MADE IN U.S.A. / HECHO EN EE. UU. / FABRIQUÉ AUX É.-U.
Dyno Seasonal Solutions, LLC™
Pompano Beach, FL 33064
www.dynoseasonalsolutions.com
Christmas Tree Stand – Safety
The Christmas tree stand is for indoor use only. Do not use with artificial Christmas Trees.
Only use the tree stand on a solid level and even surface. Before putting up your Christmas tree, ensure that the stand has a secure base.
Uneven or inclined surfaces cause reduced stability and enhance the risk of the tree to fall.
Christmas Tree Stand – Warranty
10 year Limited Warranty – Dyno Seasonal Solutions (“Seller”) warrants that our tree stand products shall be free from defects in material and
workmanship for 10 years from the date of the initial purchase by consumer (“Buyer”) from an authorized retailer. If the product fails to operate
due to a defect in workmanship or materials during the warranty period, Seller will, at its option, repair or replace the product in accordance
with the terms and conditions below. The remedy of repair or replacement is the Buyer’s sole and exclusive remedy.
Terms & Conditions:
• Proof of purchase, specifying the date of purchase, is required to obtain warranty service.
• Buyer is responsible for shipping and handling fees to a service location.
• Seller, in its sole discretion shall determine if the product has failed as the result of a covered defect.
• If Seller repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original
warranty or for 60 days from the date of repair, whichever is longer.
• The warranty is void and does not cover products subject to misuse, alterations, modifications, or attachment of unauthorized parts.
Disclaimer of Implied Warranties:
There are no warranties that extend beyond the description herein.
Seller undertakes no responsibility for the quality of the goods except as otherwise provided herein. The warranty is in lieu of all other express
or implied warranties of merchantability. Seller assumes no responsibility that the goods will be fit for any particular purpose for which you may
be buying these goods, except as otherwise provided herein.
Support de sapin de Noël – Sécurité
Le support de sapin de Noël a été conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement. Ne pas utiliser avec les sapins de Noël artificiels.
Placez le support de l’arbre uniquement sur une surface plane, solide et de niveau. Avant d’installer votre sapin de Noël, assurez-vous que le
support a une base solide. Les surfaces inégales ou inclinées entraînent une réduction de la stabilité et augmentent le risque de chute de l’arbre.
Support de sapin de Noël – Garantie
Garantie limitée de 10 ans – Dyno Seasonal Solutions («le Vendeur») garantit que le support d’arbre sera exempt de tout défaut de matériau et de
fabrication pendant 10 ans à dater de la date originale d’achat par le consommateur («l’Acheteur») auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit
manque à fonctionner en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau pendant le période de garantie, le Vendeur, à son choix, réparera ou
remplacera le produit conformément aux modalités ci-dessous. Le réparation ou le remplacement est le recours unique et exclusif de l’Acheteur.
Modalités :
• Une preuve d’achat qui indique la date d’achat est requise pour obtenir les services de garantie.
• L’Acheteur est responsable des frais de port et de manutention à un centre de service.
• Le Vendeur, à sa seule discrétion, peut déterminer si la défaillance du produit est le résultat d’un défaut couvert.
• Si le Vendeur répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera garanti pendant la période restante de la garantie originale ou
pendant 60 jours à dater de la date de réparation, selon la période la plus longue.
• La garantie est nulle et ne couvre pas les produits en cas d’une utilisation abusive, de modifications ou du raccordement de pièces non autorisées.
Exclusion des garanties tacites :
Il n’existe aucune garantie dont la portée dépasse les limites de ce qui est décrit aux présentes.
Le Vendeur décline toute responsabilité relative à la qualité des marchandises sauf stipulation contraire indiquée dans les présentes.
La garantie remplace toute autre garantie marchande, expresse ou implicite. Le Vendeur décline toute responsabilité en matière
d’adaptation des marchandises à un usage particulier pour lequel vous pourriez acheter ces produits, sauf stipulation contraire
indiquée dans les présentes.
Base para Árbol de Navidad – Seguridad
La base para el árbol de Navidad es sólo para uso en interiores. No usar con Árboles de Navidad artificiales.
Coloca la base del árbol sobre una superficie sólida, nivelada y uniforme. Antes de colocar tu árbol de Navidad, asegúrate de que la base está
en una superficie segura. Las superficies irregulares o inclinadas causan inestabilidad y aumentan el peligro de que el árbol se caiga.
Base para Árbol de Navidad – Garantía
Garantía Limitada de 10 Años – Dyno Seasonal Solutions (« Vendedor ») garanitza que nuestros productos para la base del árbol no presentarán
defectos materiales ni de fabricación por 10 años desde la fecha de la compra inicial por el consumidor (« Comprador ») en una tienda minorista
autorizada. Si el producto no funciona debido a un defecto material o de fabricación durante el período de la garantía, el vendedor, a su discreción,
reparará o reemplazará el producto de acuerdo a los términos y condiciones a continuación. Reparar o reemplazar el producto es solución exclusive
del Vendedor.
Términos y Condicions:
• Se requiere comprobante de compra, especificando la fecha de la compra, para obtener el servicio de garantía.
• El comprador es responsable de los cargos por envío y manejo hasta el lugar del servicio.
• El vendedor, a juicio exclusivo, determinará si el defecto del producto está cubierto por la garantía.
• Si el Vendedor repara o reemplaza el producto, los productos reparados o reemplazados deben estar garanitzados por el tiempo restante de la
garantís original o por 60 días a partir de la fecha de reparatión, cualquiera que sea más largo.
• La garantía carece de validez y no cubre productos sujetos a mal uso, alteraciones, modificaciones o unión de piezas no autorizadas.
Exención de Responsabilidad de Garantías implícitas:
No existe otra garantía más allá de la descripción de la presente.
El vendedor no asume ninguna responsabilidad por la calidad de los productos excepto los aguí provistos. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantís, expresa o implícíta, incluidas las garantías implícítas de comercialización. El vendedor no se responsabiliza porque los productos puedan
adaptarse para cualquier uso en particular para los cuales usted puede haber comprado estos productos, excepto los aquí provistos.
DISASSEMBLY AND STORAGE
To remove your tree, lift the tree out of the base and rest it on the top edge of the stand. The water will drain through the trunk receptacle drain slots
into the base. After drained, remove the trunk receptacle and tree from the base. Be sure that the screw tips remain on the ends of the bolts.
Empty any remaining water in the base and wipe the stand and trunk receptacle with a clean, soft cloth. To remove tree sap residue, try wiping with
a solution of warm soapy water.Avoid cleaners that contain petroleum distillates, as they may damage the surface.After drying thoroughly, store your
Swivel Straight® Stand in a dry, flat area. If storing your Swivel Straight® Stand in the original box, remove the screw tips from the bolts and then
remove the bolts from the receptacle. Place the receptacle into the base, storing the parts inside the receptacle. Slide the entire stand into the original
box and seal.
DESMONTAR Y ALMACENAR
Para quitar el árbol, sácalo primero de la base y apóyalo en el borde superior de la misma. La base recogerá el agua que saldrá por las ranuras de
drenaje del receptáculo. Al finalizar el drenaje, separa el receptáculo y el árbol de la base. Verifica que las puntas de tornillos estén en los extremos de
los pernos. Vacía el agua restante en la base y limpia la base y el receptáculo con un paño suave y limpio. Para eliminar residuos de la savia de árbol,
intenta lavarlo con una solución de agua jabonosa tibia. Evita usar limpiadores con derivados del petróleo, éstos pueden dañar la superficie. Después de
secarlo por completo, guarda la base Swivel Straight® en un área seca y plana. Si guardas la base Swivel Straight® en su caja original, quita las puntas
para tornillos de los pernos y luego saca los pernos del receptáculo. Coloca el receptáculo dentro de su base, guardando las piezas dentro del mismo.
Desliza la base completa dentro de la caja original y ciérrala.
DÉMONTAGE ET ENTREPOSAGE
Pour retirer l’arbre, le soulever du socle et le poser sur le bord supérieur de celui-ci. L'eau s'écoulera dans le socle par les trous d’évacuation du bac. Une
fois l’eau entièrement écoulée, retirer le bac et l’arbre du socle. Veiller à ce que les écrous borgnes restent sur les extrémités filetées des boulons. Vider
le reste d’eau du socle, puis essuyer celui-ci ainsi que le bac à l’aide d’un chiffon propre et non abrasif. Pour enlever tout résidu de sève, essuyer avec
une solution d’eau savonneuse tiède. Eviter les nettoyants contenant du distillat de pétrole car ils risquent d’endommager la surface. Bien sécher le tout,
puis entreposer le socle Swivel Straight® dans un endroit sec et plat. Si vous choisissez de ranger votre socle Swivel Straight® dans sa boite originale,
retirez les écrous borgnes des boulons, puis retirez ces boulons du bac. Placer le bac dans le socle, en rangeant les pièces à l’intérieur du bac. Glisser le
socle complet dans sa originale et fermer.
Problem Solution
Tree will not move when attempting to depress foot pedal. Check that the foot pedal is pulled all the way out, and clicks into place.
Tree seems unstable in stand.
Tree is loose - not secure.
Check to see that the trunk receptacle is fully seated into the base.
Check the trunk taper (if any). Check screws on trunk receptacle and tighten, if necessary.
Tree will not stand straight. Carefully remove the tree with the trunk receptacle from the base. Make sure that the tree trunk is
centered in the trunk receptacle and that it is fully wedged against the bottom of the trunk receptacle.
Water is not flowing into the stand. Check that the water receptacle is fully seated. Tree may have stopped drawing water.
TROUBLESHOOTING
Contact Dyno Seasonal Solutions Customer Service: Monday – Friday, 9:00 AM – 5:00 PM EST at 1(800) 448-3966.
Problema Solución
El árbol no se mueve cuando pisas el pedal. Verifica que el pedal está completamente hacia afuera y que oigas un clic.
El árbol en su base no tiene estabilidad.
El árbol está suelto - No está fijo.
Revisa que el receptáculo esté completamente encajado dentro de la base.
Revisa el cono del tronco (si el caso). Revisa los tornillos en el receptáculo y aprietta si es necesario.
El árbol no se mantiene derecho. Cuidadosamente, retira de la base el árbol con el receptáculo. Asegúrate de que el tronco esté en el
centro del receptáculo y completamente encajado contra el fondo del mismo.
El agua no fluye hacia la base. Revisa que el depósito de agua esté apoyado completamente. El árbol dejó de absorber agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Contacta a Servicio al Cliente de Dyno Seasonal Solutions: de Lunes a Viernes de: 9:00 – 5:00PM EST en el 1 (800) 448-3966.
Problème Solution
L’arbre ne bouge pas lorsque j’appuie sur la pédale. Vérifier que la pédale est complètement sortie et qu’elle est bien enclenchée.
L’arbre semble instable dans le socle.
L’arbre remue, n’est pas serré.
Vérifier que le bac repose bien sur le socle.
Vérifier l’amincissement de l’arbre (le cas échéant). Vérifier les vis du bac et les resserrer au besoin.
L’arbre ne tient pas droit. Retirer soigneusement l’arbre avec le bac du socle. Veiller à ce que le tronc soit bien centré et calé
dans le fond du bac.
L’eau ne s’écoule pas dans le socle. Vérifier que le réservoir d’eau est bien installé. L’arbre peut avoir arrêté l’écoulement de l’eau.
DÉPANNAGE
Contactez le service à la service à la clientèle de Dyno Seasonal Solutions: du lundi au vendredi entre 09h00 – 17h00 HNE, au 1 (800) 448-3966.