DS Produkte Z 06339 User manual

Instructions GBDE Anleitung
Kundenservice/Importeur | Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland (Germany) • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen. | Calls subject to a charge.
Alle Rechte vorbehalten. | All rights reserved.
Artikelnr.: Z 06339 Article No.: Z 06339
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this sun shade. If you
have any questions, please contact customer service via our
website: www.service-shopping.de
Please note
• This product is exclusively designed to provide protection from
the sun’s rays. Avoid contact with wind and moisture.
• The shade is not suitable for extreme weather conditions
(storms, hail, etc.).
• The shade is designed for private use, not for commercial use.
Only use the shade for the intended purpose and as described
in these instructions. Any other use is deemed improper.
• Defects arising due to improper handling, damage or attempts
to repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
Safety and care notes
• Risk of suffocation! Keep the packaging material away from
children and pets!
• Only set up the shade out of reach from open flames and
heaters.
• Make sure that the shade is securely anchored in a shade
stand that is suitable for sun shades.
• Make sure that there are no persons or objects nearby that
could get in the way when opening the shade.
• Do not refrain from taking further measures to protect yourself
against the sun (UV-proof clothing, SPF sun block etc.).
• Do not leave the shade unattended when open. Always close
the shade in the event of incoming wind or storm gusts as the
shade is only somewhat resistant to wind when open.
• Do not allow the shade to flap in the wind; otherwise the shade
could sustain damage.
• Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean
the shade. They could damage the shade.
• If necessary, wipe the shade off with a damp cloth.
• Store the shade in a dry, clean place.
Setting up the sun shade
1. Insert the lower pole section in a shade stand that
is suitable for sun shades. It is not included in
the product contents. The pole has a diameter of
approximately 4 cm.
2. Now insert the upper pole section of the shade in
the bottom pole section. Make sure that the poles
lock together properly.
3. Open the shade by turning the crank on the
upper pole section clockwise. Turn the crank
counterclockwise to close the shade.
4. Stow the shade in a dry, clean place if you are not
using it. If the shade gets wet, first leave it open so
that it can dry before you stow it!
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the
packaging in an environmentally-friendly manner and
make it available to the collection service for recyclable
materials. Dispose of the sun shade in an environmentally-
friendly manner. For more information, please contact the
administration in your community.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Sonnenschirm entschieden
haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Beachten Sie
• Dieses Produkt dient ausschließlich als Sonnenschutz.
Vermeiden Sie es, den Schirm Wind und Nässe auszusetzen.
• Der Schirm ist nicht geeignet für extreme Wetterbedingungen
(Sturm, Hagel, etc.).
• Der Schirm ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Schirm nur für den
angegebenen Zweck und wie in der Anleitung beschrieben.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheits- und Pflegehinweise
• Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern und Tieren fern.
• Stellen Sie den Schirm nur außerhalb der Reichweite von
offenen Flammen und Heizgeräten auf.
• Stellen Sie sicher, dass der Schirm fest und sicher in einem geeig-
neten Schirmständer für Sonnenschirme aufgestellt wurde.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Personen oder Gegenstände
im Bereich der auszuführenden Bewegung befinden, wenn Sie
den Schirm aufspannen.
• Verzichten Sie nicht auf anderweitigen Sonnenschutz (UV-
Dichte Kleidung, Sonnenschutzmittel mit LSF etc.).
• Lassen Sie den geöffneten Schirm nicht unbeaufsichtigt.
Schließen Sie den Schirm immer bei auffrischendem Wind
oder nahenden Sturmböen, da die Windsicherheit des
aufgespannten Schirms nur begrenzt ist.
• Lassen Sie den Schirm nicht im Wind flattern, da der Schirm
sonst Schaden nehmen könnte.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Schirmes keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können den Schirm
beschädigen.
• Reinigen Sie den Schirm bei Bedarf mit einem leicht feuchten
Tuch.
• Lagern Sie den Schirm an einem trockenen, sauberen Ort.
Sonnenschirm aufstellen
1. Stecken Sie den unteren Stiel in einen geeigneten
Schirmständer für Sonnenschirme. Dieser ist nicht
im Lieferumfang enthalten. Der Durchmesser des
Stiels beträgt ca. 4 cm.
2. Stecken Sie den oberen Stiel des Schirms nun
in den unteren Stiel. Achten Sie darauf, dass die
Stiele korrekt ineinander einrasten.
3. Spannen Sie den Schirm auf, indem Sie die Kurbel
am oberen Stiel im Uhrzeigersinn drehen. Um den
Schirm zu schließen, drehen Sie die Kurbel gegen
den Uhrzeigersinn.
4. Verstauen Sie den Schirm bei Nichtbenutzung
an einem trockenen, sauberen Ort. Sollte der
Schirm einmal nass werden, lassen Sie ihn erst
aufgespannt trocknen, bevor Sie ihn verstauen!
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie den Schirm umwelt-
gerecht. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtli-
chen Gemeindeverwaltung.
Z 06339_V1_03_2015

Handleiding NLFR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur | Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland (Allemagne | Duitsland) • ✆+49 38851 314650 *)
*) Appel payant. | Niet gratis.
Tous droits réservés. | Alle rechten voorbehouden.
Réf. art : Z 06339 Artikelnr.: Z 06339
Geachte klant,
We verheugen ons erover dat u gekozen hebt voor deze parasol.
Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Opgelet
• Dit product dient uitsluitend als bescherming tegen de zon.
Vermijd contact met wind en regen.
• De parasol is niet geschikt voor extreme weersomstandigheden
(storm, hagel, etc.).
• De parasol werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor
commerciële doeleinden. Gebruik de parasol alleen voor
het aangegeven doel en volgens de beschrijvingen in de
handleiding. Elk ander gebruik geldt als onreglementair.
• De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor
de normale slijtage.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
• Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de
buurt van kinderen en dieren.
• Zet de parasol alleen buiten het bereik van open vlammen en
verwarmingsapparaten op.
• Zorg ervoor dat de parasol vast en veilig in een geschikte
parasolstaander is verankerd.
• Zorg ervoor dat er zich geen personen of voorwerpen in de
buurt van de uit te voeren beweging bevinden, als u de parasol
opent.
• Gebruik ook andere zonnebescherming (UV-dichte kleding,
zonnebeschermingsmiddel met LSF enz.).
• Laat de geopende parasol niet onbewaakt achter. Sluit
de parasol altijd bij een opkomende wind of naderende
stormvlagen, omdat de windveiligheid van de geopende
parasol slechts beperkt is.
• Laat de parasol niet in de wind fladderen, omdat hij anders kan
worden beschadigd.
• Gebruik voor de reiniging van de parasol geen bijtende of
schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen de parasol
beschadigen.
• Veeg de parasol indien nodig af met een ietwat vochtige doek.
• Berg de parasol weg op een droge, schone plaats.
Parasol opstellen
1. Steek de onderste steel in een geschikte
parasolstaander. Deze is niet inbegrepen in de
levering. De diameter van de steel bedraagt ca. 4 cm.
2. Steek de bovenste steel van de parasol nu in de
onderste steel. Zorg ervoor dat de stelen correct in
elkaar vast klikken.
3. Span de parasol open door de zwengel aan de
bovenste steel volgens de wijzers van de klok
te draaien. Om de parasol te sluiten, draait u de
zwengel tegen de wijzers van de klok.
4. Berg de parasol weg op een droge plaats als u
hem niet gebruikt. Wordt de parasol eens nat, laat
hem dan eerst geopend drogen, alvorens hem
weg te bergen!
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de
verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze
mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder de parasol op een milieuvriendelijke manier.
Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de cette parasol. Si vous avez des
questions, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre
site Internet : www.service-shopping.de
Attention
• Ce produit sert exclusivement de protection solaire. Évitez le
contact avec le vent et l’humidité.
• Le parasol ne convient pas à des conditions météorologiques
extrêmes (tempête, grêle etc.).
• Le parasol est conçu pour un usage privé, pas pour une utilisation
commerciale. Utilisez le parasol uniquement pour le but indiqué et
comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme contraire aux dispositions.
• Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée, par un dommage ou par des
tentatives de réparation. Ceci est aussi valable pour l’usure
normale.
Consignes de sécurité et d’entretien
• Risque d’asphyxie ! Tenez le matériel d’emballage éloigné des
enfants et des animaux.
• Installez le parasol uniquement hors de portée des flammes et
d’appareils de chauffage.
• Assurez-vous que le parasol est bien ancré dans un socle
adapté pour parasols.
• Veillez à ce qu’aucune personne ni aucun objet ne se trouve
dans le domaine d’ouverture du parasol car la sécurité au vent
du parasol ouvert n’est que limitée.
• Ne renoncez-pas à une protection différente contre le soleil
(vêtements étanches aux UV, produit de protection contre le
soleil avec FPS etc.).
• Ne laissez pas le parasol ouvert sans surveillance. Fermez tou-
jours le parasol lorsque le vent ou de fortes rafales de vents
sont prévisibles car la sécurité au vent du parasol ouvert n’est
que limitée.
• Ne laissez pas flotter le parasol au vent sinon il pourrait être
endommagé.
• Pour nettoyer le parasol, n’utilisez aucun détergent agressif et
abrasif. Ceux-ci pourraient endommager le parasol.
• Essuyez le parasol si nécessaire avec un chiffon légèrement
humide.
• Rangez le parasol dans un endroit sec et propre.
Installation du parasol
1. Introduisez le tube inférieur dans un socle adapté
pour parasols. Ce socle n’est pas fourni. Le
diamètre du pied est d’environ 4 cm.
2. Introduisez le tube supérieur du parasol dans le
tube inférieur. Veillez à ce que les tubes soient
correctement assemblés.
3. Ouvrez le parasol en tournant la manivelle du tube
supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour fermer le parasol, tournez la manivelle dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Si vous ne l’utilisez pas, rangez le parasol dans
un endroit sec et propre. Si le parasol devait être
mouillé, laissez-le sécher en position ouverte avant
de le ranger !
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez
l’emballage en respectant l’environnement et apportez-le
au service de recyclage. Éliminer le parasol en respectant
l’environnement. De plus amples informations sont à
disposition auprès de votre municipalité.
Z 06339_V1_03_2015
Table of contents
Popular Patio Furniture manuals by other brands

Broyhill
Broyhill YORKTOWN 810588560 Assembly instructions

Schneider Schirme
Schneider Schirme Rhodos Junior Assembly and operating instructions

Snow Peak
Snow Peak Takibi L instruction manual

BCP
BCP SKY5898 instruction manual

Outdoor GreatRoom Company
Outdoor GreatRoom Company Sonoma 12 Pergola Manual and installation instructions

Garden Oasis
Garden Oasis D71 M83832 owner's manual

Arboria
Arboria Heritage Arbor Assembly instructions

Kozyard
Kozyard GLIDER TEXTILENE LOVESEAT Assembly manual

Proshade
Proshade 966762 Assembly instructions

Glatz
Glatz Suncomfort Pendolino instruction manual

kingsley-bate
kingsley-bate GV-20 Assembly instructions

VONROC
VONROC GP517 Series Original instructions