EASYOU SYWB-BS023 User manual

Rasoir 3 têtes
SYWB-BS023
FR – NOTICE D’UTILISATION
EN – USER MANUAL

1
FR – NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de
sécurité. Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure.
I- CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. La présente notice d'utilisation fait partie intégrante de
ce rasoir électrique. Elle contient des informations
importantes relatives à sa mise en service et à sa
manipulation. Par souci de clarté, le rasoir à rotation
électrique est dénommé ci-après sous le terme rasoir.
2. Avant d'utiliser le rasoir, lisez attentivement la notice
d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité. Le
non-respect des instructions de cette notice d'utilisation
est susceptible d’entraîner de graves blessures ou un
endommagement du rasoir.
3. La notice d’utilisation est basée sur les normes et les
réglementations en vigueur dans l'Union européenne. À
l'étranger, respectez également les directives, les
réglementations et les lois propres au pays.
4. Conservez la notice d'utilisation afin de pouvoir vous y
reporter ultérieurement. En cas de cession du rasoir à
une tierce personne, cédez-le en toutes circonstances
accompagnées de sa notice d'utilisation.
5. Le rasoir est uniquement prévu pour le rasage sec et
humide. Il n’est conçu que pour un usage domestique et
ne convient pas à un usage commercial.

2
6. Utilisez le rasoir uniquement tel que décrit dans la
présente notice d’utilisation. Toute autre utilisation
s’apparente à un usage non conforme aux instructions
et est susceptible d’entraîner des dommages matériels
ou corporels.
7. Le fabricant et lerevendeur ne sauraient en aucun cas
être tenus responsables de toutdommage dû à une
utilisation incorrecte ou non conforme aux instructions.
8. AVERTISSEMENT : Maintenez l'appareil au sec.
9. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité
d’alimentation amovible (N° du modèle: KH6-050100EU)
fournie avec cet appareil.
10. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances, à
condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l'appareil
en toute sécurité et aient compris les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien réalisables par l'utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.

3
11. Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si
l'unité d'alimentation (adaptateur) est endommagée,
elle doit être mise au rebut.
12. N'utilisez le produit qu’à l'intérieur.
13. Remplacez uniquement les pièces endommagées par
des pièces de rechange d'origine correspondantes.
14. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas
être remplacées.
15. Unité d’alimentation amovible.
16. ATTENTION : Ne convient pas pour une utilisation
dans un bain ou une douche.

4
II- CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT
1
Capuchon de
protection
2
Tête de rasage
3
Touche de déverrouillage
4
Touche marche/arrêt
5
Affichage
6
Raccordement électrique
7
Lames de rasage
8
Dispositif de protection
9
Support
10
Tondeuse latérale
11
Onglet de tondeuse latérale
12
Fiche d'alimentation
13
Fiche de chargement
14
Brosse de nettoyage
15
Housse de protection
II.2 CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Rasoir
1 Adaptateur
1 Brosse de nettoyage
1 mode d'emploi

5
1 Housse de protection
Capuchon de protection
Comme le stipule la loi relative contre le gaspillage et à l'économie circulaire depuis le 1er
janvier 2022, nos pièces détachées sont disponibles pendant une durée de cinq ans à compter de
la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle concerné
III.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Pratique et facile à utiliser, ce rasoir électrique est équipé d’un Système à trois chenilles avec
3 têtes coupantes de rasage pour un nettoyage facile, chacune comportant des doubles
anneaux pour un rasage de précision
Fonctionne sans fil grâce à une batterie rechargeable d'une autonomie de 60 mins avec un
temps de charge de 90 mins
Affichage LED pour afficher la sécurité, capacité de la batterie
Niveau sonore < 65 dB max. à une distance de 30 cm
Système de verrouillage pendant le voyage
Lames en acier inoxydable
Interrupteur marche/arrêt
Type de batterie : Lithium, capacité 600mAh
Alimentation électrique: DC 3,7V
Tension: AC100-240V, 50-60Hz
III- UTILISATION DU PRODUIT
Première utilisation
1. Sortez le produit de l'emballage.
2. Retirez le matériel d’emballage et tous les films plastiques.
3. Vérifiez si le produit ou des pièces individuelles sont endommagés. Si tel est le cas, n'utilisez
pas le produit.
4. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces tel que décrit au chapitre « CONSEILS
D’ENTRETIEN ET DE STOCKAGE ».
Opération
Chargement du rasoir
1. Rechargez complètement le produit avant la première utilisation. Rechargez le produit lorsque
le symbole de batterie ” “clignote pendant l’utilisation.

6
2. Branchez la fiche de chargement (13) sur le raccordement électrique (6) situé sur le dessous
du produit. Branchez la fiche d’alimentation (12) sur une prise secteur. Le processus de
chargement commence immédiatement.
3. Le symbole de batterie clignote et un niveau de batterie qui changeapparaît sur l’affichage (5) .
4. Le symbole de batterie reste allumé et « 100 » apparaît sur l’affichage une fois le processus de
chargement terminé.
5. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur, puis débranchez la fiche de
chargement du produit. Le produit est maintenant prêt à l'emploi.
Noter : Un cycle de chargement complet dure env. 90 minutes. Débranchez le produit une fois le
chargement terminé. Tout chargement excessif est susceptible de réduire la durée de vie de la
batterie au fil du temps.
Utilisation du rasoir
1. Retirez le capuchon de protection (1).
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt (4) pour allumer le produit. L’affichage (5) est allumé et
indique le niveau de chargement des batteries.
3. Commencez le rasage.
4. Une fois le rasage terminé, appuyez sur la touche marche/arrêt pour éteindre le produit, puis
remettez le capuchon de protection en place.
5. Vous pouvez rabattre la tondeuse latérale (11) vers le haut en poussant la patte située au dos
du produit pour votre besoin personnel vers le bas.
6. Nettoyez toutes les pièces après chaque utilisation.
Noter:
Toute utilisation inappropriée du rasoir est susceptible d’entraîner des blessures.
Pour des raisons de sécurité, utilisez le produit exclusivement sans fil.
N’utilisez pas le produit en présence de plaies ouvertes, de coupures, de coup de soleil ou de
cloques.
N’exercez pas de pression excessive sur les têtes de rasage.
De légères rougeurs ou irritations cutanées peuvent apparaître après le rasage et sont
normales. Cela est dû au fait que votre peau doit d’abord s’habituer à ce type de rasage.
Au bout de 30 minutes de fonctionnement permanent, le symbole Brosse de nettoyage
. Il vous informe que le produit doit être nettoyé.

7
Verrouillage de voyage
1. Vous pouvez verrouiller le produit afin d’être sûr qu’il ne s’allume pas par inadvertance.
2. Pour activer le verrouillage de voyage, maintenez la touche marche/arrêt (4) enfoncée
pendant trois secondes. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt, un
symbole de verrou clignotant s’affiche et le produit s’éteint.
3. Pour déverrouiller le produit et l’allumer, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée
pendant trois secondes. Le symbole de verrou disparaît de l’affichage et le produit se met
en marche.
IV- CONSEILS D’ENTRETIEN ET DE STOCKAGE
Nettoyage
1
Retirez le capuchon de protection, puis éliminez tous les poils à l’aide de la
brosse de nettoyage du rasoir.
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasage.
Nettoyez les compartiments à l’aide de la brosse.
3
Appuyez sur la patte située au dos du rasoir pour rabattre la tondeuse
latérale vers le haut. Nettoyez les lames à l’aide de la brosse.
4
Refermez la tondeuse latérale et la tête de rasage après le nettoyage.
Remettez le capuchon de protection en place.
Il est recommandé de procéder à un nettoyage complet tous les deux mois. Procédez
comme suit:
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasage.
Retirez le support en tournant le verrou dans le sens de la flèche sur le
support.
2
Retirez les lames de rasage et les dispositifs de protection de la tête de
rasage.
3
Nettoyez-les à l’aide de la brosse de nettoyage, puis rincez-les sous l’eau
courante.

8
4
Laissez toutes les pièces sécher complètement avant de les replacer sur
la tête de rasage.
Fermez la tête de rasage, puis remettez le capuchon de protection en
place. Lorsque vous replacez les dispositifs de protection (y compris les
lames de rasage) dans la tête de rasage, assurezvous que les fentes dans
les dispositifs de protection correspondent aux canaux de la tête de
rasage.
Rangement
1. Toutes les pièces doivent être complètement sèches avant le rangement.
2. Rangez toujours le produit dans la housse de protection dans un endroit sec.
3. Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
4. Rangez le produit dans un endroit situé hors de la portée des enfants.
V- TRAITEMENT DES APPAREILS ELECTRIQUES ET
ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Européens disposant
de systèmes de collecte sélective. Le symbole, apposé sur le produit ou son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou votre distributeur. Le matériau d'emballage est recyclable.
Éliminez l'emballage de manière écologique et mettez-le à la disposition du service de collecte des
matières recyclables.

9
EN – USER MANUAL
Read carefully this user manual before first use. Pay special attention to the security instructions. Keep this
manual for later consultation.
I- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. This user manual accompanies this rotary shaver
(hereafter referred to as the “product”), and contains
important information on setup and handling.
2. Before using the product, read the user manual
carefully. This particularly applies to the safety
instructions. Failure to do so may result in personal
injury or damage to the product.
3. The user manual is based on the standards and rules in
force in the European Union. When abroad, you must
also observe country-specific guidelines and laws.
4. Store the user manual for further use. Make sure to
include this user manual when passing the product on
to third parties.
5. The product is exclusively designed for dry or wet
shaving. It is only intended for private use and not
suitable for commercial purposes.
6. Only use the product as described in this user manual.
Any other use is considered improper and may result
in damage to property or persons.

10
7. The manufacturer or vendor cannot be held liable for
damages or injury incurred through improper or
incorrect use.
8. WARNING: Keep the appliance dry.
9. WARNING: For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit (Adapter model:
KH6-050100EU ) provided with this appliance.
10. These appliances can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
11. The supply cord cannot be replaced. If the supply unit
(adapter) is damaged it should be scrapped.
12. Only use the product indoors.
13. Only replace damaged parts with corresponding
original spare parts.
14. This appliance contains non-replaceable batteries.
15. Removable power supply unit.

11
16. WARNING: not suitable for use in a bath or shower.
II- CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
II.1 GLOBAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT
1
Protective cap
2
Shaving head
3
Release button of Shaving head
4
On/off button
5
Display
6
Power port
7
Shaving blades
8
Protective device
9
Support
10
Side trimmer
11
Release button of Side trimmer
12
Adapter
13
Charging plug
14
Cleaning brush
15
Storage bag

12
II.2 PACKAGE CONTENTS
1 Shaver
1 Adapter
1 Cleaning brush
1 instruction manual
1 Storage bag
Protective cap
As stipulated by the law against waste and the circular economy since 1 January 2022, our spare
parts are available for a period of five years from the date of the last unit of the model
concerned was put on the market..
II.3 TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
Convenient and easy to use, this electric shaver features a Triple Track System with 3 shaving
cutter heads for easy cleaning, each with double rings for a close shave
Works wirelessly with a rechargeable battery that lasts 60 mins with a charging time of 90
mins
LED display to show security, battery capacity
Sound level < 65 dB max. at a distance of 30 cm
Locking system during travel
Stainless steel blades
On/off switch
Battery type: Lithium, capacity 600mAh
Power supply: DC 3.7V
Voltage: AC100-240V,50-60Hz
III- USE
First use
1. Take the product out of the packaging.
2. Check to make sure that all parts are included.
3. Check whether the product or individual parts are damaged. If this is the case, do not use the
product.
4. Remove the packaging material and all plastic wrappings.
5. Clean all parts of the product before first use as described in the chapter “ADVICE FOR CARE &
STORAGE”.

13
Operation
Charging the product
1. Fully charge the product before using it for the first time. Recharge the product when the
battery symbol” “blinks during use.
2. Connect the charging plug (adapter) (13) to the power port (6) at the bottom of the product.
Connect the adapter (12) into power supply.
3. Charging starts immediately. The battery symbol blinks and a changing battery level shows on
the display (5).
4. The battery symbol turns steady and “100” shows on the display when charging is complete.
Unplug the adapter from the socket and disconnect the charging plug from the product.
5. The product is now ready for use.
Note: A full charge cycle takes about 90minutes. Disconnect the product once it has been fully
charged. Overcharging may reduce its life over time.
Using the product
1. Remove the protective cap (1).
2. Press the on/off button (4) to switch the product on. The display (5) is on and it shows the
battery level.
3. Start shaving.
4. After shaving, press the on/off button to switch the product off and replace the protective cap.
You can flip the side trimmer (10) up by pushing downwards the tab(11) on the back of the
product for your personal need.
5. Clean all parts after each use.
Note:
Warning: For safety reasons, only operate the product cordlessly.
Do not use the product on open wounds, cuts, sunburn or blisters.
Do not place excessive pressure on the shaving heads.
There may be a slight redness or irritation of the skin after shaving which is normal. It is
because your skin must first get used to this manner of shaving.
After 30 minutes of continuous operation, you see the clean brush symbol on the
display. This is to notify you that the product needs to be cleaned.
Travel lock function
1. You can lock the product to make sure that it is not switched on accidentally.

14
2. To activate the travel lock, press and hold the on/off button (4) for three seconds. When you
press the on/off button again, the display (5) shows a blinking lock symbol and then the
product turns off.
3. To unlock and switch the product on, press and hold the on/off button for three seconds again.
The lock symbol disappears from the display and the product starts operating.
IV- ADVICE FOR CARE & STORAGE
Clean
1
Remove the protective cap and remove any hair from the shaver with the
cleaning brush.
2
Press the release button to open the shaving head,Clean the collection
chambers with the brush.
3
Push the tab on the back of the shaver to flip the side trimmer up. Clean the
blade with the brush
4
After cleaning, close the side trimmer and the shaving head. Replace the
protective cap
It is recommended to carry out a complete cleaning every two months. Proceed as follows:
1
Press the release button to open the shaving head. Remove the holder by
turning the lock in the direction of the arrow on the holder.
2
Remove the shaving blades and guards from the shaving head.
3
Clean them using the cleaning brush, then rinse them under running water
4
Allow all parts to dry completely before placing them back on the shaving
head.
Close the shaving head, then replace the protective cap. When replacing the
guards (including the shaving blades) in the shaving head, make sure the
slots in the guards match to the channels of the shaving head.

15
Storage
1. All parts must be completely dry before being stored.
2. Always store the product in the storage bag in a dry area.
3. Protect the product from direct sunlight.
4. Store the product so that it is not accessible to children.
V- TREATMENT OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC
APPLIANCES AT THE END OF LIFE
Application in the countries belonged to the European Union and in other European
countries which have a selective collect system. This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office or your household waste disposal service. The
packaging material is recyclable. Eliminate the packaging in an environmentally friendly way and
make it available to the recycling collection service.

FRANCE UNIQUEMENT :
Le symbole indique que le consommateur est responsable du tri en vue du recyclage du produit
(incluant ses accessoires éventuels) dans le cadre d’une collecte séparée (par exemple la poubelle
de tri, la déchetterie, le point d’apport volontaire).
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Pour plus d’information : http://www.quefairedemesdechets.fr
Le produit incluant son emballage fait l’objet d’une consigne de tri en vue de son recyclage.
Pour les éléments d’emballage et la ou les notice(s), veuillez vous référer aux consignes de tri sur
l’emballage principal et aux consignes disponibles sur le site internet : www.consignesdetri.fr
Veuillez respecter les règles pour réduire l’impact environnemental relatif à votre achat.
Fabriqué en R.P.C
Référence : SYWB-BS023
Version 1.0
Senya International
47 Avenue de Flandre, 2ème
étage,59290 Wasquehal,
France
Table of contents
Languages: