Dugena 4460960 User manual

1. Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett und sorgfältig durch, damit Sie von allen Funktionen profitieren können. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachlesen auf.
Verwendungszweck: Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch als Wanduhr ausgelegt. Eine andere Verwendung, als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben, ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen
und Verletzungen führen. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch wird keine Haftung übernommen.
Gefahr für Kinder: Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Halten Sie Kinder deshalb von dem Artikel fern. Batterien können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterie und Produkt für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Warnung vor Verletzungen: Führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus.
Vorsicht – Sachschäden: Schützen Sie die Wanduhr vor direkter Sonnen- oder Wärmeeinstrahlung, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub oder Stößen. Verwenden Sie keine scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, um die Wanduhr zu reinigen! Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht ist oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So
vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Weitere Hinweise und Erläuterungen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.
Hinweise: Beachten Sie unbedingt die Batterieverordnung!
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei Ihrem örtlichen Händler, einer öentlichen Sondermüll- bzw. Batteriesammelstelle ab.
Verbrauchte Batterien niemals önen, kurzschließen oder ins Feuer werfen. Bitte verwenden Sie eine neue Batterie des Typs 1,5 V Mignon Alkaline Typ LR 6. Bei Nichtbeachtung können Batterien
über Ihre Endspannung hinaus entladen werden, wobei Gefahr des Auslaufens besteht! Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät
vorzubeugen. Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroene Stelle mit reichlich Wasser ab und/oder suchen Sie einen Arzt auf!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
7. Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung von Verpackungsmaterialien: Verpackungsmaterialien sind Rohstoe und somit wieder verwertbar. Bitte führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zu! Ihre kommunale Verwaltung informiert Sie gerne.
Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Reinigung: Zur Reinigung wischen Sie das Gehäuse der Wanduhr, mit einem leicht feuchten Tuch ab. Vermeiden Sie den Einsatz von Lösungs-, Putz- und Scheuermitteln!
4. Inbetriebnahme
Ihre Wanduhr wird mit einer Batterie 1,5 V Mignon Alkaline Typ
LR 6 betrieben.
1. Legen Sie die Batterie polrichtig an Position ein.
2. Sobald Ihre Wanduhr mit Energie versorgt wird, ist sie
betriebsbereit.
5. Zeiteinstellung
Mit dem Stellrad stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit ein.
Bedienungsanleitung
4460960 + 4460961
NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH
Saarstraße 9 · 55590 Meisenheim · Deutschland
info@novatempora.de · www.dugena.de
GARANTIE
NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH
gewährt für die Funktion dieses Produktes 24
Monate Garantie ab Kaufdatum. Bei Vorlage
der Kaufquittung werden innerhalb dieser
Frist Funktionsmängel kostenlos behoben.
Sollte eine Reparatur nach der Auassung
von Nova Tempora unwirtschaftlich sein,
so wird Ersatz geleistet, in Form eines
preislich und funktionell gleichen, oder
vergleichbaren Produktes. Mängel welche
durch unsachgemäße Behandlung (z.B.
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung)
oder mechanische Beschädigung entstehen
(z.B. beim Herunterfallen) sind von jeder
Form der Garantie ausgeschlossen. Eine
Haftung für Neben- und Folgeschäden ist
ebenfalls ausgeschlossen.
2. Technische Daten
Batterie: 1x1,5 V Mignon Alkaline Batterie Typ LR 6
Typische Laufzeit mit 1,5 V Alkaline Mignon Batterie
Typ LR 6: > 12 Monate
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 50 °C
3. Lieferumfang
1x Wanduhr;
1x 1,5 V Mignon Alkaline Batterie Typ LR 6
6. Batteriewechsel
1. Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie.
2. Legen Sie eine 1,5 V Mignon Alkaline Batterie
Typ LR 6 entsprechend der Polaritätsmarkierung (+/–) in das
Batteriefach ein.

users manual
4460960 + 4460961
NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH
Saarstraße 9 · 55590 Meisenheim · Deutschland
info@novatempora.de · www.dugena.de
GUARANTEE
NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH
guarantees the perfect functioning of
this Dugena product for 24 months from
the date of purchase. Within this period,
manufacturing defects will be rectified free
of charge. If, in our view, this is uneconomic,
we will replace the defective product
with the same or a similar model of our
choice. Defects which result from improper
treatment or extreme conditions of use and
also damage to the glass, are not covered
by the guarantee. The non-observance of
the instructions of use are considered as an
improper treatment. Liability for incidental
or consequential damages is also excluded.
1. Safety information
Please read these instructions carefully and completely before using the clock for the first time so that you can benefit from all the functions. Please retain these instructions for later reference.
Intended purpose: This piece of equipment is designed only for use as a wall clock. Any use other than that described in these directions is not permitted and may lead to damages and injury. No liability
shall be accepted for damages resulting from improper use.
Risks to children: Children do not recognise the risks which may arise as a result of improper use of electrical equipment. Children should therefore be kept away from the item. If swallowed, batteries may
endanger life. Therefore ensure that batteries and the product are kept out of the reach of small children. If a battery is swallowed, immediate medical help must be sought.
Warning against personal injury: Do not attempt to carry out repairs to the clock yourself. Attention – damage to the clock: Protect the wall clock from direct sunlight or heat, major temperature
fluctuations, moisture, dust and impact. Do not use any cleaning agents which contain abrasives or solvents to clean the wall clock. Remove the battery from the clock when it is spent or if you are not
going to use it for a long period of time. This will prevent any damage occurring due to leakage. Further information and explanations can be found in the directions for use.
Note: Please follow the battery regulations. Spent batteries must not be disposed of in household rubbish. Please hand spent batteries to your local dealer, a public hazardous waste site or battery
collection point. Never open, short-circuit or throw spent batteries into the fire. Please use a new 1.5 V LR 6 alkaline mignon battery. If you do not comply with these regulations, batteries may be
discharged via your phase-to-earth voltage, resulting in a risk of leakage. Should the batteries in your clock leak, remove them immediately to prevent damage to the clock. Avoid contact with skin, eyes
and mucous membranes. On contact with battery acid, rinse the aected area thoroughly with water and/or seek medical advice. Keep batteries out of the reach of children.
7. Information on environmental protection
Disposal of packaging materials: Packaging materials are raw materials and can therefore be further reused. Please carry out proper waste disposal in the interests of environmental protection. Your
municipal authority will be happy to provide you with relevant information.
Disposal of old equipment: At the end of its lifetime, this product may not be disposed of in the normal household waste, but must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. This is indicated by the symbol on the product, the directions for use or the packaging. The materials can be recycled in accordance with their labelling. You will be making an important
contribution to the protection of our environment through reuse, material recycling or other forms of recycling old equipment. Please enquire about relevant disposal sites from your local municipality.
Cleaning: Clean the case of the wall clock by wiping it with a lightweight, moist cloth. Do not use solvents, cleansing agents or abrasives.
2. Technical data
Batteries: 1 x 1.5 V LR 6 alkaline mignon battery
Typical life span with 1.5 V alkaline LR 6 mignon battery: > 12
months
Operating temperature range: 0° C to 50° C
3. Scope of supply
1x wall clock; 1x 1.5 V alkaline LR 6 mignon battery
4. Commissioning
Your wall clock is operated with one 1.5 V LR 6 alkaline mignon
battery.
1. Insert the battery in accordance with the polarity marking
in slot .
2. As soon as your wall clock is supplied with power, it is ready
for operation.
5. Time setting
You can set the current time by using the wheel .
6. Changing the battery
1. Remove the spent battery.
2. Insert a 1.5 V LR 6 alkaline mignon battery according to the
polarity marking (+/–) in the battery compartment .
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Dugena Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-8001U instruction manual

Chung’s Electronic
Chung’s Electronic C6057 user manual

Sapling
Sapling SMA 2000 Series installation guide

Philips
Philips AJ 3230 quick start guide

Bodet
Bodet Profil 960 Installation and operating instructions

Amplicomms
Amplicomms TCL 350 operating instructions