EasyLine HK28RC User guide

IT
EN
FR
DE
ES
PT
RU
uso y mantenimiento
manuale istruzioni
EASY001V00
use and maintenance
emploi et entretien
benutz und Wartungsanleitung
uso e manutenção
использованиe итехобслуживаниe
HK28RC

a. Pomello di regolazione tempo i. Griglia
b. Pomello del riscaldatore j.Manico
c. Pomello del termostato k. Maniglia per girarrosto
d. Pomello di regolazione delle funzioni L. Spiedo
e. Maniglia porta m. Girarrosto
f. Vetroporta n. Viti a testa zigrinata
h.Vassoio p. Indicatore luminoso
e
a
b
d
c
f
h
p
m
L
2

INFORMAZIONISULLASICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Questo manuale contiene importanti informazioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione di questo
forno. Le indicazioni generali di sicurezza sono presentate nelle prime pagine del manuale. Conservare il
manuale per future consultazioni e per istruire i nuovi utenti riguardo al funzionamento del prodotto.
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le precauzioni di
sicurezza fondamentali. In caso contrario, ci si espone al rischio di incendi, scosse elettriche e/o
lesioni.
Durante l’utilizzo di apparecchi elettrodomestici occorre sempre adottare delle precauzioni
essenziali, incluse le seguenti:
1. Non toccare le superfici calde. Usare le maniglie o i pomelli.
2. È indispensabile sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino conl’elettrodomestico.
3. Per evitare i pericoli di scosse elettriche, non immergere il cavod’alimentazione, la spina, o qualunque
altra parte del forno n acquao altri liquidi.
4. Evitare che il cavo sporga oltre il bordo di un tavolo o piano di lavoro o che entri in contatto con superfici
calde.
5. Non utilizzare l'elettrodomestico se il cavo o la spina sono danneggiati, se ha subito un guasto oppure
se è stato in qualche modo danneggiato. Riportare il forno al servizio autorizzato d’assistenza tecnica
per essere esaminato, riparato o sottoposto a una messa a punto.
6. L’utilizzo di accessori non consigliati può causare lesioni personali.
7. Non porre il forno su una cucina a gas o elettrica molto calda, o in lorovicinanza, oppure in un forno
caldo. o in un forno a microonde
8. Quando si utilizza il forno lasciare almeno 10 cm di spazio tutt’intorno al forno stesso per favorire
un’adeguata circolazione dell’aria.
9. Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa corrente quando esso non è in uso e prima di pulirlo.
Lasciare che l’unità si raffreddi prima di maneggiarla o pulirla.
10. Per scollegare l'apparecchio, girare il pomello su OFF, quindi rimuovere la spina tenendola in mano.
Non tirare mai il cavo.
11. Usare estrema cautela quando si sposta l’apparecchio se lo stesso contiene olio o altri liquidi
bollenti.
12. Non coprire qualsiasi altra parte del forno con carta stagnola.
13. Non pulire con pagliette abrasive d’acciaio, piccoli frammenti possono staccarsi ed entrare in contatto
con le parti elettriche provocando il rischio di shock elettrici.
14. Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante la cottura alla griglia o tostatura.
15. Non introdurre nel forno cibi di dimensioni eccessive o utensili metallici, in quanto possono provocare
incendi o shock elettrici.
3

16. Se il forno viene coperto o entra in contatto con materiali infiammabili (incluse tende, stoffe, pareti e
simili) durante il suo funzionamento, si possono sviluppare fiamme. Quando il forno è in funzione, non
conservare alcun oggetto al suo interno.
17.Usare estrema cautela nel utilizzare contenitori di materiali differenti dal vetro e dal metallo.
18.Non introdurre nel forno materiali come cartone, plastica, carta o simili perché infiammabili.
19. Non conservare all’interno del forno nessun tipo di materiale all’infuori degli accessori in dotazione.
20. Indossare sempre guanti da forno resistenti al calore quando si introducono o si rimuovono oggetti dal
forno caldo.
21. Non usare all'aperto.
22. Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quello per cui è stato progettato.
Schedatecnica
Potenza 1500w
Tensione/Frequenza: 230V/1N/ 50Hz
Capacità: 28litri
Istruzionid’uso
Prima di utilizzare il forno eseguire i seguenti controlli:
1. Verificare che il forno sia scollegato e la manopola TIMER si trovi in posizione "OFF".
2. Togliere griglia, vassoio e accessori, lavarli con acqua calda e detersivo o nella lavastoviglie e asciugarli
accuratamente prima di reinserirli nel forno. Quando il forno è pronto all'uso, collegare il cavo ad una presa di
corrente.
3. Si raccomanda di eseguire un ciclo di prova alla temperatura MAX per circa 15 minuti, per eliminare le
sostanze protettive o l’olio che potrebbero essere stati utilizzati per la spedizione.
Suggerimentiutili
La presenza di fumo è normale durante il ciclo di prova e scompare nel giro di venti minuti. Preriscaldare il forno
non è essenziale, ma permette di ottenere risultati migliori.
Comeutilizzareilgirarrosto
1. Impostare il termostato al valore massimo.
2. Selezionare la funzione Rotisserie. Inserire lo spiedo sulla punta del girarrosto, assicurandosi che le punte
dello spiedo siano rivolte nella stessa direzione della punta del girarrosto. Far scorrere lo spiedo verso
l'estremità quadrata del girarrosto e fissarlo con la vite.
3. Infilare il girarrosto direttamente al centro del cibo da cuocere.
4. Posizionare il secondo spiedo sull'altra estremità del cibo da arrostire e fissarlo con la vite.
5. Verificare che il cibo sia centrato sul GIRARROSTO.
6. Inserire la punta del girarrosto nel MOZZO DEL MOTORINO assicurandosi che l'estremità quadrata del
girarrosto poggi sul supporto dello stesso.
7. Regolare il pomello di regolazione del tempo sulla durata di cottura desiderata.
8. Completata la cottura, ruotare la manopola TIME in posizione OFF.
9. Per rimuovere il girarrosto, collocare i ganci della maniglia del girarrosto sotto le scanalature presenti su
ciascun lato del girarrosto. Sollevare il lato sinistro del giarrrosto e tirarlo verso l'esterno, quindi estrarre il
girarrosto dal mozzo del motorino e rimuovere con cura l'arrosto dal forno. Rimuovere la carne dal girarrosto
e appoggiarla su un tagliere o su un piatto.
10. Se si vuole utilizzare contemporaneamente la funzione di ventilazione, regolare il pomello selettore sulle
funzioni di girarrosto e ventilazione.
4

TENEREL'ELETTRODOMESTICOFUORIDALLAPORTATADEIBAMBINI
Comeutilizzarelafunzione“ventilazione”
1. Regolare il pomello selettore sulle funzioni di ventilazione e girarrosto se si desidera utilizzarle
contemporaneamente.
2. Regolare il pomello selettore sulla funzione ventilazione se si desidera utilizzare soltanto quest'ultima.
Istruzioniperlacottura
1. Collocare la griglia estraibile nella posizione desiderata.
2. Collocare la teglia sopra la griglia. Chiudere la porta del forno.
3. Ruotare il pomello del timer sul tempo di cottura desiderato.
4. Ruotare il pomello selettore in posizione ON.
5. Ruotare il pomello del termostato sulla temperatura desiderata.
6. Al termine della cottura, ruotare il pomello del timer in posizione "Off" per spegnere il forno.
Istruzioniperlacottura“allagriglia”
1. Inserire la griglia estraibile nel forno insieme al vassoio multiuso contenente il cibo.
2. Lasciare la porta semiaperta.
3. Ruotare il pomello delle funzioni in posizione.
4. Ruotare il pomello del termostato sul tempo di cottura alla griglia desiderato.
5. Al termine della cottura alla griglia, ruotare il pomello del timer su "Off" per spegnere il forno.
Istruzioniperla“tostatura”
1. Impostare una temperatura di 250
2. Ruotare il pomello selettore in posizione.
3. Collocare il cibo da tostare sulla griglia.
4. Selezionare il tempo necessario per ottenere la tostatura desiderata. Il suono del campanello segnala la fine
del ciclo di tostatura.
5. Al termine della tostatura, ruotare il pomello del timer su "Off" per spegnere il forno.
Pulizia
1. E' essenziale pulire l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo per prevenire l'accumulo di grasso ed evitare odori
sgradevoli.
2. Lasciare raffreddare il forno e scollegarlo dalla presa di corrente prima di pulirlo.
3. Non immergere l'apparecchio in acqua o lavarlo sotto il rubinetto.
4. La griglia estraibie, la teglia e il vassoio raccogli-briciole possono essere lavati come normali utensili da
cucina.
5. Pulire la superficie esterna del forno con una spugna umida.
6. Non usare agenti abrasivi o utensili appuntiti per pulire il forno, in quanto eventuali graffi potrebbero
indebolire l'apparecchio e causarne la frantumazione.
7. Lasciare che tutte le parti e le superfici si asciughino completamente prima di collegare e utilizzare il forno.
5

SMALTIMENTOEILRICICLAGGIODIQUESTOPRODOTTO
Questo prodotto è contrassegnato dal seguente simbolo:
Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti generici dei paesi dell’Unione europea. Per
evitare eventuali danni ambientali e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato,
riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Utilizzare gli appositi sistemi raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato
acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
6

f
L
e
a. Time control knob i.Wirerack
b. Heater switch knob j.Tong
c. Thermostat switch knob k. Rotisserie handle
d. Function control knob L. Butterfly skewer
e. Door handle m. Rotisserie bar
f. Door glass n. Thumbscrews
h.Baketray o. Indicator light
a
b
m d
c
h
p
2

SAFETYINFORMATION
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAVE THIS INSTRUCTION.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance. General safety
information is presented in these first few pages. Please keep this manual for future reference and to educate
new users of this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
otherwise, the potential risk of fire, electric shock and/or injury will be occurred.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Do not touch hot surfaces, Use handles or knobs.
2. Close supervision is necessary when any appliances are used by or near children.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or other
liquid.
4. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
5. Do not operate appliances with damaged cord or plug or after the appliances malfunctions, or has been
damaged in any manner. Return appliances to the nearest Authorized Service Center for examination,
repair, or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended may cause hazard or injury.
7. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave oven.
8. When operating the oven keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for adequate
air circulation.
9. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
10. To disconnect, turn the control to OFF, then remove the plug, Always hold the plug, but never pull the cord.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not cover any part of the oven with metal foil.
13. Do not clean with metal scouring pads pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a
risk of electric shock.
14. Never leave the appliances unattended while broiling or toasting.
15. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of
electric shock.
16. A fire may cause if the oven is covered or touching inflammable material, including curtains draperies, walls.
And like, when on operation. Do not store any item on the oven during operation.
17. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or
glass.
18. Do not place any of the following materials in the oven:cardboard, plastic, paper, or anything similar.
19. Do not store any materials, other than recommended accessories, in this oven when hot oven.
3

20. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
21. Do not use outdoors.
22. Do not use appliance for other than intended use.
Technicalinformation
Power 1500w
Voltage/frequency: 220230V/1N/ 50Hz
Capacity: 28liters
OperationInstruction
Before using your oven for the first time be sure to:
1. Make sure that the oven is unplugged and the TIMER switch is in the “OFF” position
2. Remove all rack and pans and watch them in hot sudsy water or in the dishwasher. Thoroughly dry all
accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to use your new oven.
3. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at the MAX temperature for approximately 15
minutes to eliminate any packing oil that may remain after shipping.
Helpfulhints
Do not worry about the smoke for the first operating, as it is normally for the first heating, and will disappear
within 20 mins. In general, it is not necessary to preheat the oven, But you may better results if you heat the
oven before cooking some delicate meals, such as rare medium meat and cakes.
Howtousetherotisseriefunction
1. Set the thermostat control to max.
2. Set the function control to Rotisserie Insert the pointed end of SPIT through skewer, making sure the points
of skewer face in the same direction as pointed end of the spit. Slide towards square of the spit and secure
with thumbscrew.
3. Place food to be cooked on the spit by running the spit directly through the Center of the food.
4. Place the second skewer into the other end of the roast of poultry and secure skewer with the thumbscrew.
5. Check the food is centered on the SPIT.
6. Insert the point end of the spit it into the DRIVE SOCKET make sure the square end of the spit rests on the
spit support.
7. Turn the time control to the desired cooking time.
8. When complete, turn the TIME control to the OFF position.
9. Remove the spit by placing side the hooks of the rotisserie handle under the grooves on either side of the
spit, Lift the left side of the spit first by lifting it up and out, Then pull the spit out of the drive socket and
carefully remove the roast from the oven take the meat off the of the spit and place on cutting board or
platter.
10. If you need convection function at the same time, please set the function control to rotisserie and
convection.
KEEPOUTOFCHILDREN'SREACH
4

Howtousethe“convection”function
1. Set the function knob to convection function and rotisserie function if you need convection function at the
same time.
2. Set the function knob to convection function if you need convection function only.
Howtobake
1. Place the removable rack into the desired position.
2. Place the bake pan on the wire rack. Shut the oven door.
3. Turn the timer dial to the desired cooking time.
4. Turn the selector dial on the position.
5. Turn the thermostat dial for the desired temperature.
6. When finished baking, turn the time dial till position “0ff”,to switch off the oven.
Howtobroil
1. Insert the removable wire rack with food and the all-purpose pan.
2. Keep the door half-open.
3. Turn the Function Control to the position.
4. Turn the thermostat dial to the desired broiling time.
5. When finish broiling, turn the timer dial till position “0ff” to switch off the oven.
Howtotoast
1. Set the temperature control to 250
2. Turn the Function Control to the position.
3. Place food to be toasted on the Bake Rack.
4. Turn the Time Control to desired darkness. Bell will ring to signal the end of the Toast cycle.
5. When finish cooking, turn the timer dial till position “0ff” to switch off the oven.
Cleaning
1. It is important that you clean the appliance after each use to prevent an accumulation of grease and avoid
unpleasant odors.
2. Allow the appliance to cool and unplug from outlet before cleaning.
3. Do not immerse appliance in water or wash it under waterspout.
4. Removable wire rack, bake pan, crumb tray can be washed, as normal kitchenware.
5. Clean outside of appliance with a damp sponge.
6. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the oven, as scratching may weaker it and cause
shattering.
7. Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to plugging oven in and using.
INFORMATION ON DISPOSALAND RECYCLING OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
5

f
L
a. Bouton de réglage du temps i. Grille
b. Bouton du réglage du chauffage j. Pince
c. Bouton de réglage du thermostat k. Poignée de la rôtissoire
d. Sélecteur du mode de fonctionnement L. Vis tourne-broche
e.Poignée de la porte m. Barre rôtissoire
f.Vitredelaporte n.Vismoletées
h. Lèchefrite p. Témoin lumineux
m
a
b
d
c
e
h
p
2

Consignesdesécurité
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations importantes pour l'installation, l'exploitation et l'entretien de ce four. Les
consignes de sécurité générales sont présentées dans les premières pages du manuel. Conservez ce manuel
pour référence future et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs sur le fonctionnement du produit.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de
sécurité de base. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques d'incendie, de choc
électrique et / ou des blessures.
Toujours prendre les précautions de base lors de l'utilisation d'appareils électriques, et notamment les
suivantes :
1. La surveillance étroite d'un adulte est nécessaire lors de l'utilisation de tout appareil par des enfants ou près
d'eux.
2. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le câble, la prise ni aucun autre composant du four dans
l'eau ou dans quelque autre liquide que ce soit.
3. Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre par dessus le bord d'une table ou d'un comptoir ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont le câble ou la prise d'alimentation sont endommagés, ou bien
présentant des dysfonctionnements ou des dommages quelconques. Renvoyer les appareils concernés au
centre d'assistance agréé le plus proche en vue de leur inspection et de leur éventuelle réparation ou
réglage.
5. L'utilisation d'accessoires non recommandés est susceptible de causer des accidents ou des blessures.
6. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou bien dans un four chaud ou
dans un four micro-onde.
7. Lors de l'utilisation du four, laisser un espace d'au-moins quatre pouces tout autour du four afin de
permettre une circulation correcte de l'air.
8. Le débrancher de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir
avant d'ajouter ou de retirer des composants et avant de le nettoyer.
9. Pour le débrancher, mettre le sélecteur sur OFF, puis débrancher la fiche. Toujours tenir la fiche, ne jamais
tirer sur le câble.
10. Procéder avec une précaution extrême lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou
d'autres liquides chauds.
11. Ne couvrir aucune partie du four avec des feuilles de métal.
12. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces peuvent déchirer le tampon et entrer en
contact avec des composants électriques, créant un risque de choc électrique.
13. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il rôtit ou qu'il grille des aliments.
14. Ne pas introduire d'aliments ou d'ustensiles trop grands dans un four grille pain, car ils pourraient créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
15. Il existe un risque d'incendie si le four est couvert ou s'il entre en contact avec des matériaux inflammables
tels que des rideaux ou les murs. De même pendant son fonctionnement. Ne placer aucun objet sur le four
pendant qu'il fonctionne.
16. Faire particulièrement attention lors de l'utilisation de récipients fabriqués dans d'autres matériaux que le
3

métal ou le verre.
17. Ne mettre aucun des matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier ou matériaux similaires.
18. Ne placer aucun objet à part les accessoires recommandés dans le four lorsqu'il est chaud.
19. Toujours porter des gants de protection isolés thermiquement pour introduire et extraire des éléments du
four lorsqu'il est chaud.
20.Ne pas utiliser à l'extérieur.
21.N'utiliser l'appareil pour aucune autre application que celle pour laquelle il est conçu.
Fichetechnique
Puissance 1500w
Alimentation élettrique: 230V/1N/ 50Hz
Capacité 28litres
Instructionsd’utilisation
Avant d'utilise le four pour la première fois s'assurer de :
1. Vérifier que le four soit débranché et que le sélecteur du MINUTEUR soit sur la position « OFF »
2. Extraire tous les plateaux et les grilles et les laver en les plongeant dans de l'eau chaude savonneuse ou
avec un lave-vaisselle. Sécher parfaitement tous les accessoires et les réinstaller dans le four. Le brancher
à la prise électrique ; le four est alors prêt à être utilisé.
3. Après avoir remonté les composants du four, il est conseillé de le faire fonctionner à la température MAX.
pendant environ 15 minutes pour éliminer toute trace éventuelle d'huile d'emballage subsistant après le
transport.
Informationsutiles
De la fumée peut se produire lors de la première utilisation. Il s'agit d'un phénomène normal lorsque le four
chauffe pour la première fois et il disparaîtra au bout de 20 minutes. Il n'est généralement pas nécessaire de
préchauffer le four, mais les résultats obtenus sont meilleurs en préchauffant le four avant de cuire certains
aliments délicats tels que la viande cuite à point ou saignante et les gâteaux.
Instructionsd’utilisationdelafonctionRÔTISSOIRE
1. Régler le bouton de réglage du thermostat au maximum.
2. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur « Rotisserie » (Rôtissoire). Introduire l'extrémité
pointue de la broche dans la vis tourne-broche en s'assurant que les pointes de la vis tourne-broche soient
dirigées dans la même direction que l'extrémité pointue de la broche. Faire glisser vers la partie carrée de
la broche et fixer à l'aide de la vis tourne-broche.
3. Placer les aliments à cuire sur la broche en faisant passer la broche au centre de ceux-ci.
4. Placer la deuxième vis tourne-broche à l'autre extrémité du rôti ou de la volaille et la fixer à l'aide de la vis
moletée.
5. Vérifier que les aliments soient bien centrés sur la broche.
6. Introduire l'extrémité pointue de la broche dans la prise d'entraînement en s'assurant que l'extrémité carrée
de la broche repose bien sur le support de la broche.
7. Régler le bouton de réglage du temps sur la durée de cuisson souhaitée.
8. Une fois la cuisson terminée, tourner le bouton de réglage du temps sur la position OFF.
9. Extraire la broche en mettant les côtés des crochets de la poignée de la rôtissoire sous les rainures de
chaque côté de la broche. Soulever ensuite le côté gauche de la broche, puis l'extraire. Tirer ensuite la
broche hors de la prise d'entraînement, puis extraire le rôti du four avec précaution. Retirer la viande de la
broche et la placer sur une planche à découper ou sur un plateau.
4

10. Pour utiliser simultanément la fonction convection , régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur
rôtissoire et convection. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
Instructionsd’utilisationdelafonction“convenction”
1. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement sur les fonctions convection et rôtissoire pour utiliser les
deux fonctions simultanément.
2. Régler le sélecteur du mode de fonctionnement uniquement sur la fonctions convection pour n'utiliser que
cette dernière.
Instructionspourlacuisson
1. Placer la grille amovible dans la position souhaitée.
2. Placer le plateau de cuisson sur la grille. Fermer la porte du four.
3. Tourner le minuteur de manière à régler le temps de cuisson souhaité.
4. Tourner le sélecteur sur la position souhaitée.
5. Tourner le bouton de réglage du thermostat sur la température souhaitée.
6. À la fin de la cuisson, tourner le bouton de réglage du temps pour le remettre en position « Off » de manière
àéteindrelefour.
Instructionspourrotirlesaliments
1. Introduire la grille amovible avec les aliments et le plateau multifonction.
2. Laisser la porte du four entrouverte.
3. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position souhaitée.
4. Tourner le bouton de réglage du thermostat de manière à régler le temps de cuisson souhaité avec la
rôtissoire.
5. Lorsque les aliments sont rôtis, tourner le bouton de réglage de la minuterie sur la position « Off » de
manière à éteindre le four.
Instructionspourgrillerlesaliments
1. Régler le bouton de réglage de la température sur 250
2. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position souhaitée.
3. Placer les aliments à griller sur la grille de cuisson.
4. Tourner le bouton de réglage du temps sur l'intensité souhaitée. Une sonnerie signalera la fin du cycle de
grill.
5. À la fin de le cuisson, tourner le bouton de réglage de la minuterie sur la position « Off » de manière à
éteindre le four.
Nettoyage
1. Il est important de nettoyer le four après chaque utilisation afin d'éviter l'accumulation de graisse et les
mauvaises odeurs.
2. Laisser l'appareil refroidir et le débrancher de la prise électrique avant de le nettoyer.
3. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni le laver avec un jet d'eau.
4. Il est possible de laver la grille amovible, le plateau de cuisson et la lèchefrite comme des ustensiles de
cuisine normaux.
5. Laver l'extérieur de l'appareil avec une éponge humide.
6. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d'ustensiles pointus pour nettoyer le four, car
d'éventuelles rayures peuvent provoquer sa fragilisation, voire sa rupture.
7. Laisser tous les composants et les surfaces sécher parfaitement avant de brancher le four et de l'utiliser.
5

L'ÉLIMINATIONETLERECYCLAGEDECEPRODUIT
Ce produit porte le symbole suivant ;
Cela signifie qu'en tant que déchet électrique et électronique, il ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers ordinaires, mais séparément.
Conformément à la directive DEEE, tous les états membres doivent assurer la collecte, le transport et
le recyclage des déchets électriques et électroniques. Dans l'Union européenne, les ménages privés
peuvent remettre gratuitement leurs équipements hors d'usage à des centres de recyclage
spécifiques. Dans certains états membres, les appareils hors d'usage peuvent être remis au vendeur auprès duquel
ils ont été acquis, sous réserve de l'achat de nouveaux produits. Pour obtenir des informations supplémentaires
concernant les modalités d'élimination des déchets électriques et électroniques, contacter le vendeur, le distributeur
ou les autorités locales.
6

f L
a. Zeitregler i. Grillrost
b. Temperaturregler j. Zange
c. Thermostat-Knopf k. Grillgriff
d. Funktionswahlknopf L.Feststellvorrichtung
e. Türgriff m. Drehspieß
f. Türverglasung n. Flügelschrauben
h.Backblech o.Kontrolllampe
m
a
b
d
c
e
h
p
2

SICHERHEITSINFORMATIONEN
LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Informationen in Bezug auf Zusammenbau, Betrieb und Wartung
des Standmixers. Auf den ersten Seiten finden Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie
dieses Handbuch gut auf, damit Sie auch in Zukunft darin nachschlagen können und neue Benutzer des
Produkts einweisen können.
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen stets eingehalten werden. Andernfalls besteht Brand-, Stromschlag-
und/oder Verletzungsgefahr.
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten, sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen immer
befolgt werden, einschließlich:
1. Greifen Sie keine heißen Flächen an, verwenden Sie Griffe oder Knöpfe
2. Wird das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet, müssen diese unbedingt ständig
beaufsichtigt werden.
3. Zum Schutz gegen Stromschläge, niemals das Kabel, den Stecker oder Teile des Backofens in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
4. Lassen Sie das Stromkabel nie über die Kante eines Tisches oder der Arbeitsfläche hängen und
vermeiden Sie, dass es in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt.
5. Verwenden Sie das Gerät niemals bei Beschädigungen von Kabel oder Stecker, nach einer Störung
des Geräts oder wenn es fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bringen Sie
das Gerät zu der nächsten bevollmächtigten Kundendienststelle zur Kontrolle, Reparatur oder
elektrischen bzw. mechanischen Nachstellung.
6. Die Verwendung nicht empfohlener Zubehörteile kann Gefahren oder Verletzungen verursachen.
7. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben einem heißen Gasbrenner oder einer Elektroplatte bzw. in
einem erhitzten Backofen oder einem Mikrowellengerät ab.
8. Bei Verwendung des Backofens sind rundherum mindestens 10 cm (4 Zoll) Raum zu lassen, um eine
angemessene Luftzirkulation gewährleisten zu können.
9. Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn es nicht verwendet wird. Lassen
Sie das Gerät vor der Montage/Demontage von Teilen und vor der Reinigung vollständig abkühlen.
10. Zum Abschalten bringen Sie den Regler in die Position OFF und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Halten Sie dabei immer den Stecker fest und ziehen Sie niemals am Kabel.
11. Besondere Vorsicht ist beim Handling von Geräten, die heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten
enthalten, geboten.
12. Bedecken Sie keine Teile des Backofens mit Metallfolie.
13. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Putzkissen aus Metall, dabei könnten sich Teile vom Putzkissen lösen
und in Kontakt mit den elektrischen Teilen geraten, wodurch Stromschlag-Gefahr besteht.
14. Lassen Sie das Gerät während des Grillens oder Toastens niemals unbeaufsichtigt.
15. Führen Sie niemals überdimensionierte Lebensmittel oder Metallgegenstände in den Tischbackofen
3

ein, da dadurch Brand- oder Stromschlaggefahr entsteht.
Wenn der Backofen zugedeckt wird oder mit brennbarem Material, einschließlich Vorhängen ode
Wänden, in Berührung kommt, entsteht Brandgefahr. Und eben
16. r
so im Betrieb. Legen Sie keine
17. icht ist bei der Verwendung von Behältern, die nicht aus Metall oder Glas hergestellt
.
19. aterialien, abgesehen von den empfohlenen Zubehörteilen im Backofen auf,
20 e, isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie Gegenstände in den Backofen
TechnischeAngaben
Gegenstände auf dem Backofen ab, während er in Betrieb ist.
Besondere Vors
sind, geboten.
18. Geben Sie keines der folgenden Materialien in den Backofen:Karton, Plastik, Papier oder Ähnliches
Bewahren Sie keine M
wenn dieser heiß ist.
. Tragen Sie immer schützend
geben oder herausnehmen.
21. Nicht im Freien verwenden.
22. Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehene Verwendung.
Leistung: 1500W
Spannung/Frequenz: 230V/1N/ 50Hz
Bedienungsanleitung
Kapazität: 28Liter
Bevor Sie Ihren Backofen zum ersten Mal verwenden, stellen Sie folgendes sicher:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist und sich der TIMER-Schalter in der Position
eratur laufen zu lassen, um sämtliche Rückstände zu entfernen, die nach dem
n
Hilfreichehinweise
"OFF" befindet.
2. Entfernen Sie alle Roste und Behälter und reinigen Sie sie in heißem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine.Trocknen Sie alle Zubehörteile sorgfältig ab und geben Sie sie wieder in den Backofen.
Schließen Sie den Backofen an die Steckdose an, er ist jetzt zum Betrieb bereit.
3. Nachdem Sie Ihren Backofen wieder zusammengebaut haben, empfehlen wir, ihn ungefähr 15 Minuten
lang auf der Höchsttemp
Versand noch anhaften.
Machen Sie sich bei der ersten Inbetriebnahme keine Gedanken über die Rauchentwicklung, das ist beim
ersten Erhitzen normal und wird sich innerhalb von 20 Minuten legen. Normalerweise ist es nicht notwendig,
den Backofen vorzuheizen. Allerdings erzielen Sie womöglich bessere Ergebnisse, wenn Sie den Backofen für
zum Beispiel halb garem Fleisch und Kuchen vorheizen.
Verwendungdergrillfunktion
die Zubereitung von heiklen Gerichte, wie
1. Stellen Sie den Thermostatregler auf max.
2. Stellen Sie den Funktionsregler auf Grill. Führen Sie das spitze Ende des Spießes durch die
Feststellvorrichtung, wobei darauf zu achten ist, dass die Spitzen der Feststellvorrichtung in die selbe
Richtung zeigen, wie das spitze Ende des Spießes. Auf das rechteckige Teil des Spießes schieben und mit
mittel auf den Spieß und stecken Sie den Spieß dafür direkt durch den Mittelpunkt
mit der Flügelschraube.
uchse und stellen Sie sicher, dass das
der Flügelschraube sichern.
3. Geben Sie die Lebens
des Nahrungsmittels.
4. Geben Sie die zweite Feststellvorrichtung auf den Geflügelspieß und sichern Sie
5. Überprüfen Sie, dass sich die Nahrungsmittel in der Mitte des Spießes befinden.
6. Stecken Sie das spitze Ende des Spießes in die Antriebsb
4

rechteckige Ende des Spießes auf der Spießhalterung aufliegt.
7. Stellen Sie den Zeitregler auf die gewünschte Garzeit ein.
8. Nach Beendigung, stellen Sie den Zeitregler auf die Position OFF.
9. Entfernen Sie den Spieß, indem Sie die Haken des Grillgriffs unter die Kerben auf beiden Seiten des
Spießes positionieren. Heben Sie zuerst die linke Seite des Spießes an und heraus und ziehen Sie
anschließend den Spieß aus der Antriebsbuchse. Entfernen Sie nun das Ganze vorsichtig aus dem Ofen,
nehmen Sie das Fleisch vom Spieß und geben Sie es auf ein Schneidbrett oder eine Servierplatte.
10. Wenn Sie gleichzeitig auch die Umluft-Funktion benötigen, stellen Sie den Funktionsregler bitte auf Grill
und Umluft.
DAS GERÄT DARF NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN GELANGEN.
Backen
1. Bringen Sie den abnehmbaren Rost in die gewünschte Position.
2. Positionieren Sie das Backblech auf dem Grillrost. Schließen Sie die Tür des Backofens.
3. Stellen Sie mit dem Timer-Schalter die gewünschte Backzeit ein.
4. Stellen Sie den Wahlschalter in die Position.
5. Stellen Sie den Thermostat-Regler auf die gewünschte Temperatur ein.
6. Stellen Sie nach Beendigung des Backvorgangs den Zeit-Regler in die Position "Off", um den Backofen
auszuschalten.
Grillen
1. Geben Sie den abnehmbaren Gillrost mit den Lebensmitteln und dasAllzweckblech in den Backofen.
2. Lassen Sie die Tür halb offen.
3. Stellen Sie den Funktions-Regler auf die Position.
4. Stellen Sie mit dem Timer-Schalter die gewünschte Grillzeit ein.
5. Stellen Sie nach Beendigung des Grillvorgangs den Zeit-Regler in die Position "Off", um den Backofen
auszuschalten.
Toasten
1. Stellen Sie den Temperatur-Regler auf 250
2. Stellen Sie den Funktions-Regler auf die Position.
3. Geben Sie die zu toastenden Lebensmittel auf den Backrost.
4. Stellen Sie den Zeit-Regler auf den gewünschten Bräunungsgrad ein. Das Ende des Toastvorgangs wird
durch einen Glockenton angezeigt.
5. Stellen Sie nach Beendigung de Backvorgangs den Zeit-Regler in die Position "Off", um den Backofen
auszuschalten.
Reinigung
1. Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach jeder Verwendung reinigen, um Fettansammlungen vorzubeugen
und unangenehme Gerüche zu vermeiden.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und waschen Sie es nicht unter der Wasserleitung.
4. Die abnehmbaren Teile Grillrost, Backblech und Krümelauffangblech können wie normale Küchenutensilien
gewaschen werden.
5. Reinigen Sie dieAußenseite des Geräts mit einem feuchten Schwamm.
6. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände zur Reinigung des
Backofens, da diese das Gerät zerkratzen und somit angreifen und zu seiner Beschädigung führen können.
5

7. Lassen Sie alle Teile und Flächen sorgfältig trocknen bevor Sie den Backofen anstecken und in Betrieb
nehmen.
INFORMATIONZUENTSORGUNGUNDRECYCLINGDIESESPRODUKTS
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt im Bereich der Europäischen Union nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Recyclen Sie dieses Produkt verantwortungsvoll, um etwaige Schäden für die Umwelt oder
die menschliche Gesundheit auf Grund unkontrollierter Müllentsorgung zu vermeiden und die nachhaltige
Wiederverwertung der Materialien zu fördern. Für die Rückgabe ihres gebrauchten Geräts wenden Sie sich
bitte an die Rückgabe- und Sammelstellen oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben. Auf diese Weise wird es einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zugefü.
.
6
Table of contents
Languages:
Popular Convection Oven manuals by other brands

Cleveland
Cleveland Combi Oven-Steamer OGS-6.10 Specification sheet

Garland
Garland MCO-GS-10 Installation, operation and maintenance manual

Cleveland
Cleveland BMR-32 parts manual

Cadco
Cadco UNOX OV-250 Specification sheet

Black & Decker
Black & Decker Perfect Broil CTO4551KT Use and care book

Piron
Piron EXPLORA PERFORMER COLOMBO quick start