Ecler eMSP50T User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
eMSP50T

2

3
INSTRUCTION MANUAL
1. IMPORTANT REMARK 04
2. WARNINGS 04
3. INTRODUCTION 04
4. CONNECTIONS 05
5. LOCATION AND ASSEMBLY 05
6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 15
All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER, S.A. reserves the right to make
changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.

4
1. IMPORTANT REMARK
Congratulations! You are the owner of a carefully designed and manufactured equipment.
Thank you for choosing our eMSP50T musical horn.
In order to get the optimum operation and efficiency from this unit, it is VERY IMPORTANT
- before you plug anything - to read this manual very carefully and bear in mind all considerations
specified within it. We strongly recommend that its maintenance be carried out by our Authorized
Technical services.
2. WARNINGS
Avoid placing the unit next to heat sources such as spotlights or heaters.
eMSP50T musical horn is capable of producing sound pressure levels that can damage
human hearing. Protect your ears if you work near this unit. Do not open it during operation.
3. INTRODUCTION
eMSP50T unit is specially designed for background music and announcement PA systems
requiring high power, very high performance and a frequency response adapted to music
reproduction in sound reinforcement general applications.
Waterproof (IP56), it is suitable for outdoor PA systems. It is made of ABS plastic, in RAL
9002 colour.

5
4. CONNECTIONS
In order to always obtain optimal output use the appropriate voltage and power.
100V line power selection is performed by the connection wiring according to the following
colour code:
50W
RED – YELLOW
25W
YELLOW – GREEN
12.5W
GREEN – WHITE
9W
RED - GREEN
4.5W
YELLOW – WHITE
3.5W
RED – WHITE
If the horn is used in 70.7V facilities the power indicated in the table for 100V line will be
reduced to half, and to a quarter for 50V facilities.
Once the right power is selected for the application and line voltage, the horn is
ready to be used.
5. LOCATION AND ASSEMBLY
Unit installation should be performed with fastenings designed for the type of supporting
material. To change horn position, lightly unscrew the U-shaped bracket in order to obtain the final
position you want; keep in mind the area you want to reach to set the horn correct vertical angle.
Re-tighten the mounting screws to secure the horn in its final position.

6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. NOTA IMPORTANTE 07
2. PRECAUCIONES 07
3. INTRODUCCIÓN 07
4. CONEXIONADO 08
5. UBICACIÓN Y MONTAJE 08
6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 15
Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se
reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las
especificaciones.

7
1. NOTA IMPORTANTE
Enhorabuena. Vd. posee el resultado de un cuidado diseño y de una esmerada fabricación.
Agradecemos su confianza por haber elegido nuestra bocina musical eMSP50T.
Para conseguir la máxima operatividad y su máximo rendimiento, es MUY IMPORTANTE
antes de su conexión, leer detenidamente y tener muy presentes las consideraciones que en este
manual se especifican. Para garantizar el óptimo funcionamiento, recomendamos que su
mantenimiento sea llevado a cabo por nuestros Servicios Técnicos autorizados.
2. PRECAUCIONES
Evite colocar los equipos cerca de fuentes de calor, focos o estufas.
La bocina musical eMSP50T es capaz de entregar niveles de presión sonora que pueden
llegar a dañar el oído humano. Proteja sus oídos en el caso de trabajar en las
proximidades de la unidad. No la abra cuando esté en funcionamiento.
3. INTRODUCCIÓN
La unidad eMSP50T está especialmente destinada a aplicaciones de sonorización
ambiental y emisión de avisos que requieran elevada potencia, muy alto rendimiento y una
respuesta en frecuencia dedicada a la reproducción de contenidos musicales en aplicaciones
generales de megafonía.
Gracias a su estanqueidad (IP56), es idónea para su uso en sonorizaciones en
intemperie. Está fabricada en plástico ABS, color RAL 9002

8
4. CONEXIONADO
Con el objeto de alcanzar un rendimiento óptimo utilice en todo momento el voltaje y la
potencia apropiados.
La selección de potencia para 100V se efectúa mediante el cableado de la conexión
según el siguiente código de colores:
50W
ROJO – AMARILLO
25W
AMARILLO – VERDE
12,5W
VERDE – BLANCO
9W
ROJO - VERDE
4,5W
AMARILLO – BLANCO
3,5W
ROJO – BLANCO
En caso de utilizar la bocina en instalaciones a 70.7V las potencias correspondientes para
la posición 100V se verán reducidas a la mitad de las indicadas en la tabla. Para el caso de
instalaciones a 50V, a una cuarta parte.
Una vez seleccionada la potencia necesaria en función de la aplicación y la tensión de la
línea, la bocina queda lista para ser utilizada.
5. UBICACIÓN Y MONTAJE
La instalación se llevará a cabo mediante la tornillería adecuada al tipo de material que
soporte la unidad. Para cambiar la posición de la bocina, afloje los tornillos de la lira hasta obtener la
posición final deseada, tenga presente la superficie a sonorizar para orientar verticalmente la bocina
de forma pertinente.
Vuelva a atornillar el soporte de modo que la bocina quede firmemente sujeta en su
posición final.

9
NOTICE D’EMPLOI
1. NOTE IMPORTANTE 10
2. PRÉCAUTIONS 10
3. INTRODUCTION 10
4. CONNEXIONS 11
5. MISE EN PLACE ET MONTAGE 11
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15
Le contenu de ce manuel peut être amené à changer, du fait de tolérances de production. La société
ECLER S.A. se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations à la fabrication ou
à la conception du produit, susceptibles d'affecter les spécifications de ce dernier.

10
1. NOTE IMPORTANTE
Félicitations. Votre acquisition est le fruit d'une conception soignée et d'une fabrication
experte. Merci de nous manifester votre confiance par votre choix de notre trompe eMSP50T.
Pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités et obtenir un rendement maximal, il est
TRÈS IMPORTANT de lire attentivement et de suivre les recommandations de ce manuel avant
toute connexion. Pour garantir un fonctionnement optimal, nous recommandons que toute
maintenance soit effectuée par nos services techniques agréés.
2. PRÉCAUTIONS
Évitez de le placer près de sources de chaleur, foyers ou poêles.
La trompe eMSP50T peut produire des niveaux de pression sonore capables
d'endommager l'audition humaine. Protégez votre audition si vous travaillez près de l'unité.
Ne l'ouvrez pas quand elle est en fonction.
3. INTRODUCTION
L'unité eMSP50T est spécialement destinée à des applications de sonorisation d'ambiance
et de diffusion d'annonces nécessitant une puissance élevée, un très haut rendement et une
réponse en fréquences convenant à la reproduction de programmes musicaux en applications
générales de sonorisation.
Grâce à son étanchéité (IP56), elle convient aux sonorisations en extérieur. Elle est
fabriquée en résine ABS, de couleur RAL 9002.

11
4. CONNEXIONS
Pour obtenir un rendement optimal, utilisez toujours la tension et la puissance appropriées.
La sélection de puissance pour une ligne 100 V se fait au moyen du câblage de connexion
selon le code de couleurs suivant :
50W
ROUGE – JAUNE
25W
JAUNE – VERT
12,5W
VERT – BLANC
9W
ROUGE – VERT
4,5W
JAUNE – BLANC
3,5W
ROUGE – BLANC
Si la trompe est employée dans des installations en 70,7 V, les puissances seront réduites
de moitié par rapport à celles indiquées pour une ligne 100 V dans le tableau. En cas d'installation
en 50 V, elles sont réduites au quart.
Une fois la puissance nécessaire sélectionnée en fonction de l'application et de la tension
de la ligne, la trompe est prête à être utilisée.
5. MISE EN PLACE ET MONTAGE
L'installation se fera au moyen de la visserie adaptée au type de matériau auquel sera
fixée l'unité. Pour changer la position de la trompe, desserrez les vis de la lyre jusqu'à obtention de
la position finale souhaitée; gardez à l'esprit la zone à sonoriser afin d'orienter verticalement la
trompe de façon pertinente.
Revissez le support pour que la trompe soit fermement fixée en position finale.

12
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG 13
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN 13
3. EINFÜHRUNG 13
4. VERKABELUNG 14
5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE 14
6. TECHNISCHE DATEN 15
Alle angegebenen Werte unterliegen gewissen Schwankungen infolge Produktionstoleranzen.
ECLER S.A. behält sich das Recht zu Änderungen oder Weiterentwicklungen in Produktion oder
Design vor, die Abweichungen der technischen Daten zur Folge haben können.

13
1. WICHTIGE VORBEMERKUNG
Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen hiermit ein hochwertiges Gerät als Ergebnis eines
hohen Entwicklungsaufwandes und sorgfältiger Fertigungsplanung. Vielen Dank für das in uns
gesetzte Vertrauen, das Sie mit der Wahl unseres Musikhorns eMSP50T bewiesen haben.
Um die maximale Leistung und eine zuverlässige Funktion zu erreichen, ist es sehr
WICHTIG, vor dem Anschluß der Boxen alle Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung genau zu
lesen. Eventuelle Reparaturen sollten nur von unserer technischen Service Abteilung durchgeführt
werden, um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
2. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizgeräte oder Scheinwerfer fern.
Das Musikhorn eMSP50T ist in der Lage, Schalldruckpegel zu übertragen, die Schäden am
menschlichen Gehör verursachen können. Schützen Sie deshalb Ihr Gehör, wenn Sie in
der Nähe des Geräts arbeiten. Öffnen Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist.
3. EINFÜHRUNG
Das Musikhorn eMSP50T ist insbesondere für Anwendungen der Raumbeschallung und
zur Abgabe von Hinweissignalen bestimmt, die eine größere Leistung, einen sehr hohen
Wirkungsgrad sowie einen vertikalen Frequenzgang für die Wiedergabe von musikalischen Inhalten
bei allgemeinen Anwendungen von Lautsprecheranlagen erfordern.
Dank seiner Dichtigkeit (IP56) ist das Musikhorn ideal für Beschallungen im Freien
geeignet. Es wird mit einem ABS-Kunststoffgehäuse im Farbton RAL 9002 gefertigt.

14
4. VERKABELUNG
Um einen möglichst optimalen Wirkungsgrad zu erreichen, sind jederzeit die
angemessene Spannung und Leistung zu verwenden.
Die Auswahl der Leistung für 100 V erfolgt durch den Anschluss der entsprechenden
Kabel mit der folgenden Farbkennzeichnung:
50W
ROT – GELB
25W
GELB – GREEN
12,5W
GREEN – WEISS
9W
ROT – GREEN
4,5W
GELB – WEISS
3,5W
ROT – WEISS
Falls das Horn in Anlagen bei 70,7 V verwendet wird, verringern sich die entsprechenden
Leistungen für die 100-V-Stellung auf die Hälfte der in der Tabelle angegebenen Leistungen. Im
Falle der Anlagen bei 50 V verringern sie sich auf ein Viertel.
Sobald die erforderliche Leistung in Abhängigkeit der Anwendung und der Netzspannung
gewählt wurde, ist das Horn einsatzbereit.
5. AUFSTELLUNGSORT UND MONTAGE
Die Installation ist mithilfe der für das Material der Trägereinheit geeigneten
Verschraubungen durchzuführen. Um die Position des Horns zu ändern, sind die Schrauben des
Rohrbogens zu lösen, bis die gewünschte Endposition erreicht ist. Für die angemessene vertikale
Ausrichtung des Horns ist die zu beschallende Fläche zu berücksichtigen.
Anschließend ist die Aufnahme wieder so zu verschrauben, dass das Horn fest in der
Endposition befestigt wird.

15
6. TECHNICAL CHARACTERISTICS 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. TECHNISCHE DATEN
Nominal low impedance 8Ω
RMS power 50W
Nominal high impedance (100V LINE) 50, 25, 12.5, 9, 4.5, 3.5W
Frequency response (-6dB) 70Hz – 20kHz
Sensitivity 1W/1m 99dB
Dimensions (Height x Width x Depth) 250x360x320mm
Weight 3.95kg

16
NEEC AUDIO BARCELONA S.L.
Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain
www.ecler.com - inf[email protected]
50.0155.02.00
Table of contents
Languages: