti gli utensili di regolazione o le chiavi.
Un utensile o una chiave attaccato ad una parte in
movimento dell’apparecchio può comportare
lesioni.
• Evitare di tenere una postura anomala. Assi-
curarsi quindi di mantenere una postura
sicura e mantenere sempre un buon equili-
brio. In questo modo è possibile controllare
meglio l’utensile elettrico qualora si dovessero
verificare situazioni impreviste.
• Indossare abiti idonei. Non indossare abiti lar-
ghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti
lontano dalle parti in movimento. Gli abiti lar-
ghi, i gioielli o i capelli lunghi possono venir cattu-
rati dalle parti in movimento.
• Se è possibile montare aspiratori o intercetta-
tori di polveri assicurarsi che siano ben saldi
e che vengano utilizzati nel modo corretto.
L’uso di un aspiratore di polveri riduce i pericoli
derivanti dalle polveri stesse.
Uso e trattamento dell’utensile elettrico
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’utensile elettrico adatto per il lavoro che si
deve svolgere. Con l’utensile elettrico adatto si
lavora meglio e in condizioni più sicure.
• Non utilizzare mai un utensile che presenta un
interruttore difettoso. Un utensile elettrico che
non si può accendere o spegnere correttamente
è pericoloso e deve essere assolutamente ripa-
rato.
• Prima di effettuare le regolazioni all’apparec-
chio, di cambiare gli accessori o di mettere via
l’apparecchio togliere la spina dalla presa e/o
staccare l’accumulatore. Questa misura pre-
cauzionale impedisce che l’utensile elettrico
possa accendersi inavvertitamente.
• Conservare gli utensili elettrici inutilizzati
fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz-
zare l’apparecchio da persone che non hanno
famigliarità con esso o che non hanno letto le
istruzioni per l’uso. Gli utensili elettrici sono
pericolosi quando vengono utilizzati da persone
inesperte.
• Sottoporre ad accurata manutenzione gli
utensili elettrici. Controllare che le parti mobili
funzionino correttamente e che non si incep-
pino, che non vi siano componenti o danneg-
giati e che le funzioni dell’apparecchio non
siano compromesse. Prima di utilizzare
l’apparecchio riparare le parti danneggiate.
La causa di molti incidenti va ricercata negli uten-
sili elettrici sottoposti a cattiva manutenzione.
• Tenere gli utensili di taglio sempre puliti ed
affilati. Gli utensili di taglio ben manutenzionati,
con bordi taglienti acuminati, si inceppano con
minor frequenza e sono più facili da gestire.
• Utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, gli
utensili vari, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni per l’uso. Considerare sempre le
condizioni di lavoro e l’attività che dovranno
svolgere. L’uso di utensili elettrici per scopi
diversi da quelli previsti può comportare situazioni
a rischio.
Assistenza
• Far riparare l’utensile elettrico esclusiva-
mente da personale qualificato. Utilizzare inol-
tre solo ricambi originali. Solo in questo modo
è possibile garantire la sicurezza dell’utensile
elettrico.
Indicazioni di sicurezza per levigatrice orbitale
• Questo utensile elettrico deve essere utiliz-
zato come levigatrice. Osservare tutte le indi-
cazioni di sicurezza, le altre indicazioni, le
figure e i dati forniti assieme al presente uten-
sile elettrico. Se le seguenti indicazioni non ven-
gono rispettate possono verificarsi scosse elettri-
che, incendi e/o lesioni gravi.
• Utilizzare solo accessori appositamente previ-
sti e raccomandati dal costruttore per questo
utensile elettrico. Il fatto che l’accessorio possa
essere fissato all’utensile elettrico, non garantisce
un utilizzo sicuro dello stesso.
• Utilizzare l’apparecchio solo per la levigatura
a secco. Se penetra dell’acqua in un utensile
elettrico vi è il rischio di una scossa elettrica.
• Attenzione: pericolo d’incendio! Evitare il sur-
riscaldamento della parte abrasiva e della levi-
gatrice. Prima di effettuare pause nel lavoro,
svuotare sempre il raccoglipolvere. In pre-
senza di condizioni svantaggiose, la polvere di
levigatura presente nel raccoglipolvere (o nel filtro
dell’aspiratore) può autoincendiarsi.

IT
12
• Informarsi in precedenza sulla superficie da
levigare e sulle polveri e i vapori che possono
generarsi. In caso di dubbio, non respirare
polveri e vapori prodotti durante la levigatura,
neppure in quantità minime. Durante la leviga-
tura di determinate superfici (diversi metalli, mine-
rali o legni, nonché vernici di protezione contro le
intemperie) si possono generare polveri dannose
e/o tossiche, che possono provocare reazioni
allergiche o malattie gravi. Non respirare tali pol-
veri e vapori ed evitare il contatto con essi. Mate-
riali contenenti amianto devono essere lavorati
esclusivamente da personale specializzato.
Indicazioni di sicurezza supplementari
• Fissare il pezzo da lavorare. Il pezzo da lavo-
rare può essere fissato e assicurato contro i con-
traccolpi o l’espulsione incontrollata (per es. nel
caso in cui il pezzo s’incastri) tramite un disposi-
tivo di serraggio o una morsa.
• Tenere pulita l’area di lavoro. La sporcizia deri-
vante da materiali diversi mescolati è particolar-
mente pericolosa. Polveri di metalli leggeri (per
es. alluminio) possono infiammarsi facilmente ed
esplodere.
• Non utilizzare l’utensile elettrico in caso di
cavo danneggiato. Non toccare un cavo dan-
neggiato e staccare immediatamente la spina.
I cavi danneggiati aumentano il rischio di una
scossa elettrica.
• Evitare il surriscaldamento dell’apparecchio e
del pezzo in lavorazione. Il calore eccessivo
puo danneggiare l’utensile e l’apparecchio.
• Le maniglie devono essere asciutte e prive di
grassi. Maniglie scivolose possono provocare
incidenti.
• Attenersi sempre alle norme di sicurezza,
sanitarie e di lavoro nazionali e internazionali.
Prima di iniziare a lavorare, informarsi sulle dispo-
sizioni vigenti sul luogo di utilizzo dell’apparec-
chio.
•Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
•Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
Aspirazione polvere
Le polveri di materiali come vernici al piombo, alcuni
tipi di legno, minerali e metalli possono essere dan-
nosi per la salute. Toccare o respirare le polveri può
causare all’operatore o a persone nelle vicinanze
reazioni allergiche e/o malattie dell’apparato respira-
torio. Determinati tipi di polveri come polvere di quer-
cia e faggio sono considerati cancerogeni, soprattuto
in concomitanza con additivi per il trattamento del
legno (cromato, protettivi per il legno). Materiali con-
tenenti amianto devono essere lavorati esclusiva-
mente da personale specializzato.
– Utilizzare sempre un dispositivo di aspirazione
della polvere.
– Assicurare una buona ventilazione del luogo di
lavoro.
– Indossare sempre una mascherina antipolvere.
– Osservare le disposizioni nazionali vigenti per i
materiali da lavorare.
Pericolo a causa delle vibrazioni
Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre-
senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra-
zione effettivamente presente durante l’uso può risul-
tare diversa in base ai seguenti fattori:
•impiego non appropriato;
•inserti non appropriati;
•materiale non appropriato;
•manutenzione insufficiente.
Si possono ridurre considerevolmente i rischi atte-
nendosi alle seguenti indicazioni:
– Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen-
dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.
– Evitare di lavorare a temperature troppo basse.
– Mantenere caldo il corpo e in particolare le mani
durante la stagione fredda.
– Fare pause frequenti durante le quali si devono
tenere le mani in movimento per stimolare l’irrora-
zione sanguigna.
•Non rimuovere o coprire i simboli che si trovano
sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili
sull’apparecchio devono essere immediatamente
sostituite.
Dispositivi di protezione individuale
Panoramica dell’apparecchio
►P. 3, punto 1
1. Interruttore on-off
2. Raccoglipolvere
3. Piastra levigatrice
ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa
delle vibrazioni! Le vibrazioni possono
causare, soprattutto nelle persone con
disturbi alla circolazione sanguigna, danni ai
vasi sanguigni o ai nervi.
Se si riscontrano i seguenti sintomi, inter-
rompere immediatamente il lavoro e consul-
tare un medico: torpore in parti del corpo,
perdita di sensibilità, prurito, trafitture,
dolore, cambiamenti del colore della pelle.
Prima della messa in funzione leggere e os-
servare le istruzioni per l’uso.
L’isolamento protettivo, grazie all’aggiunta di
un ulteriore isolamento intorno all’isolamento
di base necessario per il funzionamento, pro-
tegge dal contatto con parti elettriche e sotto
tensione. L’isolamento protettivo è conforme
alla Classe di isolamento II.
Indossare una mascherina antipolvere per i
lavori con forte sviluppo di polvere.
Durante l’uso di levigatrici utilizzare occhiali
protettivi.
Indossare dispositivi di protezione dell’udito.
Nota: L’aspetto reale dell’apparecchio può
essere diverso da quanto riportato nelle illu-
strazioni.

IT
13
Fornitura
•Levigatore multiplo
•Fogli abrasivi (3×)
•Raccoglipolvere
•Istruzioni per l’uso
Messa in funzione
Inserimento del foglio abrasivo
Il foglio abrasivo viene fissato tramite velcro.
– Posizionare con cura il foglio abrasivo e premerlo
con forza sulla piastra di levigazione.
– Premere l’apparecchio con il foglio abrasivo su
una superficie piana e accenderlo brevemente.
Aspirazione polvere
►P. 3, punto 2
– Staccare il contenitore della polvere (2) dall’appa-
recchio.
– Calettare il tubo d’aspirazione di un aspirapolvere
adeguato sull’attacco (4).
Funzionamento
Controllare prima dell’accensione!
Controllare le condizioni di sicurezza dell’apparec-
chio:
– Verificare la presenza di guasti visibili.
– Assicurarsi che tutti i pezzi dell’apparecchio siano
saldamente montati.
Accensione/Spegnimento
– Accensione: Portare l’interruttore on-off (1) in
posizione [1].
– Spegnimento: Mettere l’interruttore on-off (1) in
posizione [0].
Levigatura
– Fissare il pezzo da lavorare o afferrarlo salda-
mente.
– Accendere l’apparecchio ed esercitare una pres-
sione uniforme sulla superficie da levigare.
– Lavorare sempre con un movimento costante e
una leggera pressione.
Pulizia
Panoramica degli interventi di pulizia
Regolarmente, a seconda delle condizioni di uti-
lizzo
Svuotamento del raccoglipolvere
►P. 3, punto 2
– Staccare completamente verso la parte posteriore
il contenitore della polvere (2) dall’apparecchio.
►P. 4, punto 3
– Premere e tenere premuti i tasti di sblocco (5).
– Rimuovere il coperchio (6) completamente dal
contenitore della polvere.
►P. 4, punto 4
– Rimuovere il filtro (7).
– Svuotare il raccoglipolvere.
– Rimontare il raccoglipolvere con procedimento
inverso. Assicurarsi che il filtro sia posizionato
correttamente.
Guasti ed Assistenza
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Nota: se l’apparecchio è utilizzato con un
aspirapolvere, si devono utilizzare fogli
abrasivi forati.
Montare i fogli forati in maniera tale che i fori
nel piano abrasivo e nel foglio abrasivo
siano sovrapposti a filo.
ATTENZIONE! Danni per la salute causati
dalla polvere! per l’aspirazione di polveri
particolarmente dannose per la salute o
secche utilizzare un aspiratore apposito.
Nota: L’aspirapolvere deve essere adatto al
materiale da lavorare.
PERICOLO! Pericolo di morte da scari-
che elettriche! L’apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente per la smeriglia-
tura a umido.
Nota: Un’eccessiva pressione non garanti-
sce una levigatura più potente, bensì causa
una maggiore usura dell’apparecchio e del
foglio abrasivo.
Nota: Lavorare sempre con l’intera superfi-
cie della mola di rettifica, non soltanto con la
punta.
Nota: Durante i lavori su superfici verticali
tenere L’apparecchio in modo che il sac-
chetto per la polvere sia rivolto verso il
basso.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! prima di
eseguire la manutenzione dell’apparecchia-
tura, bisogna staccare la spina.
Che cosa? Come?
Rimuovere la polvere dal-
le feritoie di ventilazione
del motore.
Utilizzare l’aspirapolve-
re, una spazzola o un
pennello.
Pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio con
uno straccio leggermente
inumidito.
Nota: svuotare sempre il contenitore della
polvere tempestivamente in modo che la
polvere venga aspirata sempre in modo otti-
male.
PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le ripara-
zioni inadeguate possono causare un fun-
zionamento non sicuro dell’apparecchio.
Questo mette a repentaglio la propria vita e
la sicurezza dell’ambiente circostante.

IT
14
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie e accumulatori non integrati in modo
fisso nei rifiuti di apparecchiature elettriche
vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti
separatamente. Le batterie al litio e gli accu-
mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di
raccolta solo una volta scarichi. Le batterie vanno
sempre assicurate da possibili cortocircuiti appli-
cando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
*) I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rappresentano
necessariamente i valori relativi all’area di lavoro. Sebbene ci sia una rela-
zione tra il livello di emissione e il livello di immissione, ciò non può dare
valori di riferimento affidabili sulla necessità o meno di precauzioni supple-
mentari. I fattori che influenzano il livello di immissione attuale dell’area di
lavoro contengono le caratteristiche dell’area di lavoro e altre sorgenti di
rumore, ad es. il numero di macchine e altri processi di lavoro affini. I valori
dell’area di lavoro consentiti possono anche variare da paese a paese. Que-
sta informazione dovrebbe tuttavia aiutare l’operatore ad effettuare valuta-
zioni migliori rispetto ad eventuali pericoli e rischi. Rilevamento dei valori di
emissione sonora secondo EN 62841-1.
**) Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato è stato rilevato secondo un
metodo di controllo normalizzato e si può utilizzare per confrontare un uten-
sile con un altro. Il valore d’emissione dell’oscillazione indicato si può utiliz-
zare anche per stimare inizialmente la sospensione. Il valore d’emissione
dell’oscillazione durante l’uso effettivo dell’utensile può differire dal valore
indicato a seconda del modo DIN cui viene utilizzato l’utensile. Cercare di
mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute alle vibrazioni. Ad
esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute alle vibrazioni si può ridurre la
durata del tempo di lavoro. Si devono considerare tutte le parti del ciclo di
lavoro (ad esempio i tempi nei quali l’utensile è spento e quelli in cui, anche
se è acceso, non funziona sotto carico). Rilevamento dei valori di emissione
dell'oscillazione secondo EN 62841-1 & EN 62841-2-4.
Errore/guasto Causa Rimedio
L’apparecchio non funziona. L’apparecchio è difettoso? Contattare il rivenditore.
Il foglio abrasivo non è adatto al ma-
teriale? Sostituire il foglio abrasivo (►Inse-
rimento del foglio abrasivo – p. 13).
Abrasione insufficiente.
Foglio abrasivo usurato?
Codice articolo 380460
Tensione nominale 230 V~, 50 Hz
Potenza nominale 130 W
Numero di giri a vuoto 13000 min−1
Classe di isolazione II
Dimensioni foglio abrasivo 140 × 140 × 80 mm
Livello di potenza sonora
(LWA)* 87 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Livello di pressione sonora
(LPA)* 76 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibrazione** < 3,017 m/s²
(K = 1,5 m/s²)

FR
15
Notice originaleMultimeules
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 19
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Avant de commencer…
Utilisation conforme
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisa-
tion non industrielle en vue du ponçage à sec du bois,
du métal, du plastique et des surfaces vernies.
L’appareil n’est pas approprié pour le ponçage de
matériaux contenant du plâtre.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Ces symboles signifient que le port d’un équipement
de protection individuelle est indispensable :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
Consignes de sécurité générales pour
appareils électriques
• Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. Le terme appareil électrique uti-
lisé dans les consignes de sécurité se rapporte
aux appareils électriques fonctionnant sur secteur
(avec câble secteur) et aux appareils électriques
alimentés par accus (sans câble secteur).
Sécurité du lieu de travail
• Maintenez votre lieu de travail propre et rangé
et veillez à un bon éclairage. Des zones de tra-
vail en désordre ou mal éclairées peuvent être la
cause d’accidents.
• Ne travaillez pas avec l’appareil électrique
dans un environnement présentant des
risques d’explosion dans lequel se trouvent
des liquides, gaz ou poussières inflam-
mables. Les appareils électriques génèrent des
étincelles risquant d’enflammer la poussière ou
les vapeurs.
• Gardez les enfants et autres personnes à dis-
tance de l’appareil électrique pendant son uti-
lisation. En cas d’inattention, vous pouvez
perdre le contrôle de l’appareil.
Sécurité électrique
• La fiche de raccordement de l’appareil élec-
trique doit être appropriée à la prise. La fiche
ne doit être modifiée d’aucune manière. N’uti-
lisez pas d’adaptateur avec des appareils élec-
triques mis à la terre. Les fiches non modifiées
et les prises adéquates réduisent le risque de
choc électrique.
• Évitez un contact physique avec les surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, chauffages,
cuisinières et frigos. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
• N’exposez pas les appareils électriques à la
pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans
un appareil électrique augmente le risque de choc
électrique.
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situation dangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.
AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et
des instructions peut entraîner un choc élec-
trique, un incendie et/ou des blessures
graves.

FR
16
• N’utilisez pas le câble à d’autres fins, pour
porter l’appareil électrique, le suspendre ou
pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble
loin de la chaleur, d’huiles, d’arêtes coupantes
ou de pièces d’appareils en mouvement. Les
câbles endommagés ou entortillés augmentent le
risque de choc électrique.
• Si vous travaillez à l’air libre avec un appareil
électrique, n’utilisez que des rallonges égale-
ment appropriées pour l’extérieur. L’utilisation
d’une rallonge appropriée pour l’extérieur réduit le
risque de choc électrique.
• S’il n’est pas possible d’éviter d’employer
l’appareil électrique dans un environnement
humide, utilisez un disjoncteur différentiel.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le
risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
• Soyez prudent, surveillez ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous tra-
vaillez avec un appareil électrique. N’utilisez
pas d’appareil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention en utili-
sant l’appareil électrique peut provoquer des bles-
sures graves.
• Portez un équipement de protection person-
nelle et portez toujours des lunettes de pro-
tection. Le port d’un équipement de protection
personnelle, tel que masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, un
casque ou une protection auditive, selon le type et
l’utilisation de l’appareil électrique, réduit le risque
de blessures.
• Évitez une mise en service involontaire. Assu-
rez-vous que l’appareil électrique est éteint
avant de le raccorder à l’alimentation et/ou
aux accus, de le prendre dans les mains ou de
le porter. Le fait d’avoir le doigt sur l’interrupteur
pendant que vous portez l’appareil électrique ou
de brancher l’appareil à l’alimentation quand il est
allumé peut provoquer des accidents.
• Retirez les outils de réglage ou les clés avant
d’allumer l’appareil électrique. Un outil ou une
clé se trouvant dans une partie tournante de
l’appareil peut provoquer des blessures.
• Évitez une position anormale de votre corps.
Veillez à avoir une position stable et gardez
toujours votre équilibre. Vous pouvez ainsi
mieux contrôler l’appareil électrique dans des
situations inattendues.
• Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez
cheveux, vêtements et gants éloignés des
pièces en mouvement. Vêtements lâches,
bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par
les pièces en mouvement.
• S’il est possible de monter des dispositifs ser-
vant à aspirer ou recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont effectivement rac-
cordés et utilisés correctement. L’utilisation
d’un dispositif d’aspiration des poussières peut
réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et maniement de l’appareil électrique
• Ne soumettez pas l’appareil à des surcharges.
Utilisez pour votre travail l’appareil électrique
prévu à cet effet. Vous travaillez mieux et plus
sûrement avec l’appareil électrique adéquat dans
la plage de puissance indiquée.
• N’utilisez pas d’appareil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Un appareil élec-
trique qu’il n’est plus possible d’allumer ou
d’éteindre est dangereux et doit être réparé.
• Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez les
accus avant de procéder à des réglages de
l’appareil, de changer des accessoires ou de
ranger l’appareil. Ces mesures de précaution
évitent le démarrage involontaire de l’appareil
électrique.
• Gardez les appareils électriques non utilisés
hors de portée des enfants. Ne laissez pas des
personnes qui ne sont pas familiarisées à
l’appareil ou qui n’ont pas lu les instructions
utiliser l’appareil. Les appareils électriques sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des per-
sonnes inexpérimentées.
• Entretenez soigneusement vos appareils élec-
triques. Contrôlez si les parties mobiles fonc-
tionnement correctement et ne coincent pas,
si des pièces sont cassées ou endommagées
de sorte que le fonctionnement de l’appareil
électrique s’en trouve altéré. Faites réparer les
pièces endommagées avant d’utiliser l’appa-
reil. De nombreux accidents sont causés par des
appareils électriques mal entretenus.
• Veillez à ce que les outils de coupe soient bien
affûtés et propres. Les outils de coupe entrete-
nus soigneusement avec des arêtes tranchantes
se coincent moins souvent et sont plus faciles à
guider.
• Utilisez l’appareil électrique, les accessoires,
etc. conformément aux instructions. Tenez
compte des conditions de travail et du travail
à effectuer. L’utilisation d’appareils électriques à
d’autres fins que celles prévues peut mener à des
situations dangereuses.
Entretien
• Faites réparer votre appareil électrique uni-
quement par un personnel spécialisé qualifié
et uniquement avec des pièces de rechange
d’origine. Il est ainsi sûr que la sécurité de
l’appareil électrique est maintenue.
Consignes de sécurité pour la ponceuse
orbitale
• Cet outil électrique doit être utilisé comme
ponceuse. Respectez toutes les consignes de
sécurité, les instructions, les figures et les
caractéristiques qui vous sont fournies avec
l’appareil électrique. Si vous ne respectez pas
les instructions suivantes, ceci peut conduire à
une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
• N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été
spécialement recommandés ou prévus par le
fabricant pour cet outil électrique. Ce n’est
pas uniquement parce que vous pouvez fixer
l’accessoire sur votre outil électrique que ceci
vous garantit une utilisation sûre.

FR
17
• Utilisez l’appareil électrique uniquement pour
le ponçage à sec. La pénétration d’eau dans un
appareil électrique accroît le risque d’un choc
électrique.
• Attention risque d’incendie ! Évitez une sur-
chauffe du matériau de ponçage et de la pon-
ceuse. Videz toujours le sac à poussière avant
des pauses de travail. Dans certaines condi-
tions défavorables, la poussière de ponçage peut
s’enflammer dans le sac à poussière (ou dans le
filtre de l’aspirateur).
• Informez-vous sur la surface à poncer et les
éventuelles poussières et vapeurs formées.
En cas de doute, n’inspirez pas les poussières
et les vapeurs même si elles sont en faible
quantité. Lors du ponçage de certaines surfaces
(différents métaux, minéraux ou bois ainsi que
peintures de protection contre les intempéries),
des poussières nocives/toxiques peuvent se for-
mer et causer des réactions allergiques ou de
graves maladies. N’inspirez pas ces poussières
et ces vapeurs et évitez tout contact. Les subs-
tances contenant de l’amiante peuvent unique-
ment être manipulées par du personnel spécia-
lisé.
Consignes de sécurité supplémentaires
• Bloquez la pièce à usiner. La pièce peut être
bloquée grâce à un dispositif de serrage ou un
étau afin de ne pas subir de contrecoup ou d’être
éjectée de manière incontrôlée (par exemple
lorsque la pièce se coince).
• Maintenez votre poste de travail dans un état
propre. L’encrassement mixte par différentes
substances est particulièrement dangereux. De la
poussière de métaux légers (comme l’aluminium
par ex.) peut s’enflammer facilement ou exploser.
• N’utilisez pas l’outil électrique avec un câble
endommagé. Ne touchez pas un câble endom-
magé et débranchez immédiatement la fiche
secteur. Les câbles endommagés accroissent le
risque d’électrocution.
• Éviter une surchauffe de l’appareil et de la
pièce à usiner. Une chaleur trop importante peut
endommager l’outil et l’appareil.
• Veillez à ce que les poignées soient sèches et
exemptes de graisse. Des poignées glissantes
peuvent conduire à des accidents.
• Veillez toujours à respecter les directives de
travail, de sécurité et sanitaires nationales et
internationales en vigueur. Avant de commen-
cer le travail, informez-vous des directives en
vigueur sur le lieu d’utilisation de l’appareil.
•Attention, les pièces mobiles peuvent également
se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de
sortie d’air.
•Attention, les pièces mobiles peuvent également
se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de
sortie d’air.
Aspiration de poussière
Des poussières de matières comme des peintures à
teneur en plomb, certains types de bois, des miné-
raux et des métaux peuvent être nocifs pour la santé.
Le contact ou l’aspiration de poussières peut provo-
quer des réactions allergiques et/ou des maladies
des voies respiratoires chez les utilisateurs ou de
personnes qui se trouvent à proximité. Certaines
poussières comme la poussière de hêtre ou de noyer
sont considérées comme cancérigènes, en particulier
en relation avec des substances complémentaires
pour le traitement du bois (chromate, produits de pro-
tection du bois). Des matériaux à teneur en amiante
peuvent uniquement être travaillés par des per-
sonnes spécialisées.
– Utilisez toujours un dispositif d’aspiration de
poussières.
– Veillez à une bonne aération de l’emplacement de
travail.
– Portez toujours un masque de protection anti-
poussière.
– Respectez les directives valables dans votre pays
pour les matériaux à traiter.
Danger lié aux vibrations
Le niveau de vibrations indiqué dans les caractéris-
tiques techniques représente les utilisations princi-
pales de l’appareil. Les vibrations effectives pendant
l’utilisation peuvent diverger en raison des facteurs
suivants :
•utilisation non conforme aux prescriptions ;
•outils inappropriés ;
•matière inappropriée ;
•maintenance insuffisante.
Vous pouvez largement réduire les risques en res-
pectant les consignes suivantes :
– Effectuez la maintenance de l’appareil conformé-
ment aux consignes du mode d’emploi.
– Evitez le travail à basse température.
– Tenez votre corps, en particulier les mains, au
chaud en cas de conditions météorologiques
froides.
– Faites des pauses régulières et agitez les mains
pendant ces pauses afin de stimuler la circulation.
•Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir
les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les
indications apposées sur l’appareil qui ne sont
plus lisibles doivent être remplacées dans les
meilleurs délais.
ATTENTION ! Danger de blessure lié aux
vibrations ! Les vibrations peuvent entraî-
ner des dommages sur les vaisseaux san-
guins et les nerfs, en particulier pour les per-
sonnes souffrant de troubles de la circula-
tion.
Si les symptômes suivants surviennent,
cessez immédiatement le travail et consul-
tez un médecin : endormissement de par-
ties du corps, perte de sensation, déman-
geaisons, picotements, douleurs, modifica-
tion de la couleur de la peau.
Lisez et respectez le manuel d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil.
L’isolation fournit une protection contre le
contact avec les pièces électriques sous ten-
sion en ce qu’elle place une isolation supplé-
mentaire autour de l’isolation de base néces-
saire au fonctionnement. L’isolation de pro-
tection correspond à la classe de protection II.

FR
18
Équipement de protection personnel
Vue d’ensemble de l’appareil
►P. 3, point 1
1. Commutateur marche-arrêt
2. Sac à poussière
3. Plaque de ponçage
Contenu de la livraison
•Multimeules
•Feuille de ponçage (3×)
•Sac à poussière
•Manuel d’utilisation
Mise en service
Installation de la feuille de ponçage
La fixation de la feuille de ponçage a lieu par le biais
d’un raccord collant-autoagrippant.
– Positionner minutieusement la feuille de ponçage
et l’appuyer fermement sur la plaque de ponçage.
– Presser fermement l’appareil avec la feuille abra-
sive sur une surface place et le mettre en route
durant un court moment.
Aspiration de poussière
►P. 3, point 2
– Retirez le bac à poussière (2) de l’appareil.
– Placez le tuyau d’aspiration d’un dispositif d’aspi-
ration approprié sur l’embout (4).
Utilisation
Contrôler l’appareil avant la mise en marche !
Vérifiez les dispositifs de sécurité et l’état de sécurité
de l’appareil :
– Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes.
– Contrôlez si toutes les pièces de l’appareil sont
fermement montées.
Bouton marche/arrêt
– Mise en marche : Enfoncer le commutateur
marche/arrêt (1) sur la position [1].
– Arrêt : Enfoncer le commutateur marche/arrêt (1)
sur la position [0].
Poncer
– Serrer la pièce ou la maintenir fermement.
– Allumer l’appareil et l’appuyer avec une pression
uniforme sur la surface à poncer.
– Travailler toujours avec un mouvement perma-
nent et une pression légère.
Nettoyage
Vue d’ensemble du nettoyage
Régulièrement, selon les conditions d’utilisation
Vider le sac à poussière
►P. 3, point 2
– Retirez le bac à poussière (2) vers l’arrière de
l’appareil.
►P. 4, point 3
Lors de travaux avec un fort dégagement de
poussière, porter un masque anti-poussière.
Porter des lunettes de protection lors des tra-
vaux avec des appareils de ponçage.
Porter une protection pour les oreilles.
Remarque : L’apparence réelle de votre
appareil peut diverger des illustrations.
Remarque : Lorsque l’appareil est utilisé
avec un système d’aspiration des pous-
sières, utiliser les feuilles de ponçage perfo-
rées.
Disposez les feuilles de perçage perforées
de façon à ce que les orifices d’aspiration du
plateau coïncident avec les trous de la
feuille.
ATTENTION ! Danger pour la santé de
par la poussière ! Lors de l’aspiration de
poussières particulièrement nocives pour la
santé ou sèches, utilisez un aspirateur spé-
cial.
Remarque : L’aspirateur doit être approprié
pour la matière à traiter.
DANGER ! Danger de mort par électrocu-
tion ! L’appareil doit uniquement être utilisé
pour le meulage à sec.
Remarque : L’exercice d’une pression trop
importante ne conduit pas à une perfor-
mance de meulage plus élevée, mais à une
usure plus importante de l’appareil et de la
feuille de ponçage.
Remarque : Travailler toujours avec la sur-
face entière du plateau de ponçage, et pas
seulement avec la pointe.
Remarque : Lors du travail sur des sur-
faces verticales, tenez l’appareil de sorte
que le sac à poussière soit dirigé vers le
bas.
DANGER ! Risque de blessure ! Avant la
réalisation de tous travaux sur l’appareil,
débrancher la fiche secteur.
Quelle pièce ? Comment ?
Libérez les fentes de ven-
tilation du moteur de la
poussière.
Utiliser un aspirateur, une
brosse ou un pinceau.
Nettoyer l’appareil. Essuyer l’appareil avec
un chiffon légèrement hu-
midifié.
Remarque : Videz toujours le bac à pous-
sière suffisamment tôt pour que l’aspiration
des poussières reste optimale.

FR
19
– Appuyez sur les touches de déverrouillage (5) et
maintenez-les enfoncées.
– Retirez le couvercle (6) complètement du bac à
poussière.
►P. 4, point 4
– Retirer le tapis de filtration (7).
– Vider le sac à poussière.
– Remonter le sac à poussière dans l’ordre inverse.
Veiller au bon positionnement du filtre.
Pannes et solutions
Lorsqu’un élément ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser à
votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange-
ment et éventuellement aussi des coûts.
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Pour de plus amples informations
sur le retour, adressez-vous auprès de votre reven-
deur. La reprise est gratuite.
Les batteries et les accus qui ne sont pas
intégrés dans les appareils électriques usa-
gés doivent être retirés et éliminés séparé-
ment avant l’élimination. Les batteries au
lithium et les pack accus de tous les systèmes
doivent être remis aux points de collecte uniquement
en état déchargé. Les batteries doivent toujours être
protégées contre les courts-circuits en collant les
pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Caractéristiques techniques
*) Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission et ne correspondent pas
forcément à celles enregistrées sur le lieu de travail. Bien qu’il existe une
corrélation entre émission et nuisance, il n’est pas possible d’affirmer si des
mesures antibruit supplémentaires doivent être prises ou non. D’autres fac-
teurs, tels que la configuration du lieu de travail, la présence d’autres
sources de bruit, le nombre de machines et la réalisation d’autres processus
de travail à proximité, peuvent en effet entrer en ligne de compte. Les
niveaux autorisés sur le lieu de travail varient également d’un pays à l’autre.
Ces informations aideront cependant l’utilisateur à mieux évaluer les dan-
gers et risques. Détermination des valeurs d'émissions de bruits selon
EN 62841-1.
**) La valeur d’émissions de vibrations est mesurée suivant une méthode nor-
malisée et peut être utilisée pour la comparaison d’un outil avec un autre ;
La valeur d’émissions de vibrations peut également être utilisée pour une
estimation introductive de l’exposition. La valeur d’émissions de vibrations
peut différer de la valeur indiquée pendant l’utilisation effective de l’outil,
selon la manière d’utilisation de l’outil Tenter de maintenir la charge liée aux
vibrations aussi basse que possible. Pour réduire la charge liée aux vibra-
tions, il est possible par exemple de limiter le temps de travail. Dans ce
cadre, toutes les parts du cycle de fonctionnement (par exemple les
périodes pendant lesquelles l’outil est coupé et celles pendant lesquelles il
est certes allumé, mais sans charge) doivent être prises en compte. Déter-
mination des valeurs d'émissions de vibrations selon EN 62841-1 &
EN 62841-2-4.
DANGER ! Risque de blessure ! Des
réparations non conformes peuvent
conduire à un fonctionnement non sécurisé
de votre appareil. Vous mettez votre envi-
ronnement en péril et vous exposez vous-
même au danger.
Panne/Incident Cause Solution
L’appareil ne tourne pas. Appareil défectueux ? Contactez votre revendeur.
Feuille de ponçage non appropriée
pour le matériau ? Changer la feuille de ponçage
(►Installation de la feuille de pon-
çage – p. 18).
Performance de ponçage trop
faible.
Feuille de ponçage usagée ?
Numéro d’article 380460
Tension nominale 230 V~, 50 Hz
Puissance nominale 130 W
Régime à vide 13000 min−1
Catégorie de protection II
Dimensions de feuille de
ponçage 140 × 140 × 80 mm
Puissance sonore (LWA) 87 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Pression sonore (LPA)* 76 dB(A)
(K = 3 dB(A))
Vibration** < 3,017 m/s²
(K = 1,5 m/s²)

GB
20
Original instructionsMulti-sander
Table of contents
Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Your product at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Claims for defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Before you begin…
Intended use
The unit is designed exclusively for non-commercial
use to dry sand wood, metal, plastic and varnished
surfaces.
The product is not suitable for sanding materials con-
taining plaster.
This product is not intended for commercial use. Gen-
erally acknowledged accident prevention regulations
and enclosed safety instructions must be observed.
Only perform work described in these instructions for
use. Any other use is improper. The manufacturer will
not assume responsibility for damage resulting from
such use.
What are the meanings of the symbols used?
Danger notices and information are clearly marked
throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
These symbols identify the required personal protec-
tion equipment:
For your safety
General safety instructions
•To operate this device safely, the user must have
read and understood these instructions for use
before using the device for the first time.
•If you sell or pass the device on, you must also
hand over these operating instructions.
General power tool safety warnings
• Save all warnings and instructions for future
reference. The term power tool in the warnings
refers to your mains operated (corded) power tool
or battery operated (cordless) power tool.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flam-
mable liquids, gases or dust. Power tools cre-
ate sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
• If operating a power tools in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Personal safety
• Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medi-
cation. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energizing power
tools that have the switch on invites accidents.
DANGER! Direct danger to life and risk of
injury! Directly dangerous situation that
may lead to death or severe injuries.
WARNING! Probable danger to life and
risk of injury! Generally dangerous situa-
tion that may lead to death or severe inju-
ries.
CAUTION! Possible risk of injury! Dan-
gerous situation that may lead to injuries.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Situation that may lead to property damage.
Note: Information to help you reach a better
understanding of the processes involved.
WARNING! Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warn-
ings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Lux Tools Sander manuals