Ebro EBI User manual

®
Dosenadapter-Set
Can Adapter Set
Jeu d’adaptateurs pour boites
EBI – DA – Set

EBI – DA – Set Deutsch
2
Lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, bevor Sie
mit den verschiedenen Adapter-
teilen arbeiten.
Die Anleitung führt Sie mit klaren
und einfachen Anweisungen in
den Umgang ein.
Informationen, die für das Ver-
ständnis der Funktionsweise nütz-
lich und wichtig sind, finden Sie
im Anleitungstext durch Balken
markiert.
Beachten Sie im Interesse eines
gefahrlosen Umgangs die mit dem
Zeichen versehenen Sicher-
heitshinweise.
Sicherheitshinweise
Vorsicht beim Messen hoher Tem-
peraturen!
Fassen Sie unmittelbar nach einer
Messung den Fühler des Loggers
nicht mit bloßen Händen an!
Verbrennungsgefahr!
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

English Français
3
1340-1984-2057 3010-0220 08/02
Please read this manual carefully
before operating with the adapter
parts.
The operating manual introduces
you with clear and simple instruc-
tions to the handling.
Information that are useful and
important for the understanding
the function, are highlighted in the
istructions text.
In order to warrant safe handling
of the unit, follow the safety notes
marked with the character .
Safety notes
Caution when measuring high
temperatures!
Do not touch the sensor of the
data logger with bare hands
immediately after measuring!
Risk of burn injury!
Veuillez lire attentivement le pré-
sent mode d’emploi avant d’utili-
ser le jeu d’adaptateurs pour
boites.
Ce mode d’emploi vous donne
des instructions claires et simples
concernant l’utilisation.
Les informations utiles et impor-
tantes pour la compréhension du
fonctionnement sont repérées par
une bordure à gauche du texte.
Pour un emploi sans risque, res-
pectez les consignes de sécurité
marquées du symbole .
Consignes de sécurité
Soyez prudent en cas de mesure
de hautes températures !
Ne touchez pas la sonde de l’en-
registreur à main nue aussitôt
après la mesure!
Danger de brûlure!

EBI – DA – Set Deutsch
4
Beschreibung
Dieses Adapter-Set stellt Elemen-
te zur Verfügung, mit denen Sie
Datenlogger an Dosen oder auch
an Kunststoffbeutel mechanisch
anschließen.
Dabei können Sie Datenlogger der
EBI-Serie mit axialem, radialem
oder externem Fühler verwenden.
Durch den Einsatz dieser Adapter
gewährleisten Sie, dass der
Datenlogger an der gewünschten
Stelle – z.B in einer Dose – misst.
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Inhalt des
Etuis, das alle Adapterteile be-
inhaltet, auf Vollzähligkeit.
Wenn Sie einen Schaden vorfin-
den oder Grund zur Beanstan-
dung haben, wenden Sie sich bitte
an ebro Electronic GmbH & Co.
KG oder Ihren Händler.

English Français
5
Description
This adapter set provides ele-
ments to connect data loggers to
cans or plastic bags.
For this you can use data loggers
from the EBI series with axial, ra-
dial or external sensors.
By using this adapters it is en-
sured that the data logger mea-
sures in the desired area - e.g.
inside a can.
Extent of supply
Check contents of the case
including all adapter parts for
completeness.
If you discover any damage or have
any reason for complaint, please
contact your distributor or ebro
Electronic GmbH & Co. KG.
Description
Ce jeu d’adaptateurs met à votre
dispositions des éléments vous
permettant de connecter les
enregistreurs sur les boîtes ou les
sachets plastiques de façon
mécanique.
Ainsi, vous pouvez utiliser les
enregistreurs de la série EBI avec
les sondes axiales, radiales ou
externes.
Pour pouvoir utiliser ces
adaptateurs, veillez à ce que
l’enregistreur mesure à l’endroit
souhaité, par exemple une boîte.
Contenu de
l‘emballage
Vérifiez le contenu de l’étui, s’il
contient tous les adaptateurs ainsi
que leur intégralité.
Si vous constatez des dommages
ou pour d’éventuelles récla-
mations, veuillez vous adresser à
ebro Electronic GmbH & Co. KG
ou à votre revendeur.

EBI – DA – Set Deutsch
6
Teileliste
• Dosenadapterset im Etui:
1 ........... Adapterstück 147 mm
mit Hülse, 1 Stück
2 ........... Adapterstück 97 mm
mit Hülse, 1 Stück
3 ........... Adapterstück 72 mm
mit Hülse, 1 Stück
4 ........... Adapterstück 47 mm
mit Hülse, 1 Stück
5 ........... Adapterstück ohne
Hülse, 1 Stück
6 ........... Fühlerrohraufsatz,
1 Stück
7 ........... Verlängerung 10 mm,
1 Stück
8 ........... Verlängerung 20 mm,
2 Stück
9 ........... Verlängerung 50 mm,
1 Stück
10 ......... Inbusschlüssel,
1 Stück
1 1 ......... Distanzring, 2 Stück
1 2 ......... Edelstahlmutter
M8 x 1, 2 Stück
• Bedienungsanleitung
1234
6
5
7
8
8
11
12
9
10

English Français
7
Parts list
• Can Adapter Set in case:
1 ........... adapter 147 mm
with shaft, 1 piece
2 ........... adapter 97 mm
with shaft, 1 piece
3 ........... adapter 72 mm
with shaft, 1 piece
4 ........... adapter 47 mm
with shaft, 1 piece
5 ........... adapter
without shaft, 1 piece
6 ........... sensor tube
attachment, 1 piece
7 ........... extensor 10 mm,
1 piece
8 ........... extensor 20 mm,
2 pieces
9 ........... extensor 50 mm,
1 pieces
10 ......... Allen wrench,
1 piece
11 ......... spacer ring,
2 pieces
12 ......... stainless steel nut
M8 x 1, 2 pieces
• operating manual
Listes des composants
• Jeu d’adaptateurs pour boîtes
dans l’étui :
1 ........... Adaptateur de 147 mm
avec douille, 1 pièce
2 ........... Adaptateur de 97 mm
avec douille, 1 pièce
3 ........... Adaptateur de 72 mm
avec douille, 1 pièce
4 ........... Adaptateur de 47 mm
avec douille, 1 pièce
5 ........... Adaptateur
sans douille, 1 pièce
6 ........... Raccord de tube sonde,
1 pièce
7 ........... Extension 10 mm,
1 pièce
8 ........... Extension 20 mm,
2 pièces
9 ........... Extension 50 mm,
1 pièces
10 ......... Clé Allen,
1 pièce
11 ......... Entretoise,
2 pièces
12 ......... Ecrou en acier inox
M8 x 1, 2 pièces
• Mode d’emploi

EBI – DA – Set Deutsch
8
Montage
Messung in Dosen
Bohren oder stanzen Sie zunächst
in die Dose (1) ein gratfreies Loch
vom Durchmesser 8,1 mm. Ver-
wenden Sie dazu ein geeignetes
Werkzeug.
Auf Anfrage bei der ebro
Electronic GmbH & Co. KG
erhalten Sie das Werkzeug
EBI-DA-DRILL. Damit können
Sie das Loch und gleichzeitig
eine ebene Auflagefläche in
die Dosenwand eindrücken.
Schieben Sie nun das gewünsch-
te Adapterstück (2) in das Loch in
der Dose.
Fixieren Sie das Adapterstück von
der Gebindeinnenseite her mit der
Edelstahlmutter (3).
Bringen Sie bei Bedarf die Verlän-
gerungen (4) in beliebiger Kombi-
nation am Adapterstück an.
Versehen Sie den Fühler des
Loggers (5) mit dem Fühlerrohr-
aufsatz (6). Fixieren Sie den
Fühlerrohraufsatz an der ge-
wünschten Stelle, indem Sie die
Klemmschraube leicht anziehen.
Verwenden Sie dazu den Inbus-
schlüssel (7).
6
4
2
3
5
1
7

English Français
9
Installation
Measuring in cans
First, drill or punch a hole without
burs into the can (1), with a dia-
meter of 8.1 mm using a suitable
instrument.
The instrument EBI-DA-DRILL
is available on request at ebro
Electronic GmbH & Co.
KG.With this instrument it is
possible to impress the hole
and a flat contact area at the
same time.
Now insert the desired adapter (2)
into the can hole.
Attach the adapter with the stain-
less steel nut (3) from the inside
of the container.
If required, mount the extensors
(4) in any combination to the
adapter.
Mount the sensor tube attach-
ment (6) to the sensor of the data
logger (5). Attach the sensor tube
attachment to the desired area by
slightly tightening the clamping
screw using the Allen wrench (7).
Montage
Mesure des boîtes
Commencez par percer ou dé-
couper la boîte (1) pour obtenir un
trou de 8,1 mm de diamètre sans
bavures. Pour ce faire, utilisez un
outil approprié.
ebro Electronic GmbH & Co.
KG vous recommande d’utili-
ser l’outil EBI-DA-DRILL. Cet
outil vous permet de percer le
trou et d’obtenir en même
temps une surface d’appui
dans la paroi de la boîte.
Insérez l’adaptateur souhaité (2)
dans le trou dans la boîte.
Fixez l’adaptateur par le côté fi-
leté avec l’écrou en acier inox (3).
Le cas échéant, utilisez l’exten-
sion (4) avec l’adaptateur dans la
combinaison choisie.
Placez le raccord de tube appro-
prié (5) sur la sonde de l’enregi-
streur (6). Fixez ce raccord à la
position souhaitée où la vis de
serrage se serre légèrement. Uti-
lisez pour ce faire la clé Allen (7).

EBI – DA – Set Deutsch
10
Messung im
Kunststoffbeutel
Für Messungen im Kunststoff-
beutel verwenden Sie den
Distanzring.
So gewährleisten Sie, dass der
Fühler nicht an der Wand des Beu-
tels anliegt und garantieren eine
fehlerfreie Messung.
Der Distanzring hält Tempera-
turen bis etwa 100 °C stand.
Schieben Sie zunächst den
Distanzring (1) auf das Fühlerrohr
(2) des Datenloggers.
Der Distanzring klemmt selbst-
ständig.
Führen Sie nun den Fühler mit
dem Distanzring in den
Kunststoffbeutel (3) ein.
1
2
3

English Français
11
Mesure dans
un sachet plastique
Pour les mesures dans des sa-
chets plastique, utilisez l’entre-
toise.
Attention: la sonde ne repose pas
sur la paroi du sachet et ne peut
ainsi garantir une précision de
mesure.
L’entretoise peut résister à
des températures allant
jusqu’à environ 100 °C.
Insérez d’abord l’entretoise (1)
dans le tube de la sonde (2) de
l’enregistreur.
L’entretoise se fixe automatique-
ment.
Guidez la sonde avec l’entretoise
dans le sachet plastique (3).
Measuring
in a plastic bag
For measurements in pastic bags
use the spacer ring.
In doing so you ensure that the
sensor does not have contact with
the bag and receive accurate
measurement results.
The spacer ring resists
temperatures up to 100°C.
First push the spacer ring (1) onto
the sensor tube (2) of the data
logger.
The spacer ring is self-clamping.
Now insert the sensor with the
spacer ring into the plastic bag (3).

ebro Electronic GmbH & Co. KG
Peringerstr. 10
85055 Ingolstadt
Tel.: (0841) 9 54 78–0
Fax: (0841) 9 54 78 80
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ebro.de
This manual suits for next models
1
Table of contents