Dryfast DAF7500 User manual

EN - NL - FR - DE

General information ································· P.3
Safety warning········································· P.3
Emergency ·············································· P.3
General use ············································ P.3
Maintenance and cleaning ····················· P.3
Specifications ·········································· P.4
Warranty·················································· P.4
Parts ······················································· P.4
Faults ······················································ P.5
Algemene informatie································ P.6
Veiligheidswaarschuwing························· P.6
Noodgevallen··········································· P.6
Algemeen gebruik ··································· P.6
Onderhoud en reiniging ··························· P.6
Opslag····················································· P.7
Specificaties ············································ P.7
Garantie ·················································· P.7
Onderdelen ············································· P.7
Storingen ················································ P.8
Informations générales ···························· P.9
Avertissements de sécurité······················ P.9
Urgence··················································· P.9
Usage général·········································· P.9
Stockage ··············································· P.10
Spécifications ········································ P.10
Garantie················································· P.10
Pièces···················································· P.10
Défauts·················································· P.11
Allgemeine Information···························P.12
Notfall ····················································P.13
Allgemeiner Gebrauch ····························P.13
Wartung und Reinigung ·························P.13
Lagerung················································P.13
Technische Daten···································P.13
Garantie ·················································P.13
Erzatzteile ·············································P.13
Störungen ·············································P.14
Spare parts DAF7500 ·····························P.15
Exploded view DAF7500·························P.15
CE– declaration ·····································P.16

EN
This operating manual may not be reproduced,
duplicated or distributed without written permission
from the manufacturer.
Read the manual carefully before use.
Keep the manual for future reference.
3
EN
• Do not leave packaging material lying around.
It is dangerous for children.
• Only use the appliance under supervision.
• Before each use of the appliance, check the
accessories and their connecting parts for pos-
sible damage.
• Do not use defective devices or parts.
• Ensure that all electrical cables outside the de-
vice are protected from damage (e.g. by ani-
mals). Never use the device if electrical cables
or the mains connection are/ is damaged!
• When using extension cords, roll the extension
cord our completely Prevent electrical overloa-
ding.
• Switch off the appliance and remove the power
cord from the socket when not in use.
• When setting up the appliance, observe the
sufficient distance from walls and objects as
well as the storage and operating conditions.
• Do not remove any safety symbols, stickers or
labels from the device. Keep all safety symbols,
stickers and labels in a legible condition.
1. In the event of an emergency, ensure that the
appliance is switched off ASAP and the plug is
removed from the socket.
2. Secure the environment, get everyone out of a
possible danger zone.
3. Do not reconnect a defective device!
The DAF7500 has an on/off switch, making it easy to
operate.
Cleaning of the fan should be carried out using the
following means to be carried out:
• vacuum cleaner
• with compressed air cleaners
• Switch off the appliance and unplug it from the
socket before starting to clean the appliance.
• Clean the appliance only with a damp cloth or
compressed air (do not use aggressive cleaning
agents, abrasives or solvents).
Axial fan
DAF7500
The DAF7500 is an axial fan with strong polyethylene
casing. Due to its robust construction, easy maintenance,
simple installation and wide applicability in all seasons,
this fan is particularly reliable and therefore economical.
• Always disconnect the appliance electrically before
you move it or carry out maintenance.
• Repairs to the electrical part of the machine may
only be carried out by an authorised and qualified
company.
• Always operate the appliance on a power source
with the same voltage, frequency and power as
indicated on the product identification plate.
• The air inlet and outlet must be kept unobstructed
at all times.
• Do not use or place the appliance in rooms or envi-
ronments with a risk of explosion.
• Do not use the device in aggressive atmospheres.
• Do not use the device on a metal surface.
• Do not use the device around children.
• Do not pierce or burn the device.
• Place the device stably on a solid surface.
• Do not use or operate the device with damp or wet
hands.
• Do not expose the appliance and plug to water.
• Never insert objects or limbs into the appliance.
• Do not cover the appliance during operation.
• Do not sit on the device.
• The appliance is not a toy. Keep children and
animals away.
• Insert the plug into a fused socket.

EN
4
Air flow 5.250 m³/h
Air pressure max. 280 Pa
Hose connection 2 x ø 450 mm
Ambient temperature
max.
45 °C
Connection voltage 230 V / 50 Hz
Power consumption 0.75 kW
Noise level @ 1 m 95 dB (A)
Mobility Portable
Dust bag
diameter
450 mm
Dimension L x W x H 560 x 545 x 590 mm
Weight Net: 18 kg
Gross: 19 kg
Protection class IP 44
• Store the device in a clean, dry place to ensure a long service life.
• Never store the appliance dirty.
• Warranty applies only to appliances purchased from Dryfast (via a dealer).
• The manufacturer provides a one-year manufacturer's warranty from the
date of purchase on all parts except the power cable
• In case of any modification both electrical and mechanical, as well as
misuse of the appliance through traffic voltage use, the guarantee becomes null and void.
• To obtain replacement parts under warranty proof of purchase is required.
Replace defective parts only with original parts, which are are available from Dryfast or appointed dealers.

EN
5
that electrical faults should only be repaired by qualified personnel only.
f the device is still not working properly, please contact the dealer where you purchased the fan.
The fan does not run • Check that the appliance is switched on.
• Check the mains connection.
• Check the mains cable and plug for damage.
• Check the building installation fuse.
The fan only runs for a short time
and then switches off again
Check whether the protective grille at the air intake is blocked. Remove any
foreign objects. The motor bearing may be damaged. The motor bearing may
be damaged. Contact the dealer where you purchased the fan.
The position of the fan changes
during operation
Check that the locking bolt of the stand base is tight, tighten it if necessary.
Air output is too low • Check whether the protective grille is clogged and clean it if necessary
The fan makes an abrasive noise • The fan blades may be dirty or there are foreign objects within the rota-
ting range of the fan. Clean the fan blades or the fan unit according to
the maintenance chapter.
• The fan blades are possibly damaged. Contact the dealer whom the fan
was purchased.
The device vibrates • Check the fan set-up surface. Place the device on a solid and flat
service.
• Check the screws, especially the space between fan unit and tube fra-
me. Tighten the screws if necessary.
• Check the fan blades for dirt and clean them, if necessary.
• Any imbalance at the fan blades. Contact the dealer where you purcha-
sed the fan.

NL
Deze bedieningshandleiding mag zonder schriftelijke
toestemming van de fabrikant niet worden gereproduceerd,
vermenigvuldigd of verspreid.
Lees de handleiding zorgvuldig voor gebruik.
Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen.
6
Ventilator
DAF7500
De DAF7500 is een axiaal ventilator met sterke polyethy-
leen omkasting. Door de robuuste constructie, het een-
voudige onderhoud, de simpele installatie en de brede
inzetbaarheid voor alle seizoenen, is deze ventilator bij-
zonder bedrijfszeker en hierdoor bedrijfseconomisch.
• Koppel het apparaat altijd elektrisch los voordat u
het verplaatst of onderhoud uitvoert.
• Reparaties aan het elektrische gedeelte van de
machine mogen alleen uitgevoerd worden door
een daartoe bevoegd en gekwalificeerd bedrijf.
• Gebruik het apparaat altijd op een voedingsbron
met hetzelfde voltage, dezelfde frequentie en het-
zelfde vermogen als aangegeven op het identifica-
tieplaatje van het product.
• De luchtinlaat - en uitlaat dienen te allen tijde vrij
te zijn.
• Gebruik en plaats het apparaat niet in ruimten of
omgevingen met explosiegevaar.
• Gebruik het apparaat niet in agressieve atmosfe-
ren.
• Gebruik het toestel niet op een metalen oppervlak.
• Gebruik het toestel niet bij kinderen.
• Het apparaat niet doorboren of verbranden.
• Plaats het apparaat stabiel op een stevige onder-
grond.
• Gebruik of bedien het apparaat niet met vochtige
of natte handen.
• Stel het apparaat en stekker niet bloot aan water.
• Steek nooit voorwerpen of ledematen in het appa-
raat.
• Dek het apparaat niet af tijdens gebruik.
• Ga niet op het apparaat zitten.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen en
dieren op afstand.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren.
Voor kinderen kan dit gevaarlijk zijn.
• Gebruik het apparaat alleen onder toezicht.
• Controleer voor elk gebruik van het apparaat de
accessoires en aansluitonderdelen hiervan op mo-
gelijke beschadigingen. Gebruik geen defecte ap-
paraten of onderdelen.
• Zorg dat alle elektrische kabels buiten het appa-
raat zijn beschermd tegen beschadigingen (bijv.
door dieren). Gebruik het apparaat nooit bij schade
aan elektrische kabels of aan de netaansluiting!
• Steek de stekker in een gezekerd stopcontact.
• Bij het gebruik van verlengsnoeren, rol het ver-
lengsnoer volledig uit. Voorkom elektrische over-
belasting.
• Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer
uit het stopcontact als u het apparaat niet ge-
bruikt.
• Houd bij het opstellen van het apparaat rekening
met de voldoende afstand t.o.v. wanden en objec-
ten evenals met de opslag- en gebruiksomstandig-
heden.
• Verwijder geen veiligheidssymbolen, stickers of
etiketten van het apparaat. Houd alle veiligheids-
symbolen, stickers en etiketten in een leesbare
toestand.
1. Zorg ervoor dat bij een noodgeval het apparaat
z.s.m. wordt uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact wordt verwijderd.
2. Stel de omgeving veilig, haal iedereen uit een mo-
gelijke gevarenzone.
3. Sluit een defect apparaat niet opnieuw aan.
De DAF7500 beschikt over een aan/uit-schakelaar,
waardoor deze gemakkelijk te bedienen is
De reiniging van de ventilator dient met behulp van de
volgende middelen uitgevoerd te worden:
• een stofzuiger
• met perslucht schoonblazen.

NL
7
• Schakel het apparaat uit, haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact voordat u begint met reinigen van
het apparaat.
• Reinig de machine alleen met een vochtige doek of perslucht (gebruik voor de reiniging van het apparaat geen
agressieve reinigingsmiddelen, schuur- of oplosmiddelen).
• Sla het apparaat op in een schone, droge binnenruimte, om zeker te zijn van een lange levensduur.
• Sla het apparaat nooit vuil op.
• Garantie geldt alleen voor de apparaten die bij Dryfast (via een dealer) zijn aangeschaft
• De fabrikant geeft een eenjarige fabrieksgarantie vanaf de aankoopdatum op alle onderdelen behalve de voe-
dingskabel
• Bij iedere wijziging zowel elektrisch als mechanisch, alsmede misbruik van het apparaat d.m.v. verkeer voltage
gebruik, komt de garantie te vervallen
• Om onder garantie vervangende onderdelen te verkrijgen dient u het aankoopbewijs te kunnen overleggen.
Vervang defecte onderdelen alleen door originele onderdelen, deze zijn verkrijgbaar bij Dryfast of daartoe aangewezen
dealers.
Luchtopbrengst 5.250 m³/u
Luchtdruk max. 280 Pa
Slangaansluiting 2 x ø 450 mm
Omgevingstemperatuur
max.
45 °C
Aansluitspanning 230 V / 50 Hz
Opgenomen vermogen 0.75 kW
Geluidsniveau @ 1 meter 95 dB (A)
Mobiliteit Draagbaar
Stofzakdiameter 450 mm
Afmetingen L x B x H 560 x 545 x 590 mm
Gewicht Netto: 18 kg
Bruto: 19 kg
Beschermingsklasse IP 44

NL
8
elektrische storingen mogen alleen worden verholpen door daarvoor gekwalificeerd personeel
Indien het apparaat nog niet naar behoren werkt, neem dan
contact op met de dealer waar u de ventilator heeft aangeschaft.
De ventilator draait niet • Controleer of het apparaat is ingeschakeld.
• Controleer de netaansluiting.
• Controleer het netsnoer en de netstekker op beschadigingen.
• Controleer de zekering van de gebouwinstallatie.
De ventilator draait slechts kort en
schakelt daarna weer uit
Controleer of het beschermrooster bij de luchtinlaat geblokkeerd is. Verwijder
evt. vreemde voorwerpen. Mogelijk is de motorlager beschadigd. Neem con-
tact op met de dealer waar u de ventilator heeft aangeschaft.
De positie van de ventilator wijzigt
tijdens gebruik
Controleer of de blokkeerbout van de standvoet goed vastzit, trek deze indien
nodig aan
Luchtopbrengst is te laag Controleer of het beschermrooster verstopt zit en reinig deze indien nodig.
De ventilator maakt een schurend
geluid
• De ventilatorbladen zijn mogelijk vervuild of er zijn vreemde objecten
binnen het draaibereik van de ventilator. Reinig de ventilatorbladen,
resp. de ventilatoreenheid volgens het hoofdstuk onderhoud.
• Ventilatorbladen evt. beschadigd. Neem contact op met de dealer waar
u de ventilator heeft aangeschaft.
Het apparaat trilt • Controleer het opstelvlak van de ventilator. Plaats het apparaat op een
stevige en vlakke ondergrond.
• Controleer de schroeven, vooral de ruimte tussen ventilatoreenheid en
buizenframe. Draai de schroeven indien nodig aan.
• Controleer de ventilatorbladen op vervuilingen en reinig deze indien
nodig.
• Eventueel onbalans bij de ventilatorbladen. Neem contact op met de
dealer waar u de ventilator heeft aangeschaft

FR
Ce manuel d’utilisation ne peut être reproduit, dupliqué
ou distribué sans l’autorisation écrite du fabricant.
Lisez attentivement le manuel avant de l’utili-
ser. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
9
: Ventilateur
DAF7500
Le DAF7500 est un ventilateur axial avec une solide en-
veloppe en polyéthylène. Grâce à sa construction robus-
te, sa facilité d'entretien, sa simplicité d'installation et sa
large utilisation en toutes saisons, ce ventilateur est par-
ticulièrement fiable et donc économique.
• Toujours déconnecter l'appareil électriquement
avant de se déplace ou effectue des travaux
d'entretien.
• Réparations de la partie électrique de la machine
ne doit être effectuée que par une entreprise auto-
risée et qualifiée.
• Faites toujours fonctionner l'appareil sur une sour-
ce d'alimentation avec la même tension, la même
fréquence et la même puissance comme indiqué
sur la plaque d'identification du produit.
• L'entrée et la sortie d'air doivent être libres à tout
moment.
• N'utilisez pas et ne placez pas l'appareil dans des
pièces ou des environnements présentant un
risque d'explosion.
• N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères
agressives.
• N'utilisez pas l'appareil sur une surface métalli-
que.
• N'utilisez pas l'appareil en présence d'enfants.
• Ne pas percer ou brûler l'appareil.
• Placez l'appareil de manière stable sur une surfa-
ce solide.
• N'utilisez pas l'appareil si les mains sont humide
ou mouillé.
• N'exposez pas l'appareil et la fiche à l'eau.
• N'insérez jamais d'objets ou de membres dans
l'appareil.
• Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionne-
ment.
• Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
• L'appareil n'est pas un jouet. Gardez les enfants et
les animaux à l'écart.
• Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage.
Pour les enfants peuvent être dangereux.
• N'utilisez l'appareil que sous surveillance.
• Avant chaque utilisation de l'appareil, vérifiez que
les accessoires et leurs pièces de raccordement
pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
• N'utilisez pas des appareils ou des pièces défectu-
eux Veillez à ce que tous les câbles électriques si-
tués à l'extérieur de l'appareil soient protégés con-
tre les dommages (par exemple par des animaux).
N'utilisez jamais l'appareil si les câbles électriques
ou le raccordement au réseau sont endommagés !
• Insérez la fiche dans une prise protégée par un
fusible.
• Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'ali-
mentation de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Lors de l'installation de l'appareil, respectez la dis-
tance suffisante par rapport aux murs et aux objets,
ainsi que les conditions de stockage et d'utilisation.
• Ne retirez pas les symboles de sécurité, les auto-
collants ou les étiquettes de l'appareil. Conservez
tous les symboles de sécurité, autocollants et
étiquettes dans un état lisible.
1. En cas d'urgence, assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché dès que possible.
2. Sécurisez la zone, faites sortir tout le monde de la
zone de danger potentiel.
3. Ne pas reconnecter un appareil défectueux!
Le DAF7500 est doté d'un interrupteur marche/arrêt, ce
qui lui permet de facile à utiliser.
Le nettoyage du ventilateur doit être effectué en utilisant
les éléments suivants moyens à mettre en œuvre:
• un aspirateur
• nettoyage à l'air comprimé

FR
10
• Éteignez l'appareil, débranchez le ventilateur avant de nettoyer l'appareil.
• Nettoyez la machine uniquement avec un chiffon humide ou de l'air comprimé (n'utilisez pas de produits de net-
toyage agressifs, d'abrasifs ou de solvants pour nettoyer la machine).
• Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec pour lui assurer une longue durée de vie.
• Ne jamais stocker l'appareil sale.
• La garantie ne s'applique qu'aux appareils achetés auprès de Dryfast (via d'un revendeur).
• Le fabricant offre une garantie d'un an à compter de la date d'achat sur toutes les pièces, à l'exception du câble
d'alimentation.
• Toute modification, tant électrique que mécanique, ainsi que l'utilisation abusive de l'appareil par une utilisation
incorrecte de la tension, annulent la garantie.
• Pour obtenir des pièces de rechange sous garantie, vous devez présenter la preuve d'achat.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces d'origine, disponibles auprès de Dryfast ou des
revendeurs désignés.
Débit d’air 5.250 m³/h
Pression d'air max. 280 Pa
Raccordement du tuyau 2 x ø 450 mm
Température ambiante max. 45 °C
Tension de raccordement 230 V / 50 Hz
Consommation électrique 0.75 kW
Niveau sonore à 1 m 95 dB (A) 95 dB (A)
Mobilité Portable
Diamètre du sac à poussière 450 mm
Dimensions L x l x H 560 x 545 x 590 mm
Poids Net: 18 kg
Brut: 19 kg
Classe de protection IP 44

FR
11
Veuillez noter que les pannes électriques ne doivent être réparées que par du personnel qualifié.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez contacter
le revendeur auprès duquel vous avez acheté le ventilateur.
Le ventilateur ne fonctionne pas • Vérifiez que l'appareil est allumé.
• Vérifiez la connexion au réseau.
• Vérifiez que le câble d'alimentation et la fiche ne sont pas
endommagés.
• Vérifiez le fusible de l'installation du bâtiment. Le ventilateur ne fonc-
tionne que brièvement, puis s'arrête à nouveau.
Le ventilateur ne fonctionne que
brièvement et puis s'éteint.
Vérifier si la grille de protection de l'entrée d'air n'est pas obstruée. Retirez
tout objets étrangers. Il est possible que le roulement du moteur soit endom-
magé. Veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté le ventilateur.
La position du ventilateur change
pendant le fonctionnement
Vérifier que le boulon de verrouillage de la base du support est bien serré, le
resserrer si nécessaire.
Le débit d'air est trop faible Vérifier si la grille de protection est obstruée et la nettoyer si nécessaire.
Le ventilateur fait un bruit de racle-
ment
• Les pales du ventilateur peuvent être encrassées ou des objets étran-
gers se trouvent dans la zone de rotation du ventilateur. Nettoyez les
pales du ventilateur ou l'unité de ventilation conformément à la section
relative à l'entretien.
• Les pales du ventilateur sont peut-être endommagées. Contactez le
revendeur où vous avez acheté le ventilateur
L'appareil vibre • Vérifier la surface d'installation du ventilateur. Placez l'appareil sur une
surface ferme et plane.
• Vérifier les vis, en particulier l'espace entre l'unité de ventilation et le
cadre tubulaire. Serrer les vis si nécessaire.
• Vérifier que les pales du ventilateur ne sont pas contaminées et les
nettoyer si nécessaire.
• Déséquilibre possible au niveau des pales du ventilateur. Contactez le
revendeur où vous avez acheté le ventilateur

DE
Diese Betriebsanleitung darf ohne schriftliche
Genehmigung des Herstellers nicht reproduziert,
vervielfältigt oder verbreitet werden.
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch
sorgfältig durch. Bewahren Sie das Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf
12
Ventilator
DAF7500
Der DAF7500 ist ein Axialventilator mit einem robusten
Polyethylengehäuse. Mit seiner robusten Konstruktion,
der leichten Wartung, der einfachen Installation und dem
ganzjährigen Einsatz ist dieser Ventilator besonders
zuverlässig und damit wirtschaftlich.
• Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, be-
vor Sie es bewegen oder Wartungsarbeiten durch-
führen.
• Reparaturen am elektrischen Teil der Maschine
dürfen nur von einem autorisierten und qualifizier-
ten Unternehmen durchgeführt werden - Verwen-
den Sie die Maschine immer an einer Stromquelle
mit der gleichen Spannung, Frequenz und Leistung
wie auf dem Typenschild angegeben.
• Der Luftein- und -auslass muss jederzeit frei sein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen oder
Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht,
und stellen Sie es nicht dort auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in aggressiven At-
mosphären.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf einer Metallo-
berfläche.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Kindern.
• Stechen Sie nicht in das Gerät und verbrennen Sie
es nicht.
• Stellen Sie das Gerät stabil auf eine feste Unterla-
ge.
• Benutzen oder bedienen Sie das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen.
• Setzen Sie das Gerät und den Stecker nicht dem
Wasser aus.
• Stecken Sie niemals Gegenstände oder Glied-
maßen in das Gerät.
• Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht
ab.
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder
und Tiere fern.
• Lassen Sie kein Verpackungsmaterial herumlie-
gen. Dies kann für Kinder gefährlich sein.
• Benutzen Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung des Gerätes
das Zubehör und dessen Anschlussteile auf mögli-
che Beschädigungen. Verwenden Sie keine de-
fekten Geräte oder Teile.
• Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Leitun-
gen außerhalb des Geräts vor Beschädigungen (z.
B. durch Tiere) geschützt sind. Benutzen Sie das
Gerät niemals, wenn die elektrischen Leitungen
oder der Netzanschluss beschädigt sind!
• Stecken Sie den Stecker in eine abgesicherte
Steckdose.
• Wickeln Sie bei der Verwendung von Verlän-
gerungskabeln das Verlängerungskabel vollständig
ab. Vermeiden Sie elektrische Überlastungen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie es nicht
benutzen.
• Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts auf ei-
nen ausreichenden Abstand zu Wänden und Ge-
genständen sowie zu Lager- und Betriebsbedin-
gungen.
• Entfernen Sie keine Sicherheitssymbole, Aufkleber
oder Etiketten von dem Gerät. Halten Sie alle
Sicherheitssymbole, Aufkleber und Etiketten in
einem lesbaren Zustand

DE
13
1. Im Notfall muss das Gerät so schnell wie möglich
ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose
gezogen werden.
2. Sichern Sie das Gebiet und bringen Sie alle Perso-
nen aus einer möglichen Gefahrenzone.
3. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an!
Das DAF7500 ist mit einem Ein/Aus-Schalter ausgestat-
tet, der die Bedienung erleichtert.
Die Reinigung des Ventilators sollte mit den folgenden
Mitteln erfolgen:
• ein Staubsauger
• mit Druckluft sauber blasen
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung des
Gerätes beginnen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten
Tuch oder mit Druckluft (verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder
Lösungsmittel).
• Lagern Sie das Gerät in einem sauberen, troc-
kenen Raum, um eine lange Lebensdauer zu ge-
währleisten.
• Bewahren Sie das Gerät niemals schmutzig auf.
Luftleistung 5.250 m³/h
Luftdruck max. 280 Pa
Schlauchanschluss 2 x ø 450 mm
Umgebungstemperatur
max .
45 °C
Versorgungsspannung 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 0.75 kW
Geräuschpegel 95 dB (A)
Mobilität Tragbar
Staubbeutel-Durchmesser 450 mm
Abmessungen 560 x 545 x 590 mm
Gewicht Netto: 18 kg
Bruto: 19 kg
Schutzklasse IP 44
• Die Garantie gilt nur für Geräte, die bei Dryfast
(über einen Händler) gekauft wurden.
• Der Hersteller gewährt eine einjährige Herstellerga-
rantie ab Kaufdatum auf alle Teile mit Ausnahme
des Netzkabels
• Jegliche Modifikation, sowohl elektrisch als auch
mechanisch, sowie Missbrauch des Geräts durch
Verwendung unter Verkehrsspannung führt zum
Erlöschen der Garantie.
• Um Ersatzteile im Rahmen der Garantie zu erhalten,
müssen Sie den Kaufbeleg vorlegen.
Ersetzen Sie defekte Teile nur durch Originalteile, diese
sind bei Dryfast oder bei ausgewiesenen Händlern erhält-
lich.

DE
14
Elektrische Störungen dürfen nur von Fachpersonal behoben werden.
Der Lüfter läuft nicht • Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie den Netzanschluss.
• Prüfen Sie das Netzkabel und den Stecker auf Beschädigungen.
• Prüfen Sie die Sicherung der Gebäudeinstallation
Das Gebläse läuft nur kurz und
schaltet sich dann wieder ab
Prüfen Sie, ob das Schutzgitter am Lufteinlass blockiert ist. Entfernen Sie alle
Fremdkörper. Das Motorlager kann beschädigt sein. Wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie den Ventilator gekauft haben.
Die Position des Ventilators verän-
dert sich während des Betriebs
Prüfen Sie, ob die Feststellschraube des Standfußes fest sitzt, ziehen Sie sie
ggf. nach.
Der Luftdurchsatz ist zu gering Prüfen Sie, ob das Schutzgitter verstopft ist, und reinigen Sie es gegebenen-
falls
Das Gebläse macht ein schleifendes
Geräusch
• Die Gebläseflügel sind möglicherweise verschmutzt oder es befinden
sich Fremdkörper im Drehbereich des Gebläses. Reinigen Sie die Ge-
bläseflügel oder die Gebläseeinheit gemäß dem Kapitel Wartung.
• Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Ventilator gekauft
haben.
Das Gerät vibriert • Prüfen Sie die Aufstellfläche des Ventilators. Stellen Sie das Gerät auf
eine feste und ebene Fläche.
• Prüfen Sie die Schrauben, insbesondere den Abstand zwischen der
Lüftereinheit und dem Rohrrahmen. Ziehen Sie die Schrauben bei Be-
darf nach.
• Prüfen Sie die Ventilatorflügel auf Verschmutzung und reinigen Sie sie,
falls erforderlich.
• Mögliche Unwucht an den Ventilatorflügeln. Wenden Sie sich an den
Ventilator gekauft haben.

Kreekweg 20-22
3133 AZ Vlaardingen
The Netherlands
Telephone: +31 (0)10 426 14 10
Email: [email protected]
Website: www.dryfast.eu
Klein Siberiëstraat 1B-1C
3900 Pelt
Belgium
Telephone: +32 (0)3 544 83 94
Email: [email protected]
Website: www.dryfast.eu
15
1. Suction and
discharge grille
Aanzuig- en uit-
blaasrooster
Grille d'aspiration
et de refoulement
Ansaug- und Aus-
blasgitter
VRODAF7500
2. Fan blade Ventilatorblad Pale de ventilateur Lüfterflügel VVBDAF7500
3. Fan motor Ventilatormotor Moteur de ventila-
teur
Lüftermotor VVM7500
4. Rubber foot Rubber voet Pied en caout-
chouc
Gummifuss VRV7500
5. Capacitor 30uF Condensator 30 uF Condensateur
30uF
Kondensator 30uF VCON3C
6. Switch Schakelaar Interrupteur Schalter VSCDAF

16
Do you have any questions or need more information about the CE declaration?
Please contact Dryfast at [email protected]

Kreekweg 20-22
3133 AZ Vlaardingen
The Netherlands
Telephone: +31 (0)10 426 14 10
Email: [email protected]
Website: www.dryfast.eu
Klein Siberiëstraat 1B-1C
3900 Pelt
Belgium
Telephone: +32 (0)3 544 83 94
Email: [email protected]u
Website: www.dryfast.eu
Table of contents
Languages:
Other Dryfast Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Maico
Maico EDR 25 Mounting and operating instructions

Qazqa
Qazqa 102468 instruction manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3MAVR60 D Series Owner's guide and installation manual

Hunter
Hunter Ashbury 81002 installation guide

Kichler Lighting
Kichler Lighting Hatteras Bay Patio instruction manual

Montigo
Montigo RFKFID manual