Dugena DCF-77 User manual

Funkwanduhren
Radio-Controlled Clocks
Bedienungsanleitung / Garantie
Instruction Manual / Guarantee

INHALT / CONTENTS:
Seite / Page: 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deutsch
10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 2
3
Funkwanduhr
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Produkteigenschaften
3. Technische Daten
4. Lieferumfang
5. Funktechnologie
6. Inbetriebnahme
7. Manuelle Zeiteinstellung
8. Senderruf
9. Batteriewechsel
10. Mögliche Störquellen für den Funkempfang
11. Hinweise zum Umweltschutz
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Vielen Dank für den Kauf der Funkwanduhr. Sie besitzen nun eine funk-
gesteuerte Wanduhr, die Ihnen zuverlässig die präzise Zeit anzeigt.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrer Funkwanduhr viel Vergnügen!
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 3

4
1. Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme kom -
plett und sorgfältig durch, damit Sie von allen Funktionen profitieren
können. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch als Funkwanduhr ausgelegt. Eine
andere Verwendung, als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben, ist
nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch wird keine
Haftung übernommen.
Gefahr für Kinder
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim unsachgemäßen Umgang
mit Elektrogeräten entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb von
dem Artikel fern.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
deshalb Batterie und Produkt für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Warnung vor Verletzungen
Führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus.
Vorsicht – Sachschäden
Schützen Sie die Funkwanduhr vor direkter Sonnen- oder Wärmeein-
strahlung, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub oder
Stößen. Verwenden Sie keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel, um die Funkwanduhr zu reinigen!
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 4
5
Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht
ist oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden,
die durch Auslaufen entstehen können. Weitere Hinweise und Erläute-
rungen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.
2. Produkteigenschaften
• Funkgesteuerte DCF-77 Uhr mit manueller Einstellmöglichkeit /
Funkempfang in Europa.
• Außerhalb des Empfangsbereiches als Quarzuhr verwendbar.
• Senderruf.
• Einfache Bedienung aller Funktionen über Tasten auf der Rückseite
des Uhrwerkes.
• Vollautomatische Winter-Sommerzeit-Umstellung und umgekehrt
innerhalb des Empfangsbereichs des Senders DCF-77.
3. Technische Daten
Integrierter Funkempfänger: Empfangsfrequenz 77,5 kHz
Antenne: interne Ferritantenne
Empfangsempfindlichkeit: < 60 µ V/m
Batterien: 1x1,5 V Mignon Alkaline Batterie
Typ LR 6
Typische Laufzeit mit 1,5 V
Alkaline Mignon Batterie Typ LR 6: < 12 Monate
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 50 °C
4. Lieferumfang
1 Funkwanduhr
1 Bedienungsanleitung
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 5

6
5. Funktechnologie
Funktechnologie ist die modernste Form der Zeitübermittlung. Eine
Funkuhr geht bei guten Empfangsbedingungen sehr genau und muss
nie gestellt werden. Bei allen Funkuhren ist erst in 1 Million Jahren eine
Gangabweichung von 1 Sekunde zu erwarten.
6. Inbetriebnahme
Ihre Funkwanduhr wird mit einer Batterie 1,5 V Mignon Alkaline Typ
LR 6 betrieben.
1. Legen Sie die Batterie polrichtig ein.
2. Sobald Ihre Funkwanduhr mit Energie versorgt wird, ist sie betriebs-
bereit.
3. Das Einlesen des Zeittelegramms erfolgt vollautomatisch.
Nach dem Einlegen der Batterie laufen alle Zeiger im Schnellgang auf
die 12 Uhr Position. Nach erfolgreichem Funkempfang stellen sich die
Zeiger automatisch auf die aktuelle Zeit ein. Die Uhr gleicht sich
täglich mehrmals mit dem DCF-77-Funksignal ab.
7. Manuelle Zeiteinstellung
Drücken Sie die “M Set“ Taste auf der Rückseite Ihrer Funkwanduhr
länger als 3 Sekunden. Nun können Sie mit jedem Tastendruck die Uhr-
zeit im Minutentakt einstellen. Eine Einstellmöglichkeit für die Sekunde
besteht nicht. Wird die “M Set“ Taste länger als 7 Sekunden nicht betä-
tigt, ist die Funktion abgeschlossen und Ihre Uhr läuft nun als Quarzuhr
weiter. Wenn sich Ihre Wanduhr wieder im Funkempfangsbereich des
Senders DCF-77 befindet, synchronisieren sich die Zeiger automatisch
auf die aktuelle Zeit ein.
7
8. Senderruf
Drücken Sie die “Rec” Taste auf der Rückseite Ihrer Funkwanduhr länger
als 3 Sekunden. Alle Zeiger werden angehalten. Zuerst laufen der Se-
kundenzeiger, danach Stunden- und Minutenzeiger im Schnellgang auf
die 12 Uhr Position. Ihre Funkwanduhr beginnt nun erneut mit dem
Funkempfang. Nach erfolgreichem Funkempfang stellen sich die Zeiger
automatisch auf die aktuelle Funkzeit ein.
9. Batteriewechsel
1. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie.
2. Bei der Entnahme der Batterie werden alle Einstellungen der Funk-
wanduhr gelöscht.
3. Legen Sie eine 1,5 V Mignon Alkaline Batterie Typ LR 6 entsprechend
der Polaritätsmarkierung (+/–) in das Batteriefach ein.
Hinweise:
Beachten Sie unbedingt die Batterieverordnung!
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden!
Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei Ihrem örtlichen Händler, einer
öffentlichen Sondermüll- bzw. Batteriesammelstelle ab. Verbrauchte
Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder ins Feuer werfen. Bitte ver -
wen den Sie eine neue Batterie des Typs 1,5 V Mignon AlkalineTyp LR 6.
Bei Nichtbeachtung können Batterien über Ihre Endspannung hinaus
entladen werden, wobei Gefahr des Auslaufens besteht! Falls die Batte-
rie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort,
um Schäden am Gerät vorzubeugen. Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 7

8
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reich-
lich Wasser ab und/oder suchen Sie einen Arzt auf!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
10. Mögliche Störquellen für den Funkempfang
Problem Ursache Lösung
Das Funksignal für
die Uhrzeit kann
nicht empfangen
werden.
Gewitter oder metalli-
sche Bauelemente in
Gebäuden.
Nicht entstörte Haus-
haltsgeräte sowie
Fernsehapparate,
Personal Computer
oder Monitore.
Im Störbereich von
etwa 2 m um o. g.
Geräte gelingt es Ihrer
Funkwanduhr nicht
mehr die Zeit infor -
mation zu empfangen.
Im Interesse eines
ungestörten Empfangs,
sollte Ihre Funkwand-
uhr nicht in direkter
Nachbarschaft von
möglichen Störquellen
platziert werden.
Wechseln Sie den
Standort der Funk-
wanduhr.
Entnehmen Sie für
kurze Zeit die Batterie
und legen Sie diese
erneut ein.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 8
9
11. Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und somit wieder verwertbar.
Bitte führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes einer ordnungs-
gemäßen Entsorgung zu!
Ihre kommunale Verwaltung informiert Sie gerne.
Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma-
len Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammel-
punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanlei-
tung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altge-
räten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
Reinigung
Zur Reinigung wischen Sie das Gehäuse der Funkwanduhr, mit einem
leichten feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie den Einsatz von Lösungs-,
Putz- und Scheuermitteln!
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 9

10
Radio-controlled wall clock
Instruction manual
Table of contents
1. Safety information
2. Product features
3. Technical data
4. Scope of supply
5. Radio technology
6. Commissioning
7. Manual time setting
8. Transmitter call
9. Changing the battery
10. Possible sources of interference to radio reception
11. Information on environmental protection
Dear customer.
Thank you for purchasing this radio-controlled wall clock.
You are now the owner of a radio-controlled wall clock which
will reliably display the accurate time.
We hope you enjoy using your radio-controlled wall clock!
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 10
11
1. Safety information
Please read these instructions carefully and completely before using the
clock for the first time so that you can benefit from all the functions.
Please retain these instructions for later reference.
Intended purpose
This piece of equipment is designed only for use as a radio-controlled
wall clock. Any use other than that described in these directions is not
permitted and may lead to damages and injury. No liability shall be
accepted for damages resulting from improper use.
Risks to children
Children do not recognise the risks which may arise as a result of
improper use of electrical equipment. Children should therefore be kept
away from the item. If swallowed, batteries may endanger life.
Therefore ensure that batteries and the product are kept out of the
reach of small children. If a battery is swallowed, immediate medical
help must be sought.
Warning against personal injury
Do not attempt to carry out repairs to the clock yourself.
Attention – damage to the clock
Protect the radio-controlled wall clock from direct sunlight or heat,
major temperature fluctuations, moisture, dust and impact. Do not use
any cleaning agents which contain abrasives or solvents to clean the
radio-controlled wall clock. Remove the battery from the clock when it
is spent or if you are not going to use it for a long period of time. This
will prevent any damage occurring due to leakage.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 11

12
Further information and explanations can be found in the directions for
use.
2. Product features
• Radio-controlled DCF-77 clock with manual setting option/radio
reception in Europe.
• Can be used as a quartz clock outside the reception range.
• Transmitter call.
• Simple operation of all functions via buttons on the rear of the clock.
• Fully automatic change between winter and summertime and vice
versa within the reception range.
3. Technical data
Integrated radio receiver: Receiving frequency 77.5 kHz
Aerial: Internal ferrite aerial
Reception sensitivity: < 60 µ V/m
Batteries: 1 x 1.5 V LR 6 alkaline
mignon battery
Typical life span with 1.5 V alkaline
LR 6 mignon battery: < 12 months
Operating temperature range: 0° C to 50° C
4. Scope of supply
1 radio-controlled wall clock
1 set of directions for use
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 12
13
5. Radio technology
Radio technology is the most modern form of time transmission. With
good reception, a radio-controlled clock keeps very precise time and
need never be reset. With all radio-controlled clocks a deviation of just
1 second over 1 million years can be expected.
6. Commissioning
Your radio-controlled wall clock is operated with one 1.5 V LR 6 alkaline
mignon battery.
1. Insert the battery in accordance with the polarity marking.
2. As soon as your radio-controlled wall clock is supplied with power, it
is ready for operation.
3. Reading of the time telegram is fully automatic.
Once the battery is inserted, all hands move in overdrive to the
12 o'clock position. Once the radio signal is successfully received,
the hands will automatically be set to the current time. The clock
calibrates itself several times daily with the DCF-77 radio signal.
7. Manual time setting
Hold down the 'M Set' button on the rear of your radio-controlled wall
clock for longer than 3 seconds. By pressing the button now, you can
advance the clock to the right time in minutes. It is not possible to set
the seconds function manually. If the 'M Set' button is not pressed wit-
hin 7 seconds, the function is concluded and your clock will now conti-
nue to run as a quartz clock. When the clock is once again located
within the radio reception range of the DCF-77 transmitter, the hands
will automatically synchronise with the current time.

14
8. Transmitter call
Hold down the 'Rec' button on the rear of your radio-controlled wall
clock for longer than 3 seconds. All hands will be stopped. First the se -
conds hand, and then the hour and minutes hand will move in overdrive
to the 12 o'clock position. Your radio-controlled wall clock will now
begin to receive the radio signal again. Once the radio signal is success-
fully received, the hands will automatically be set to the current time.
9. Changing the battery
1. Remove the spent battery.
2. When the battery is removed, all of the radio-controlled wall clock's
settings are lost.
3. Insert a 1.5 V LR 6 alkaline mignon battery according to the polarity
marking (+/–) in the battery compartment.
Note:
Please follow the battery regulations.
Spent batteries must not be disposed of in household rubbish. Please
hand spent batteries to your local dealer, a public hazardous waste site
or battery collection point. Never open, short-circuit or throw spent bat-
teries into the fire. Please use a new 1.5 V LR 6 alkaline mignon battery.
If you do not comply with these regulations, batteries may be dischar-
ged via your phase-to-earth voltage, resulting in a risk of leakage.
Should the batteries in your clock leak, remove them immediately to
prevent damage to the clock. Avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes. On contact with battery acid, rinse the affected area tho-
roughly with water and/or seek medical advice.
Keep batteries out of the reach of children.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 14
15
10. Possible sources of interference to radio reception
Problem Cause Solution
The radio signal for
the time cannot be
received.
Storms or metallic
structural elements in
buildings.
Household equipment
without interference
suppression as well as
TVs, PCs and monitors.
Within an interference
range of approx. 2 m
around the equipment
specified above, your
radio-controlled wall-
clock can no longer
receive the time in -
formation.
In the interests of
clear reception, your
radio-controlled wall
clock should not be
positioned in direct
proximity to possible
sources of interfe-
rence.
Change the position
of your wall clock.
Remove the battery
for a short time and
then replace it.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 15

16
11. Information on environmental protection
Disposal of packaging materials
Packaging materials are raw materials and can therefore be further
reused. Please carry out proper waste disposal in the interests of envi-
ronmental protection. Your municipal authority will be happy to provide
you with relevant information.
Disposal of old equipment
At the end of its lifetime, this product may not be disposed of in the
normal household waste, but must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the
symbol on the product, the directions for use or the packaging. The
materials can be recycled in accordance with their labelling. You will be
making an important contribution to the protection of our environment
through reuse, material recycling or other forms of recycling old equip-
ment. Please enquire about relevant disposal sites from your local
municipality.
Cleaning
Clean the case of the radio-controlled wall clock by wiping it with a
lightweight, moist cloth. Do not use solvents, cleansing agents or
abrasives.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 16
17
Garantie
NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH gewährt für die einwand-
freie Funktion dieser Dugena-Wanduhr 24 Monate Garantie ab Kauf -
datum. Innerhalb dieser Frist werden Fabrikationsmängel kostenlos
behoben. Sollte dies nach unserer Auffassung nicht möglich oder un-
wirtschaftlich sein, so leisten wir, die NOVA TEMPORA Uhren und
Schmuck GmbH, Ersatz in Form eines gleichen oder ähnlichen Modells
nach unserer Wahl.
Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Überbeanspru-
chung entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Verschleißteile
wie Glas und Batterie sind ebenfalls ausgeschlossen. Eine Haftung für
Neben- und Folgeschäden ist ausgeschlossen. Die Nichtbeachtung der
Bedienungs- und Pflegehinweise gilt als unsachgemäße Behandlung.
Bei Inanspruchnahme der Garantie bringen Sie bitte die Wanduhr zu-
sammen mit Ihrem Kaufbeleg und der ordnungsgemäß ausgefüllten
Garantiekarte zu einem autorisierten Dugena-Fachhändler, nach Mög-
lichkeit zu dem Händler, bei dem die Wanduhr gekauft wurde.
Die Rechte, die dem Käufer in dieser Garantie gewährt werden, stehen
Ihm nach seiner Wahl zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen
zu, die er für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Übergabe der Uhr
gegen den Verkäufer der Uhr hat.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 17

18
Guarantee
Your Dugena wall clock is warranted by NOVA TEMPORA Uhren und
Schmuck GmbH for a period of 24 months from the date of purchase.
During the warranty period all defects in material or workmanship will
be removed without charge. To the extent that we, NOVA TEMPORA
Uhren und Schmuck GmbH, at our sole discretion, consider that repair
is not practicable or inefficient, our obligation and options under this
warranty are limited solely to replacing the wall clock with the same
style or a style of comparable value.
Defects caused by improper handling, incorrect use or natural wear are
excluded from the warranty. This warranty does not comprise glass and
battery. NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH is not liable for
incidental or consequential damages resulting from malfunction of the
wall clock. Failure to observe special instructions for operating or care
are deemed to be improper handling.
In case of warranty please contact an authorized Dugena-dealer,
preferably the retailer shop from which your wall clock has been
purchased, by submission of the wall clock together with the invoice
and the properly filled in warranty-card.
Nothing in this warranty is intended to diminish in any way specific
legal rights under any jurisdiction which may vary from state to state
(in the USA) or the purchaser’s right under the United Nations Con -
vention on Contracts for the International Sale of goods.
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 18
19
Ref.:
Käufer:
Purchaser:
Fachgeschäft:
Retailer:
Unterschrift:
Signature:
Datum:
Date:
091111_DU_BA_GA_GU_Funkwanduhr_0511 24.05.11 12:04 Seite 19

NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH
Saarstraße 9 ·55590 Meisenheim ·Deutschland
7000997 / 7000998 / 7000999
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Dugena Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Blumfeldt
Blumfeldt Queensway 60 manual

Acroprint Time Recorder
Acroprint Time Recorder Atomic ES900 Service manual

Bodet
Bodet Style 5S Hospital Installation and operation manual

Cape Soft
Cape Soft Time Clocks 3370 Quick start manual

Burst Electronics
Burst Electronics TC-3 manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology W86111V2 instruction manual