Dutch originals DIGITAL SUNRISE User manual



USER MANUAL: DUTCH ORIGINALS – DIGITAL SUNRISE
ALARM LED CLOCK Model no.: DO-CE-WL01-W
English
TABLE OF CONTENTS:
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Using the device
4) Features and specications
1) PACKAGE CONTENT
1. Digital sunrise alarm LED clock
2. USB charging cable
3. 3.5 mm stereo audio cable
4. User manual
2) SAFETY INSTRUCTIONS
The following precautions must always be taken into consideration before using the
“Digital sunrise alarm LED clock”, hereinafter referred to as the ‘device’.
General information
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this device
to other people, please also pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user manual.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional use.
• The guarantee will expire immediately if damage has been caused by failing to
comply with this user manual. The manufacturer accepts no liability for damage
caused by non-compliance with the user manual, negligent use or use which does
not comply with conditions in this user manual
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This
may become dangerous playing material for children. Risk of suffocation!
Batteries, electricity & heat
• The rechargeable battery of the device should be charged for approximately ±3.5
hours before using the device for the rst time.
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord or plug.
• When plugging in the power cable, make sure people cannot accidentally pull it out
or trip over it.
• Never leave the device to charge unattended.
• Regularly check the charging cable for damage.
EN 01

• Do not charge the device if the charging cable shows signs of damage.
• Make sure the charging cable cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the charging cable to hang over sharp edges and keep it away from
hot objects and naked ames.
• Remove the power cable during lightning storms or if unused for long periods of
time.
• Do not use the device if it has become faulty, or if it has fallen or become damaged
in any way. Send the device to the manufacturer or the closest qualied service
centre for inspection.
• Ensure that the device and cable do not come into contact with heat sources, such
as hotplates or naked ames.
• Always remove the charger cable from the device once charging has been
completed.
• Do not attempt to charge the device when the battery is damaged.
• To reduce or prevent the risk of personal injury, electrical shock, re or damage to
the device, never insert metal objects in any opening of the USB charging port or any
other openings or ports.
• The rechargeable batteries are built into the device and cannot be replaced.
• WARNING! Do not open the casing as this may result in electric shock!
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive humidity or
corrosive environments.
• Do not use or store the device in the immediate vicinity of heat sources such as
naked ames.
• Do not crush, puncture or dismantle the device; this might damage the battery.
• WARNING! Damaging the casing and/or piercing the device, can lead to
explosion or re!
• WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, protect the device from
dripping or splashing water and keep away from objects lled with liquids, such as
vases. Such objects should not be placed on or near the device.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid gets on
the skin, wash it off immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes,
ush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek
medical attention.
• WARNING! Do not throw the device into a re, as it may explode!
• Do not dispose of the device in your household waste. Take it to your local recycling
station. Contact your local government ofces for details.
• After charging has been completed, always disconnect the power plug from the
electrical outlet.
• The device does not contain any parts which can be serviced by the user.
• WARNING! Never cover the power cable or device with cloths, curtains or any
other material in order to prevent overheating and potential re hazards.
EN 02

Use
• Prior to use, check the device for visible external damage. Never operate the device
if it is damaged.
• Do not use the device in the vicinity of ammable materials.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Improper use of the device could damage the product.
• Please handle the device carefully. Jolts, impacts or falls, even from a low height,
can damage the device.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any manner.
• The device must be serviced if it has been damaged in any way, i.e. the power
supply cord/plug is damaged, or if it does not operate properly.
• Do not use or store the device in an environment subject to strong static electricity
or magnetic elds.
• Only allow repairs to be carried out by a qualied service centre. Qualied service
centre: after-sales department of the manufacturer or store, which is recognised and
authorised to carry out such repairs, so that potential hazards can be prevented. If
problems are encountered with the device, please return it to this department.
Important information, follow these instructions
• Keep children under strict supervision to prevent them from using the device as a
toy.
• Do not allow unsupervised children to clean or maintain this device.
• Only use the device indoors, in dry areas and not in the vicinity of water, other
liquids or humidity.
• Do not use the device if it, the cable or power plug has fallen into water or any kind
of uid.
• Never immerse the device, cable and power plug in water or any kind of uid.
Cleaning:
• Before cleaning the device, always disconnect the device from the power cord.
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Clean the exterior of the device with a damp cloth.
3) INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is
complete and undamaged. If any components are missing or damaged, contact the
vendor and do not use the product. Retain the packaging or recycle it in accordance
with local regulations.
Location of the control buttons
Micro USB charging port
LED charging indicator / Microphone
TF / Micro SD slot
USB-A port
EN 03
A
B
C
D

EN 04
AUX in
Stereo speakers
Power ON/OFF / mode button
Next track / volume up button
Play-pause / call pick up OR call end button
Previous track / volume down button
Clock button
Alarm 1 button
- Setting button
Light button
+ Setting button
Alarm 2 button
Sunset button
Snooze button
Display
Charging the device:
• Carefully plug the micro USB connector into the USB charging port Aof the device.
• Plug the USB connector of the charging cable into a USB port on your computer or
USB charger.
• The LED indicator B ashes red when the device is charging.
• Once charging is completed, the LED indicator Bwill light up red and the device
will automatically stop charging.
• Unplug the charging cable from the device, which is now ready for use.
• If the battery level is low, you will hear two beeps every 10 seconds, indicating that
the battery needs to be recharged.
1
2
3
4
7
5
8
6
9
A
B
C
D
E
F
J I H G
9
1 2 34567
8
9
E
F
G
H
I
J

Powering the device ON/OFF:
• To power ON the device, press the ‘power’ button G for ± 3 seconds.
Once powered ON, you will hear a ‘tone’, the display 9will light up and the time is
shown (initial setting 00:00).
• Power OFF the device: press the ‘power’ button G for ± 3 seconds, you will hear a
‘tone’ & the display 9 will switch OFF.
• When the device is powered OFF, the time can be shown on the display 9 for ± 5
seconds by pressing one of the buttons 1to 8.
Setting the time:
When powering ON the device, it is in time mode.
By pressing the ‘clock’ button 1you can switch between setting the hour and
minutes.
• Use the ‘-‘ 3or ‘+’ 5buttons to set the time.
• Press the ‘clock’ button 1until the hours on the display 9 start ashing, and use ‘-‘
3or ‘+‘ 5 to set the hour. Conrm the set hour by pressing the ‘clock’ button 1.
• Press the ‘clock’ button 2two times until the minutes on the display 9start
ashing, and use ‘-‘ 3or ‘+‘ 5 to set the minutes. Conrm the set minutes by
pressing the ‘clock’ button 1.
Note! If there is no activity for ± 3 sec, the time will stop ashing.
Modes
You can select the desired mode. Each mode is described in detail below:
Power ON: time mode => natural sounds => BT => FM =>
If a USB ash drive, Micro SD card and AUX-in are connected, you can select the
desired mode:
Power ON: => time mode => natural sounds => BT => FM => AUX-in => USB Flash
=> Micro SD =>
Note! When a USB ash drive and Micro SD card are connected, these can be
selected, but are indicated with the ‘TF’ icon on the display 9.
Natural sounds:
When the device is powered ON, press the ‘mode’ button Gto listen to natural
sounds. On the display 9 the ‘NS’ icon will light up. Press the ‘next’ Hor ‘previous’
button Jto select one of the 7 sounds.
Natural sounds: singing birds 1 => jungle 2 => valley 3 => wind 4 => water creek 5
=> rain 6 => beep 7
Wireless BT
When the device is powered ON, press the ‘mode’ button Gtwo times to enable the
BT mode.
This allows you to connect your smartphone or tablet in order to stream music or
answer phone calls handsfree. You will hear a ‘tone’ and ‘BT’ will ash quickly on the
EN 05

display, 9.
To set up a wireless BT connection, go to “Making a BT connection (BT pairing)”.
FM radio
When the device is powered ON, press the ‘mode’ button Gthree times to switch to
the FM radio mode. On the display 9 the ‘FM’ icon will light up.
Press the ‘play-pause’ button I for ± 3 seconds to start the FM radio auto search
mode. The found radio stations are stored under the presets automatically. Press
the ‘play-pause’ button Ito stop the auto search mode and return to the 1st stored
presets. Press the ‘next’ Hor ‘previous’ button J to select one of the stored FM
presets. ‘CH xx’ is shown on the display 9 (xx stands for the number of the FM
preset).
USB port
When connecting a USB ash drive to the USB port Dyou will hear a ‘tone’ and on
the display 9 the ‘TF’ icon will light up. The music stored on the USB ash drive will
automatically start playing. Press the ‘next’ button Hor ‘previous’ button Jto select
tracks. The track number will be shown on the display 9 for ± 2 seconds.
Note! The le formats supported are: MP3, WAV. The maximum supported capacity
= 32 Gb.
TF / Micro SD card slot
When inserting a Micro SD card in the TF card slot reader C(with the connections
facing up) C, push it in the slot until you hear a “click”. Once correctly inserted, you
will hear a ‘tone’ and on the display 9the ‘TF’ icon will light up. The music stored
on the Micro SD card will start playing automatically. Press the ‘next’ button Hor
‘previous’ button Jto select tracks. The track number will be shown on the display
9 for ±2 seconds.
Note! The le formats supported are: MP3, WAV. The maximum supported capacity
= 32 Gb.
AUX-IN
When connecting an external audio source to the AUX in port Ewith the 3.5 mm
stereo jack cable, you will hear a ‘tone’ and on the display 9 the ‘AU’ icon will light
up. You can now play music from your connected external audio source on the
device.
Volume setting
• To increase the volume, press and hold the ‘volume up’ button H.
• To decrease the volume, press and hold the ‘volume down’ button J.
The volume setting will be shown on the display 9 as ‘U xx’ (xx stands for the
volume level, 00 to 16).
EN 06

EN 07
Setting the alarm with natural sound
For waking up with one of the 7 natural sounds, press the ‘alarm 1’ button 2 for ± 2
seconds to activate the alarm. The ‘alarm 1’ icon will light up and the hours & minutes
digits will ash on the display 9indicating the set alarm time.
Adjusting the set alarm
Press the ‘alarm 1’ button 2until the hours on the display 9 start ashing. Use the
‘-‘ 3or ‘+‘ 5 buttons to set the hour. Conrm the set hour by pressing the ‘alarm 1’
button 2.
Press the ‘alarm 1’ button 2two times until the minutes on the display 9start
ashing. Use the ‘-‘ 3or ‘+‘ 5 buttons to set the minutes. Conrm the set minutes
by pressing the ‘alarm 1’ button 2.
Setting the desired natural sound:
Press the ‘alarm 1’ button 2three times to set the desired natural sound.
Use the ‘-‘ 3or ‘+‘ 5 buttons to select the desired natural sound: singing birds 1 =>
jungle 2 => valley 3 => wind 4 => water creek 5 => rain 6 => beep 7.
‘A xx’ will be shown on the display 9 (xx stands for the number of the selected
natural sound). Conrm the set natural sound by pressing the ‘alarm 1’ button 2.
When the alarm is enabled, the device will start 30 minutes before the set alarm by
gradually lighting up to a maximum brightness at the set alarm.
In other words, at the set alarm the light is at maximum brightness and the natural
sound will sound.
Note! If the set alarm is <30 min, the lighting up function is not enabled.
To switch OFF the alarm, press the ‘alarm 1’ button 2 for ± 2 seconds, the light and
natural sound will switch off.
Setting the alarm with FM radio
For waking up with FM radio, press the ‘alarm 2’ button 6 for ± 2 seconds to activate
the alarm. The ‘alarm 2’ icon will light up and the hours & minutes digits will ash on
the display 9indicating the set alarm time.
Adjusting the set alarm
Press the ‘alarm 2’ button 6until the hours on the display 9 start ashing. Use ‘-‘
3or ‘+‘ 5 buttons to set the hour. Conrm the set hour by pressing the ‘alarm 2’
button 6.
Press the ‘alarm 2’ button 6two times until the minutes on the display 9start
ashing, and use ‘-‘ 3or ‘+‘ 5 buttons to set the minutes. Conrm the set minutes
by pressing the ‘alarm 2’ button 6.
To set the desired FM preset
Press the ‘alarm 2’ button 6 three times to set the desired FM preset.

Use the ‘-‘ 3or ‘+‘ 5 buttons to select one of the desired FM presets.
‘CH xx’ will be shown on the display 9 (xx stands for the number of the selected FM
preset). Conrm the set FM preset by pressing the ‘alarm 2’ button 6.
When the alarm is enabled, the device will start 30 minutes before the set alarm by
gradually lighting up to a maximum brightness at the set alarm.
In other words, at the set alarm, the light is at maximum brightness and the FM
preset will sound.
To switch OFF the alarm, press the ‘alarm 2’ button 6 for ± 2 seconds. The light and
FM sound will switch off.
Snooze
When the alarm sounds, press the ‘snooze’ button 8 to activate the snooze mode.
The alarm will sound again after 9 minutes. The light and sound of the device will turn
off.
Gradually, the light will light up to maximum brightness until the alarm sounds again.
When the device is in snooze mode, the icon of the set alarm (alarm 1 or 2) will ash
on the display 9.
Note! The device will enter snooze mode automatically if the alarm sounds for 3
minutes without any operation.
Note! The device can be snoozed 4x maximum!
Light mode
You can also use the device as reading light. Press the ‘light’ button 4 to switch ON
the light.
Use the ‘-‘ 3or ‘+‘ 5buttons to adjust the brightness.
Press the ‘light’ button 4to change the light from white to colour mode.
The 7 different colours will automatically fade in/out from: red => purple => blue =>
light blue => green => yellow => cyan =>
In colour mode, you can set a xed colour, by pressing button the ‘-‘ 3or ‘+‘ 5
buttons. red => green => blue => purple => yellow => light blue =>
Press the ‘light’ button 4to switch off the light.
Sunset mode
In the sunset mode the light will gradually decrease brightness, until the light is fully
switched off. There are 3 sunset modes (30 – 60 & 90 minutes).
Press the ‘sunset’ button 7 to activate the sunset mode. The ‘sunset’ icon and ‘30’
will light up in the display 9. You can adjust the timer by pressing the ‘sunset’ button
7 to the desired timer setting (30=>60=>90=>)
EN 08

Note! When playing music in one of the selected modes, the music will be switched
OFF when the set time has elapsed.
Making a BT connection (BT pairing):
• When the device is ON, press the ‘power’ button G 2x. You will hear a ‘tone’ and on
the display, 9 the ‘BT’ icon will ash, indicating it is in pairing mode.
• Keep the device and your BT enabled device within 1 M (3 ft) of each other during
the BT pairing process.
• Make your mobile phone, tablet or other BT enabled device search for compatible
BT devices. (Make sure the BT function is turned ON).
• When your BT enabled device nds the device, select ”DO-CE-WL01-W” from the
list of found devices.
• A ‘tone’ will sound to indicate successful pairing. The ‘BT’ icon on the display 9will
stop ashing.
• If a paired BT enabled device is in range, the device will connect automatically
when the device is in BT mode.
NOTE!
If you would like to connect the device to another BT enabled device, you must
rst disconnect it from the active paired BT enabled device. Go to your BT enabled
device’s BT settings, select “DO-CE-WL01-W”, and select “disconnect” or “unpair”.
You can also simply switch off the BT function. When the device has been unpaired
and/or does not have an active paired BT connection, repeat the pairing process with
the (new) BT enabled device you want to connect to the device.
Listen to music:
If you want to play and/or pause music from your connected BT enabled device,
open your media player and press play.
You can control the music by your play-pause, previous and next track’ & volume up
and down keys on your BT enabled device. You can also use the ‘play-pause’ I,
‘previous track’ J, ‘next track’ H, ‘volume up’ H& ‘volume down’ Jbuttons of the
device.
Answering a call:
If there is an incoming call; briey press the ‘call pickup/end’ button Ito answer
the call. You can also answer the call as normal on your mobile phone, and it will
automatically connect to the device.
Please note: If you were listening to music, the music will stop playing when receiving
an incoming call.
Ending a call:
If you want to end an ongoing call, briey press the ‘call pickup/end’ button Ito end
the call or press the “call end button” on your mobile phone.
Please note: If you were listening to music before you started the call, the music will
automatically resume playing when you end the call.
EN 09

Reject a call
If you would like to reject an incoming call, press the call pickup/end’ button Ifor a
longer period of time.
4) FEATURES AND SPECIFICATIONS:
• Driver diameter: Ø 45 mm
• Speaker resistance: 32 Ω
• Available frequency: 20 Hz ~ 20 kHz
• Speaker sensitivity: 100 dB ± 3 dB
• BT V5.0
• Transmission power: class II
• Operation distance: up to 10 m
• Frequency: 2.4 GHz – 2.48 GHz
• BT proles: A2DP, HSP, HFP, AVRCP
• Power input: 5V , 1 A Max.
• Built in rechargeable battery : 2.000 mAh Li-Ion
• Integrated omni directional microphone
• Mic dimensions: Ø 4.0 x 1.5 mm
• Sensitivity: -42 dB ± 3 dB
• Aux in port: 3.5 mm
• Ports: USB-A & TF card slot
• LED: 7 colours
• Weight: 480 g
• Dimensions: 16.8 x 16.8 x 9.5 cm (H x W x D)
All contents and specications mentioned in this manual are subject to change without prior notice.
Your product has been manufactured using high quality materials and
components which can be recycled and used again. At the end of its life, this
product cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be taken to
a special collection point for recycling electrical and electronic equipment. This is
indicated in the user manual and in the packaging by the waste container marked
with a cross symbol. Used raw materials are suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important role in protecting
our environment. You can ask your local council about the location of your nearest collection
point.
Do not dispose of batteries in your household waste. Dispose of batteries by taking them to
your local recycling station. Contact your local government ofces for details.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)
EN 10

GEBRUIKERSHANDLEIDING: DUTCH ORIGINALS –
DIGITALE LEDWEKKER MET GESIMULEERDE ZONSOPKOMST
Model no.: DO-CE-WL01-W
Nederlands
INHOUDSOPGAVE:
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Gebruik van het apparaat
4) Functies en specicaties
1) INHOUD VAN DE VERPAKKING
1. Digitale ledwekker met gesimuleerde zonsopkomst
2. USB-oplaadkabel
3. 3,5-mm stereo-audiokabel
4. Gebruikershandleiding
2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt
van de digitale ledwekker met gesimuleerde zonsopkomst, hierna te noemen het
‘apparaat’.
Algemene informatie
• Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige plaats.
Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze
gebruikershandleiding.
• Dit apparaat is geen speelgoed! Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar
gebruik, niet voor professioneel gebruik.
• De garantie vervalt direct als er schade ontstaat door het niet opvolgen van de
instructies in deze gebruikershandleiding. De fabrikant accepteert geen enkele
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructies
in deze gebruikershandleiding, onachtzaam gebruik of gebruik dat niet voldoet aan
de voorwaarden in deze gebruikershandleiding.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd rondslingeren.
Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee spelen.
Kans op verstikking!
Batterijen, elektriciteit en warmte
• De oplaadbare batterij van het apparaat moet ongeveer 3,5 uur worden opgeladen
NL 01

voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het stroomsnoer of
de stekker aanraakt.
• Wanneer u de stekker van het stroomsnoer in de voedingsbron steekt, moet u
ervoor zorgen dat anderen het snoer niet per ongeluk kunnen lostrekken of erover
kunnen struikelen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het wordt opgeladen.
• Controleer de oplaadkabel regelmatig op beschadigingen.
• Laad het apparaat niet op als de oplaadkabel tekenen van beschadiging vertoont.
• Zorg ervoor dat niemand op de oplaadkabel kan staan of dat deze anderszins
beklemd kan komen zitten.
• Laat de oplaadkabel niet over scherpe randen hangen en houd de kabel uit de
buurt van hete voorwerpen en open vuur.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat gedurende
langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt, is gevallen of op enige
manier is beschadigd. Stuur het apparaat naar de fabrikant of het dichtstbijzijnde
servicecentrum voor inspectie.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen met
hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• Verwijder altijd de kabel van de oplader uit het apparaat zodra het opladen is
voltooid.
• Probeer het apparaat niet op te laden wanneer de batterij beschadigd is.
• Om het risico van persoonlijk letsel, elektrische schok, brand of schade aan het
apparaat te verminderen of voorkomen, moet u nooit metalen voorwerpen in een
opening van de USB-oplaadpoort of in andere openingen of poorten steken.
• De oplaadbare batterijen zijn in het apparaat ingebouwd en kunnen niet worden
vervangen.
• WAARSCHUWING! Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loop u kans op
een elektrische schok!
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen, overmatige
vochtigheid en corrosieve omgevingen.
• Gebruik of bewaar het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen of
hittebronnen zoals open vuur.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt beschadigd of gedemonteerd; hierdoor kan
de batterij beschadigd raken.
• WAARSCHUWING! Beschadiging van de behuizing en/of het apparaat zelf
kan leiden tot een explosie of brand!
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of elektrische schokken te
verminderen moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of opspattend water
en uit de buurt houden van met water gevulde voorwerpen, zoals vazen. Dergelijke
voorwerpen mogen niet op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
• Onder extreme omstandigheden kunnen batterijcellen gaan lekken. Als deze
vloeistof op de huid terecht komt, moet u de vloeistof onmiddellijk afspoelen met
NL 02

water en zeep. Als deze vloeistof in uw ogen terecht komt, moet u uw ogen minimaal
10 minuten spoelen met schoon water en een dokter raadplegen.
• WAARSCHUWING! Gooi het apparaat nooit in een vuur omdat het kan
ontploffen!
• Gooi het apparaat niet weg met het huisvuil. Breng het apparaat naar een plaatselijk
recycling-adres. Neem contact op met uw gemeente voor nadere informatie.
• Trek zodra het opladen is voltooid altijd de stekker uit het stopcontact.
• Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden.
• WAARSCHUWING! Bedek het stroomsnoer of de stekker nooit met doeken,
gordijnen of enig ander materiaal om oververhitting en mogelijk zelfs brand te
voorkomen.
Gebruik
• Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare beschadigingen aan de
buitenkant. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische
belasting.
• Het apparaat kan beschadigd raken als het verkeerd wordt gebruikt.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een
schok, stoot of val, zelfs van een geringe hoogte.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen.
• Het apparaat moet worden gerepareerd als er sprake is van enige vorm van
schade, bijvoorbeeld wanneer het stroomsnoer of de stekker is beschadigd of
wanneer het apparaat niet goed functioneert.
• Gebruik of bewaar het apparaat niet in een omgeving met sterke statische
elektriciteit of magnetische velden.
• Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een gekwaliceerd servicecentrum.
Erkend servicecentrum: serviceafdeling van de fabrikant of winkel die erkend en
bevoegd is om dergelijke reparaties uit te voeren, zodat mogelijke gevaren worden
vermeden. Als u problemen met het apparaat ondervindt, breng het dan naar dit
servicecentrum.
Belangrijke informatie – volg deze instructies op
• Houd kinderen goed in de gaten en voorkom dat ze het apparaat gebruiken als
speelgoed.
• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis, in droge gebieden en niet in de buurt
van water, andere vloeistoffen of vocht.
• Gebruik het apparaat niet als het apparaat, het stroomsnoer of de stekker in water
of een andere vloeistof is gevallen.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof. NL 03

NL 04
Reiniging:
• Haal altijd de voeding van het apparaat voordat u het schoonmaakt.
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek.
3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het
apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn
of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het product niet.
Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving.
Locatie van de bedieningsknoppen
Micro-USB-oplaadpoort
LED-oplaadindicatielampje/microfoon
TF-/micro-SD-sleuf
USB-A-poort
AUX in
Stereospeakers
Knop AAN/UIT/modus
Knop volgende track/volume omhoog
Knop afspelen-pauzeren/gesprek
aannemen OF beëindigen
Knop vorige track/volume omlaag
Knop klok
Knop wekker 1
Knop -
Knop lamp
Knop +
Knop wekker 2
Knop zonsondergang
Knop snooze
Display
7
8
6
9
1
2
3
4
5
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
A
B
C
D
E
F
J I H G
9
1234567
8
9

Het apparaat opladen:
• Steek de micro-USB-aansluiting voorzichtig in de micro-USB-oplaadpoort Avan
het apparaat.
• Steek de USB-aansluiting van de oplaadkabel in een USB-poort op uw computer of
USB-oplader.
• Het LED-indicatielampje Bknippert rood wanneer het apparaat aan het opladen is.
• Als het opladen voltooid is, brandt het indicatielampje Bcontinu rood en stopt het
apparaat automatisch met opladen.
• Trek de oplaadkabel uit het apparaat, dat nu klaar is voor gebruik.
• Wanneer de batterij bijna leeg is, hoort u om de 10 seconden twee piepjes, die
aangeven dat de batterij moet worden opgeladen.
Het apparaat AAN-/UIT-zetten:
• Om het apparaat AAN te zetten houdt u de aan/uit-knop Gongeveer 3 seconden
ingedrukt.
Nadat het apparaat is ingeschakeld, hoort u een ‘toon’, licht het display 9op en
wordt de tijd weergegeven (de standaardinstelling is 00:00).
• Om het apparaat UIT te zetten houdt u de aan/uit-knop Gongeveer 3 seconden
ingedrukt. U hoort een ‘toon’ en het display 9 gaat UIT.
• Als het apparaat UIT staat, kunt u op een van de knoppen 1t/m 8drukken om de
tijd ongeveer 5 seconden op het display 9weer te geven.
De tijd instellen:
Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, staat het in de tijdmodus.
Druk op de knop ‘klok’ 1om te schakelen tussen uren en minuten.
• Met de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5kunt u de tijd instellen.
• Druk op de knop ‘klok’ 1totdat de cijfers van het uur op het display 9beginnen
te knipperen en gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om het uur in te stellen. Bevestig
het ingestelde uur door op de knop ‘klok’ 1te drukken.
• Druk twee keer op de knop ‘klok’ 2totdat de cijfers van de minuten op het display
9beginnen te knipperen en gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om de minuten in te
stellen. Bevestig de ingestelde minuten door op de knop ‘klok’ 1te drukken.
Let op! Als u ongeveer 3 seconden lang niet op een knop drukt, stopt de tijd met
knipperen.
Modi
U kunt de gewenste modus selecteren. Hieronder wordt elke modus gedetailleerd
beschreven:
AAN/UIT: tijd => natuurgeluiden => BT => FM =>
Als een USB-stick, micro-SD-kaart of AUX-IN-geluidsbron is aangesloten, kunt u de
gewenste modus selecteren:
AANZETTEN: => tijd => natuurgeluiden => BT => FM => AUX-in => USB-stick =>
Micro-SD =>
NL 05

Let op! Als een USB-stick of micro-SD-kaart is aangesloten, kunt u deze selecteren,
maar gaat het icoontje ‘TF’ branden op het display 9.
Natuurgeluiden:
Druk terwijl het apparaat AAN staat op de knop ‘modus’ Gom naar natuurgeluiden
te luisteren. Het icoontje ‘NS’ gaat branden op het display 9. Druk op de knop
‘volgende’ Hof ‘vorige’ J om een van de zeven geluiden te selecteren.
Natuurgeluiden: uitende vogels 1 => jungle 2 => vallei 3 => wind 4 => beekje 5 =>
regen 6 => pieptonen 7
Draadloze BT
Druk terwijl het apparaat AAN staat twee keer op de knop ‘modus’ Gom BT in te
schakelen.
Zo kunt u verbinding maken met uw smartphone of tablet om muziek te streamen of
handsfree te bellen. U hoort een ‘toon’ en ‘BT’ knippert snel op het display 9.
Ga naar “Een BT-verbinding maken (BT-koppeling)” om een draadloze BT-verbinding
in te stellen.
FM-radio
Druk terwijl het apparaat AAN staat drie keer op de knop ‘modus’ G om FM-radio in
te schakelen. Het icoontje ‘FM’ gaat branden op het display 9.
Houdt de knop ‘afspelen-pauzeren’ Iongeveer 3 seconden ingedrukt om het
apparaat automatisch naar FM-zenders te laten zoeken. De gevonden radiozenders
worden automatisch opgeslagen onder de voorkeurszenders. Druk op de knop
‘afspelen-pauzeren’ I om het automatisch zoeken te onderbreken en terug te gaan
naar de eerste opgeslagen radiozender. Druk op de knop ‘volgende’ Hof ‘vorige’ J
om een van de opgeslagen radiozenders te selecteren. ‘CH xx’ wordt weergegeven
op het display 9 (xx staat voor het nummer van de voorkeurszender).
USB-poort
Als u een USB-stick aansluit op de USB-poort D, hoort u een ‘toon’ en gaat het
icoontje ‘TF’ branden op het display 9. De muziek die is opgeslagen op de USB-
stick wordt automatisch afgespeeld. Druk op de knop ‘volgende’ Hof ‘vorige’ J
om tracks te selecteren. Het nummer van de track wordt ongeveer twee seconden
weergegeven op het display 9.
Let op! De volgende bestandsformaten worden ondersteund: MP3, WAV. De
maximale ondersteunde capaciteit = 32 GB.
TF-/micro-SD-kaartsleuf
Als u een micro-SD-kaart in de TF-kaartsleuf Cplaatst (met de contactpunten naar
boven) C, duw de kaart dan in de sleuf tot u een klik hoort. Als de kaart correct is
geplaatst, hoort u een ‘toon’ en gaat het icoontje ‘TF’ branden op het display 9. De
muziek die is opgeslagen op de micro-SD-kaart wordt automatisch afgespeeld. Druk
op de knop ‘volgende’ Hof ‘vorige’ Jom tracks te selecteren. Het nummer van de
NL 06

NL 07
track wordt ongeveer twee seconden weergegeven op het display 9.
Let op! De volgende bestandsformaten worden ondersteund: MP3, WAV. De
maximale ondersteunde capaciteit = 32 GB.
AUX-IN
Als u de 3,5-mm stereo-audiokabel gebruikt om een externe geluidsbron aan te
sluiten op de AUX-IN-poort E, hoort u een ‘toon’ en gaat het icoontje ‘AU’ branden
op het display 9. U kunt nu muziek van de aangesloten externe geluidsbron
afspelen op het apparaat.
Volume-instelling
• Houd de knop ‘volume omhoog’ Hingedrukt om het volume te verhogen.
• Houd de knop ‘volume omlaag’ Jingedrukt om het volume te verlagen.
De volume-instelling wordt weergegeven op het display 9 als ‘U xx’, waarbij xx staat
voor het volumeniveau (00 tot 16).
Natuurgeluiden instellen als wekker
Als u wakker wilt worden met een van de zeven natuurgeluiden, houdt u de knop
‘wekker 1’ 2ongeveer 2 seconden ingedrukt om de wekfunctie te activeren. Het
icoontje ‘wekker 1’ gaat branden en de cijfers van de uren en minuten knipperen op
het display 9om aan te geven op welke tijd de wekker is ingesteld.
De ingestelde wekker wijzigen
Druk op de knop ‘wekker 1’ 2tot het uur begint te knipperen op het display 9.
Gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om het uur in te stellen. Bevestig het ingestelde
uur door op de knop ‘wekker 1’ 2te drukken.
Druk twee keer op de knop ‘wekker 1’ 2tot de minuten beginnen te knipperen
op het display 9. Gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om de minuten in te stellen.
Bevestig de ingestelde minuten door op de knop ‘wekker 1’ 2te drukken.
Het gewenste natuurgeluid instellen:
Druk drie keer op de knop ‘wekker 1’ 2om het gewenste natuurgeluid in te stellen.
Gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om het gewenste natuurgeluid te selecteren:
uitende vogels 1 => jungle 2 => vallei 3 => wind 4 => beekje 5 => regen 6 =>
pieptonen 7.
‘A xx’ wordt weergegeven op het display 9 (xx staat voor het nummer van het
geselecteerde natuurgeluid). Bevestig het ingestelde natuurgeluid door op de knop
‘wekker 1’ 2te drukken.
Als de wekker is ingeschakeld, wordt de lamp 30 minuten vóór de ingestelde wektijd
ingeschakeld en neemt de helderheid langzaam toe tot de maximale helderheid is
bereikt op de ingestelde wektijd.
In andere woorden: op de ingestelde wektijd brandt de lamp met maximale
helderheid en klinkt het ingestelde natuurgeluid.

Let op! Als de ingestelde wektijd over minder dan 30 min. is, wordt de lamp niet
geactiveerd.
Als u de wekker UIT wilt zetten, houdt u de knop ‘wekker 1’ 2ongeveer 2 seconden
ingedrukt. De lamp en het natuurgeluid gaan uit.
FM-radio instellen als wekker
Als u wakker wilt worden met FM-radio, houdt u de knop ‘wekker 2’ 2ongeveer
2 seconden ingedrukt om de wekfunctie te activeren. Het icoontje ‘wekker 2’ gaat
branden en de cijfers van de uren en minuten knipperen op het display 9om aan te
geven op welke tijd de wekker is ingesteld.
De ingestelde wekker wijzigen
Druk op de knop ‘wekker 2’ 6tot het uur begint te knipperen op het display 9.
Gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om het uur in te stellen. Bevestig het ingestelde
uur door op de knop ‘wekker 2’ 6te drukken.
Druk twee keer op de knop ‘wekker 2’ 6totdat de cijfers van de minuten op het
display 9beginnen te knipperen en gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5om de
minuten in te stellen. Bevestig de ingestelde minuten door op de knop ‘wekker 2’ 6
te drukken.
De gewenste FM-voorkeurszender instellen
Druk drie keer op de knop ‘wekker 2’ 6 om de gewenste FM-voorkeurszender in te
stellen.
Gebruik de knoppen ‘-’ 3en ‘+’ 5 om een van de FM-voorkeurszenders in te
stellen.
‘CH xx’ wordt weergegeven op het display 9 (xx staat voor het nummer van de
geselecteerde FM-voorkeurszender). Bevestig de ingestelde FM-voorkeurszender
door op de knop ‘wekker 2’ 6te drukken.
Als de wekker is ingeschakeld, wordt de lamp 30 minuten vóór de ingestelde wektijd
ingeschakeld en neemt de helderheid langzaam toe tot de maximale helderheid is
bereikt op de ingestelde wektijd.
In andere woorden: op de ingestelde wektijd brandt de lamp met maximale
helderheid en klinkt de ingestelde FM-voorkeurszender.
Om de wekker UIT te zetten houdt u de knop ‘wekker 2’ 6ongeveer 2 seconden
ingedrukt. De lamp en de FM-radio gaan uit.
Snoozen
Als de wekker afgaat, kunt u op de knop ‘snooze’ 8 drukken om de snoozemodus te
activeren. Na 9 minuten gaat de wekker automatisch opnieuw af. De lamp en geluid
van het apparaat gaan uit.
NL 08
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: