DTF Kitett KOLOR User manual

pour tire-lait KITETT à l’hôpital
FR - Kit Expression simple autoclavable
Taille S L
21 mm
24 mm
26 mm
30 mm
K21HSD
K24HSD
K26HSD
K30HSD
K21HLD
K24HLD
K26HLD
K30HLD
La Diffusion Technique Française
19 rue de la Presse –CS 60132
42003 Saint-Etienne Cedex 1 –France
Tel: + 33 (0)4 77 74 51 11 –Fax: +33 (0)4 77 79 67 72
(2011)
DTF MEDICAL
para sacaleches KITETT en establimientos sanitarios
ES - Kit Expression simple autoclavable
for KITETT breast pump in hospital
EN - Autoclavable single Expression Kit
für KITETT Milchpumpe in einer Einrichtung
des Gesundheitswesen
DE - Autoklavierbares Einfachpumpset
voor KITETT-borstkolf in het zorginstellingen
NL - Enkele autoclaveerbare Kit Expression
Для использования с молокоотсосами KITETT
в учреждениях здравоохранения
RU - Набор для сцеживания KITETT KOLOR с одной
воронкой, автоклавируемый
Cho máy hút sữa KITETT ở bệnh viện
VI - Bộ dụng cụ lấy sữa Kit Expression bơm đơn
CÓ THỂ KHỬ TRÙNG BẰNG NỒI HẤP
KOLOR
by

1
a. Indications
Pour les indications de ce dispositif, référez-vous à la notice de votre tire-lait Kitett.
b. Performances essentielles
Associé à un tire-lait Kitett, le Kit Expression simple permet à la maman de tirer et recueillir son lait.
c. Contre-indications et effets indésirables
Il n’y a pas de contre-indications à l’utilisation du tire-lait.
Aucun effet indésirable n’a été recensé concernant l’utilisation des téterelles Kolor.
Usage prévu
2 Nettoyage et désinfection
3 Utilisation 4 Précautions
Ne pas utiliser avec un tire-lait à cadence libre.
Ne pas utiliser sur une prise de vide murale en
milieu hospitalier. En cas de déformation de la
téterelle Kolor, la plonger quelques minutes
dans l’eau bouillante.
1 2
Vérifiez le contenu du Kit Expression et l’état
des pièces le composant avant utilisation.
Préparation Le Kit Expression doit être démonté avant nettoyage.
Nettoyage
manuel
Méthode :
a.Nettoyer à l’aide d’un détergent alimentaire la téterelle et le récipient de
collecte, par trempage, brossage et/ou écouvillonnage.
b.Rincer abondamment à l’eau chaude.
Nettoyage
automatisé
Il est possible de laver les accessoires (téterelle, récipient de collecte et bouchon) au
lave-vaisselle à 60°C maximum. Attention : il est recommandé d’utiliser un détergent
pour usage alimentaire.
Séchage La température ne doit pas dépasser 60°C.
Condition-
nement
Les accessoires (téterelle, récipient de collecte, bouchon, tuyau silicone) doivent être
mis démontés dans des sachets compatibles avec la stérilisation à la chaleur humide.
La téterelle doit être laissée parfaitement libre dans le sachet.
Stérilisation
Autoclave :
125°C - 30 minutes ou 134°C - 18 minutes
•Positionner les sachets sur la tranche, ne pas empiler les téterelles
•Ne pas serrer les sachets dans les paniers
Les téterelles, récipients de collecte, bouchons et tuyaux silicone sont conçus pour
résister à 50 cycles de stérilisation. Le flacon d’interface ne doit pas être stérilisé. Il
est donc important de le remplacer dès qu’il a été souillé.
Attention : Une légère déformation de la partie souple de la téterelle peut être
observée après stérilisation, sans toutefois remettre en cause le fonctionnement du
dispositif.
FR

1
a. Indications
For directions on using this device, please refer to your Kitett breast pump instructions.
b. Key performances
Combined with a Kitett breast pump, the single Expression Kit helps mother express and collect her milk.
c. Contraindications and adverse effects.
There are no contraindications for the use of the breastpump. No adverse effects were identified regarding
the use of Kolor breast shields.
Intended use
2 Cleaning and disinfecting
3 Use 4 Precautions for use
Do not use with a breast pump with free
control. Do not use with a central vacuum
hospital system. If the Kolor breast shield
becomes deformed, immerse it in boiling water
for a few minutes.
1 2
Verify the contents of the Expression Kit
and the condition of the component parts
prior to use.
Preparation The Expression Kit has to be dismantled before cleaning.
Manual
cleaning
Method:
a.Clean the breast shield and the collection container with a food detergent by
dipping, brushing and/or swabbing.
b.Rinse thoroughly with warm water.
Automated
cleaning
It is possible to wash accessories (breast shield, collection container and cap) to the
dishwasher at 60°C maximum. Warning: it is recommended to use a food detergent.
Drying The temperature should not exceed 60°C.
Packaging
Accessories (breast shield, collection container, cap, silicone tube) must be placed
dismantled in bags compatible with moist heat sterilization. The breast shield should
be left perfectly free in the bag.
Sterilization
Autoclave:
125°C - 30 minutes or 134°C - 18 minutes
•Place the bags on the edge, do not stack breast shields
•Do not tighten the bags in baskets
Breast shields, collection containers, caps and silicone tubes are designed to
withstand 50 sterilization cycles. The interface bottle must not be sterilized. It is
therefore important to replace it as soon as it has been soiled.
Warning: A slight deformation of the breast shield soft part can be observed after
sterilization, without impacting the good functioning of the device.
EN

1
a. Indikationen
Informationen zu den Indikationen für dieses Produkt finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihrer Kitett
Milchpumpe.
b. Wesentliche Leistungsmerkmale
Das Einfachpumpset kann in Kombination mit der Kitett Milchpumpe zum Abpumpen und Auffangen von
Muttermilch verwendet werden.
c. Kontraindikationen und Nebenwirkungen
Es sind keine Kontraindikationen für die Verwendung der Milchpumpe bekannt. Es wurden keine
Nebenwirkungen bei der Verwendung der Brusthaube Kolor festgestellt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2 Reinigung und Desinfektion
3 Verwendung 4 Vorsichtshinweise
Nicht mit einer Milchpumpe verwenden, bei der
die Sauggeschwindigkeit nicht eingestellt
werden kann. Nicht an einen Vakuum-
wandanschluss in einer Krankenhausumgebung
anschließen. Sollte die Brusthaube Kolor sich
verformen, die Brusthaube ein paar Minuten in
kochendes Wasser tauchen.
1 2
Vor dem Gebrauch, den Inhalt des Pumpsets
sowie den Zustand der Bestandteile überprüfen.
Vorbereitung Das Pumpset muss vor der Reinigung zerlegt werden.
Manuelle
Reinigung
Vorgehen:
a.Die Brusthaube und die Auffangflasche mit Nahrungsmittelwaschmittel durch
Eintauchen, Abbürsten und/oder -wischen reinigen,
b.Mit warmem Wasser gründlich abspülen.
Maschinelle
Reinigung
Die Reinigung des Zubehörs (Brusthaube, Auffangflasche und Verschluss) mit einer
Geschirrspülmaschine mit 60 °C max ist möglich. Achtung : es wird empfohlen, ein
Reinigungsmittel, das für die Verwendung auf Oberflächen, die mit Lebensmitteln in
Kontakt kommen, zugelassen sind.
Trocknen Die Temperatur darf 60°C nicht überschreiten.
Verpackung
Das Zubehör (Brusthaube, Auffangflasche, Verschluss, Silikonschlauch) muss in einer
für die Dampfsterilisation vorgesehenen Verpackung zerlegt verpackt werden. Die
Brusthauben sollen locker in der Verpackung liegen.
Sterilisation
Autoklave:
125°C - 30 Minuten oder 134°C - 18 Minuten
•Die Taschen hochkant stellen und nicht übereinander stapeln
•Die Taschen nicht zu eng legen
Brusthauben, Auffangflaschen, Verschlüsse und Silikonschläuche weisen eine
Lebensdauer von 50 Sterilisationszyklen auf. Die Verbindungsflasche darf nicht
sterilisiert werden. Es ist daher wichtig, sie zu ersetzen, sobald sie verunreinigt ist.
Achtung: Es kann zu einer leichten Verformung der flexiblen Anteile (der Brushaube)
kommen, ohne dass die Funktion beeinträchtigt wird.
DE

1
a. Indicaciones
Para las indicaciones sobre este dispositivo, consulte el folleto de su sacaleches Kitett.
b. Prestaciones esenciales
Asociado a un sacaleches Kitett, el Kit Expression simple permite que la mamá se saque y guarde su leche.
c. Contraindicaciones y efectos no deseados
No hay contraindicaciones con respecto al uso del sacaleches. No se ha detectado ningún efecto no deseado
con respecto al uso de los embudos Kolor.
Uso previsto
2 Limpieza y desinfección
3 Uso 4 Precauciones
No usar con un sacaleches de cadencia libre. No
usar en una toma de vacío de pared en entorno
hospitalario. En caso de deformación del
embudo Kolor, sumergirlo unos minutos
en agua hirviendo.
1 2
Compruebe el contenido del Kit Expression
y el estado de las piezas que lo componen
antes del uso.
Preparación El Kit Expression se debe desmontar antes de la limpieza.
Limpieza
manual
Método:
a.Limpie el embudo y el recipiente de conservación con un detergente
alimentario remojando, cepillando y / o frotando
b.Enjuague bien con agua caliente.
Limpieza
automatizada
Es posible lavar los accesorios (embudo, recipiente de conservación y tapón) en la
lavavajillas a 60 ° C como máximo. Atención: se recomienda usar un detergente
para uso alimentario.
Secado La temperatura no debe superar los 60°C.
Acondiciona-
miento
Los accesorios desmontados (embudo, recipiente de conservación, tapón, tubo
silicona) deben colocarse en bolsas compatibles con esterilización por calor
húmedo. El embudo debe dejarse perfectamente libre en la bolsa.
Esterilización
Autoclave:
125°C - 30 minutos o 134°C - 18 minutos
•Coloque las bolsas en el borde, no apile los embudos
•No apriete las bolsas en las cestas
Los embudos, recipientes de conservación, tapones, tubos silicona han sido
diseñados para soportar 50 ciclos de esterilización. El frasco de interfaz no debe
esterilizarse. Por lo tanto, hay que reemplazarlo cuando esté sucio.
Atención: Se puede observar una ligera deformación de la parte flexible del embudo
después de la esterilización, sin poner en duda el funcionamiento del dispositivo.
ES

1
a. Indicaties
Raadpleeg voor het gebruik van dit apparaat de handleiding van uw Kitett-borstkolf.
b. Voornamelijke toepassing
In combinatie met een Kitett-borstkolf kunnen moeders met het enkele Kit Expression melk afkolven.
c. Contra-indicaties en ongewenste effecten
Er is geen contra-indicatie voor het gebruik van de borstkolf. Er zijn ongewenste effecten waargenomen met
betrekking tot het gebruik van de Kolor-borstschilden.
Beoogd gebruik
2 Reiniging en desinfectie
3 Gebruik 4 Voorzorgsmaatregelen
Niet gebruiken met een borstkolf met
handmatige controle. Niet aansluiten op het
elektriciteitsnet in een ziekenhuisomgeving. In
geval van vervorming van het Kolor-borstschild
het borstschild enkele minuten in
kokend water onderdompelen.
1 2
Controleer vóór gebruik de inhoud van de enkele
Kit Expression en de staat van de onderdelen.
Voorbereiding De Kit Expression moet worden gedemonteerd voordat deze wordt gereinigd.
Handmatige
reiniging
Methode:
a.Reinig de borstschild met een reinigingsmiddel voor levensmiddelen door
weken, borstelen en / of uitstrijken.
b.Grondig spoelen met heet water.
Geautoma-
tiseerde
reiniging
Het is mogelijk om de accessoires (borstschild, opvangfles en dop) in de
vaatwasmachine te wassen op maximaal 60 °C. Voorzichtigheid: het wordt
aanbevolen om een reinigingsmiddel voor voedsel te gebruiken.
Drogen De temperatuur mag 60 ° C niet overschrijden.
Verpakking
Gedemonteerde accessoires (borstschild, opvangfles, dop en siliconen slang)
moeten in zakken worden gedaan die compatibel zijn met sterilisatie met vochtige
hitte. De borstschild moet perfect vrij in de zak blijven.
Sterilisatie
Autoclave:
125°C - 30 minuten of 134°C - 18 minuten
•Plaats de zakjes op de rand, stapel de borstschilden niet op
•Draai de zakken niet in de manden vast
De borstschilden, opvangflessen, doppen op siliconen slangen zijn ontworpen om
50 sterilisatiecycli te weerstaan. De interface-fles is niet autoclaveerbaar. Het is
daarom belangrijk deze te vervangen wanneer de fles vervuild is.
Voorzichtigheid: Een kleine vervorming van het flexibele deel van de borstschild kan
worden waargenomen na sterilisatie, zonder echter de werking van het apparaat in
twijfel te trekken.
NL

1
a. Показания кприменению
Показания кприменению данного изделия находятся винструкции кмолокоотсосу Kitett.
b. Основные функции
Всочетании смолокоотсосом Kitett набор для сцеживания содной воронкой позволяет кормящей маме
сцеживать исобирать свое молоко.
c. Противопоказания ипобочные эффекты
Противопоказания для использования молокоотсоса отсутствуют. Побочных эффектов, связанных с
использованием воронок Kolor, не обнаружено.
Применение
2 Очистка и дезинфекция
3 Эксплуатация 4 Меры предосторожности при
использовании
Не используйте для молокоотсоса с
нерегулируемой скоростью. Не
подключайте крозетке центральной
вакуумной системы больницы. В
случае деформации воронки Kolor
погрузите ее на несколько минут в
кипящую воду.
1 2
Перед началом использования убедитесь в наличии
всего содержимого, а также в надлежащем состоянии
частей набора для сцеживания Kitett Kolor с одной
воронкой.
Подготовка Набор для сцеживания необходимо разобрать перед очисткой.
Ручная
очистка
Метод:
a. Очистите моющим средством, одобренным к применению для пищевой посуды,
методом замачивания, с использованием очистки щетками и/или ершиками.
b.Тщательно промойте в теплой воде.
Аппаратная
очистка
Допускается очистка принадлежностей (воронки KOLOR, контейнера для сбора и
хранения грудного молока икрышки контейнера) впосудомоечной машине при
максимальной температуре 60°C. Предупреждение: настоятельно рекомендуется
использовать моющее средство, одобренное кприменения для пищевой посуды.
Сушка Температура не должна превышать 60 °C.
Упаковка
Принадлежности (воронки Kolor, контейнеры для сбора ихранения грудного молока,
крышки контейнеров исиликоновые трубки) должны быть помещены в
специальные пакеты, предназначенные для стерилизации горячим водяным паром.
Воронка должна быть свободно размещена внутри пакета.
Стерилизация
Автоклавирование:
При 125°C - 30 минут или при 134°C - 18 минут
•Размещайте пакеты, устанавливая их на край, не складывайте друг на друга
•Не уплотняйте пакеты внутри корзины; в пространство между пакетами
должна свободно проходить рука
Воронки Kolor, контейнеры для сбора ихранения грудного молока, крышки
контейнеров исиликоновые трубки рассчитаны на 50 циклов автоклавирования.
Флакон-переходник не предназначен для стерилизации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После
стерилизации может наблюдаться небольшая деформация мягкой части воронки
Kolor, которая не влияет на эффективность использования изделия.
RU

1
a. Chỉ định
Tham khảo hướng dẫn sử dụng của máy hút sữa Kitett để tìm hiểu thêm về các chỉ định của sản phẩm này.
b. Những tính năng cơ bản
Bộ hút sữa đơn được nối với máy hút sữa Kitett cho phép các bà mẹ hút và thu hồi sữa của mình.
c. Chống chỉ định và các tác dụng phụ
Không có chống chỉ định khi sử dụng máy hút sữa. Không có tác dụng không mong muốn đã biết liên quan
đến việc sử dụng núm hút sữa Kolor.
Mục đích sử dụng
2 Vệ sinh và khử trùng máy
3 Sử dụng 4 Cẩn trọng
Không sử dụng với máy hút sữa có nhịp độ hút
tự do. Không sử dụng ổcắm bằng trên tường
trong bệnh viện. Trường hợp núm hút sữa Kolor
bị biến dạng, hãy nhúng nó vào nước sôi trong
vài phút.
1 2
Kiểm tra các bộ phận của Bộ hút sữa và tình
trạng của các bộ phận cấu thành máy trước
khi sử dụng.
Chuẩn bị Bộ dụng cụ lấy sữa Kit Expression phải được tháo rời trước khi vệ sinh.
Vệ sinh thủ
công
Phương pháp:
a.Làm sạch núm hút sữa và bình hứng sữa bằng chất tẩy rửa dùng cho thực phẩm
bằng cách ngâm, cọ và / hoặc lau.
b.Rửa kỹ bằng nước nóng.
Vệ sinh tự
động
Có thể rửa các phụ kiện (núm hút sữa, bình hứng sữa và nắp đậy) trong máy rửa
trùng ởtối đa 60°C. Thận trọng : Nên sử dụng chất tẩy rửa dành riêng cho thực phẩm.
Làm khô Nhiệt độ làm khô không được vượt quá 60°C.
Đóng gói
Phụ kiện (núm hút sữa, bình hứng sữa, nắp đậy, ống silicon) phải được tháo rời trong
các túi tương thích với khử trùng bằng nhiệt ẩm. Núm hút sữa phải được để lại hoàn
toàn tự do trong túi.
Khử trùng
Nồi hấp:
125°C - 30 phút hoặc 134°C - 18 phút
•Đặt các gói trên cạnh, không xếp chồng các núm hút sữa
•Không thắt chặt túi trong giỏ
Các núm hút sữa, bình hứng sữa, nắp đậy và ống silicon được thiết kế để chịu được
50 chu kỳ khử trùng. Bình ghép nối không nên được khử trùng. Điều quan trọng là
phải thay thế nó ngay khi bị bẩn.
Thận trọng : Một biến dạng nhẹ của phần mềm của núm hút sữa có thể được quan
sát sau khi khử trùng, mà không cần phải nghi ngờ về hoạt động của thiết bị.
K.B.MU.273.1219 –Non contractual pictures.
VI
Table of contents
Languages:
Other DTF Breast Pump manuals