Edesa EGG-6030 TI TR CI N User manual

www.edesa.es
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
Manuel d’instructions
Anweisungen für die Installation, den Gebrauch,
die Wartung

EGG-6030 TI B ,EGG-6030 TI N,EGG-6040 TI B,EGG-6040 TI N,
EGX-6040 TI B,EGX-6040 TI N

3
Estimado Cliente,
le agradecemos mucho y le felicitamos por su elección.
Este nuevo producto, cuidadosamente estudiado y construido con materiales de primera
calidad, ha sido probado esmeradamente para poder satisfacer todas sus exigencias de
una perfecta cocción.
Por lo tanto le rogamos lea y respete las fáciles instrucciones que le permitirán llegar a
resultados excelentes desde la primera utilización.
Con este moderno aparato le expresamos nuestras mejores felicitaciones.
COMPROBACIÓN DE INSTRUCCIONES
Aspectos que debe comprobar antes de empezar
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato
de gas es importante que este dispositivo se instale correctamente y leer
las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y
situaciones peligrosas.
Conserve este manual para futura referencia y páselo a cualquier futuro
propietario. Después de desembalar el aparato, compruebe que no está
dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente en 800 098 794.
Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas de la lista.
Decida sobre la ubicación adecuada para el producto.
Este dispositivo cuenta con una placa de especificaciones que muestra toda
la información de identificación necesaria para realizar pedidos de piezas de
recambio. Si vende, regala o deja instalado el aparato al mudarse de casa,
asegúrese de pasar también este manual, de modo que el nuevo propietario
pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad.
SEGURIDAD
Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente
antes de la instalación y guárdelas para referencia futura.
ADVERTENCIA: La conexión de la cocina a la red de gas o la bombona de gas
debe realizarse mediante un tubo de acero o de cobre rígido con accesorios
conformes con las normativas locales.
Estos accesorios NO se incluyen. ESTA OPERACIÓN DEBE REALIZARLA UN
INSTALADOR DE GAS CUALIFICADO.
ES

4
Este aparato cumple con la legislación de seguridad vigente en Europa.
No obstante, el fabricante enfatiza que este cumplimiento no evita el
calentamiento de las superficies del aparato durante el uso.
Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga a los
niños alejados.
Se debe tener cuidado para no tocar el aparato cuando está caliente.
El fabricante recomienda encarecidamente mantener este aparato fuera del
alcance de bebés y niños pequeños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre su utilización
de forma segura y comprenden los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con la herramienta.
La limpieza y mantenimiento de usuario no podrán ser realizados por niños,
a menos que sean mayores de 8 años y bajo supervisión.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Se deben incorporar medios que permitan el aislamiento del aparato en la
instalación fija, de acuerdo con las normas de cableado vigentes. Se debe
conectar un disyuntor omnipolar que tenga una separación de contacto de al
menos 3 mm en todos los polos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
su agente de servicio o personal con la misma cualificación para evitar
peligros.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado debajo o dentro
del aparato y evite que se dañe.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las piezas
calientes del aparato.
No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo ni en una superficie que
pueda ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de un fregadero.
En el caso de que haya una fuga de agua deje que la máquina se seque de
forma natural.
Deseche el material de embalaje cuidadosamente.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del aparato.
Le recomendamos también que tenga mucho cuidado durante su uso y

5
limpieza. Lea detenidamente las secciones de limpieza y mantenimiento de
este aparato.
No utilice un limpiador de vapor.
El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador ni un sistema
de control remoto externo.
Este aparato es solo para uso doméstico.
Cuando una zona de cocción haya estado encendida durante mucho tiempo,
la superficie seguirá estando caliente durante algún tiempo, por lo que no se
debe tocar la superficie metálica.
No guarde detergentes ni materiales inflamables debajo de la placa.
No deje aceites ni grasas calientes sin vigilar, ya que pueden prender fuego.
El fabricante se exime de toda responsabilidad por daños personales o
materiales que se puedan causar como resultado del uso inadecuado o la
instalación incorrecta de este aparato.
¡ATENCIÓN! La comida desatendida en un fuego sin grasa ni aceite puede
ser peligrosa ya que podría provocar un incendio.
Nunca intente apagar un incendio con agua: apague el aparato y, a
continuación, cubra la llama por ejemplo con una tapa o una manta ignífuga.
¡ATENCIÓN! Riesgo de incendio No coloque artículos sobre las superficies de
cocción.
Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de distribución locales
(tipo y presión del gas) y el ajuste del aparato son compatibles.
Las condiciones de ajuste de este aparato se indican en la etiqueta (o placa
de datos).
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de productos
de la combustión.
Deberá ser instalado y utilizado de acuerdo con las normativas de instalación
vigentes. Se debe prestar especial atención a los requisitos sobre ventilación.
PRECAUCIÓN: Este aparato está pensado solo para cocinar. No se debe
utilizar para otros fines, como, por ejemplo, para calentamiento de espacios.
No coloque sobre la placa recipientes de cocina que sobrepasen los bordes.
PRECAUCIÓN: El uso de una cocina a gas conlleva la producción de calor,
humedad y productos de combustión en la habitación en la que está instalada.
Asegúrese de que la cocina está bien ventilada, especialmente cuando
el aparato está en uso: mantenga las aberturas de ventilación natural

6
despejadas o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana
extractora mecánica).
Utilice siempre utensilios de cocina con base plana durante la cocción.
Nunca utilice recipientes de diámetro mayor que el diámetro de la zona de
cocción.
Este aparato deberá ser instalado de acuerdo con la normativa actualmente
en vigor y utilizarse exclusivamente en locales bien ventilados.
Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato.
PRECAUCIÓN: El uso de protectores para cocinas no está permitido con este
aparato. No intente montar ni utilizar un protector de placas de cocción, ya
que puede provocar accidentes.
PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes cuando la parrilla
está en uso. Mantenga a los niños alejados.
PRECAUCIÓN: En caso de rotura del vidrio de la placa calefactora:
•Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento
de calefacción eléctrico, y aísle el aparato de la fuente de alimentación.
• No toque la superficie del aparato.
• No utilice el aparato.
CONEXIÓN DE GAS
ADVERTENCIA: La conexión de la cocina a la red de gas o la bombona de gas
debe realizarse mediante un tubo de acero o de cobre rígido con accesorios
conformes con las normativas locales.
Estos accesorios NO se incluyen. ESTA OPERACIÓN DEBE REALIZARLA UN
INSTALADOR DE GAS CUALIFICADO.
La placa incluye un codo de conexión preinstalado. Este codo termina en
una rosca de conexión exterior de 1/2” BSP conforme a ISO 228- 1:2003. La
conexión realizada con el codo preinstalado debe ser adecuada a este tipo de
rosca. Si se utiliza otro tipo de conexión o tamaño de rosca, DEBERÁ acoplarse
un adaptador adecuado.
Un instalador de gas cualificado deberá verificar que los quemadores
funcionan correctamente antes de su uso.
PRECAUCIÓN: La conexión de gas debe hacerse de conformidad con la
normativa aplicable en el país de instalación.
Requisitos del suministro de gas
La instalación del aparato debe realizarse de acuerdo con la normativa local

7
aplicable.
La instalación debe ser realizada por un instalador de aparatos de gas
autorizado y probada conforme a la normativa local.
No contamos con capacidad legal para ofrecer asesoramiento sobre
instalación de aparatos de gas a personal no autorizado.
Ventilación
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de productos
de la combustión. Debe conectarse e instalarse de conformidad con las
normativas de instalación locales, prestando especial atención a los requisitos
sobre ventilación.
¿Qué hacer si detecta olor a gas?
• No encienda ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice teléfonos en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde otro lugar.
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
ESTA PLACA DEBE INSTALARLA UN INSTALADOR DE GAS CUALIFICADO.
Conexión eléctrica
Toda instalación deberá ser realizada por un electricista cualificado.
Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red
se corresponde con la indicada en la placa de características técnicas.
Conexión directa
El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un
disyuntor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
El instalador debe garantizar una conexión eléctrica correcta y que cumpla
con el esquema de cableado.
El cable no debe quedar doblado ni comprimido.
Compruebe regularmente el cable de alimentación en busca de daños. Si
el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su
distribuidor local u otro personal cualificado para evitar riesgos de seguridad.
ADVERTENCIA: Este es un dispositivo de Clase I y DEBE conectarse a tierra.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación de 3 núcleos

8
coloreados como sigue:
Marrón = L o fase
Azul = N o negativo
Verde y amarillo = E o tierra
EMPLEE FUSIBLES DE 3 A
TOMA CON FUSIBLE
BIPOLAR CONMUTADA
EUR UK
(Azul)
(Marrón)
(Verde/Amarillo)
N
L
N
L
N
L
FUSE ON
Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato
eléctrico es importante que este dispositivo se instale correctamente y leer
las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y
situaciones peligrosas. Conserve este manual para futura referencia y páselo
a cualquier futuro propietario. Después de desembalar el aparato, compruebe
que no está dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
El fabricante se exime de toda responsabilidad por daños personales o
materiales que se puedan causar como resultado de la instalación inadecuada
o incorrecta del aparato. Las instalaciones eléctricas permanentes deben
cumplir con las últimas normas de instalación de su país y, por su propia
seguridad, deberían realizarlas electricistas o contratistas cualificados.
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO.
EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO
DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

9
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) tienen que ser efectuadas
por personal cualificado según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al instalador.
Utilización
Quemadores de gas (Fig. 1).
El encendido del quemador tiene lugar acercando una llama a los agujeros de la parte
de arriba del mismo quemador presionando y girando en sentido antihorario el puño
correspondiente hasta que su indicador coincida con la posición de máximo. Una vez
efectuado el encendido regular la llama según la necesidad. La posición de mínimo está al
final de la rotación antihoraria.
En los modelos con encendido automático actuar sobre el puño como descrito arriba,
presionando contemporáneamente el apropiado pulsador. En los modelos con encendido
automático/simultáneo (con una mano) es suficiente accionar el mando respectivo como se
indicó anteriormente.
La descarga eléctrica entre bujía y quemador provoca el encendido del quemador interesado.
Una vez efectuado el encendido soltar inmediatamente el pulsador regulando la llama según
la necesidad.
El encendido de los quemadores en los modelos con seguridad termoeléctrica se efectúa
como en los casos ya descritos, manteniendo el mando presionado a fondo en la posición
de máximo durante unos 3/5 segundos. Al soltar la perrilla asegurarse que el quemador
permanezca encendido.N.B.: - se aconseja utilicen sartenes de diámetro apto a los
quemadores evitando que la llama al máximo salga del fondo de las mismas
- no dejar ollas vacías con el fuego encendido
- sobre los planos Crystal no usar accesorios de cocción a la parrilla.
Al final de la cocción se aconseja cierren el grifo principal del tubo y/o de la bombona.

10
rápido Ф 20 x 26
semi-rápido Ф 14 x 20
auxiliar Ф 10 x 14
pesciera* 20 x 32
GAS
* con rejilla de reducción
Fig. 1
MODELOS QUE INCLUYEN PILAS
Garantía
La garantía (servicio de garantía) no cubre las pilas.
El fabricante de la placa de gas está exento de responsabilidad alguna por fallos de las pilas.
Paquete
Algunos modelos incluyen pilas (tipo D o LR20 o R20S; 1,5 V) para la función de autoencendido.
Compartimento (dispositivo) para instalar la pila situado en la parte trasera inferior izquierda
de la placa, representado en la figura.
Si la pila no está incluida, hay que comprarla por separado.
Instalación y eficiencia
Antes de instalar la placa en una encimera, insertar una pila (prestando atención a la
orientación de los polos «+» y «–») en el dispositivo especial situado en la parte trasera inferior
izquierda de la placa, representado en la figura.
Antes de fijar la placa en una encimera de forma definitiva con sellante especial (relleno)
con base adhesiva (incluida), asegurarse de que el autoencendido funciona correctamente.
Para ello, presionar cualquier botón y girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj de
forma que la marca señale hacia el símbolo de la llama. Esperar a que se produzcan chispas
seguidas de los característicos sonidos crepitantes.
Si el autoencendido no funciona bien, comprobar si la pila está desgastada y cambiarla.
Si el problema persiste, llamar al Servicio de Atención al Cliente o al de mantenimiento.
Mantenimiento

11
Gas/Eléctrico
Antes de cualquier operación desconectar eléctricamente el aparato.
Para una mayor duración del aparato es indispensable efectuar periódicamente una
cuidadosa limpieza general teniendo en cuenta lo siguiente:
• las partes en vidrio, de acero y/o esmaltadas tienen que ser limpiadas con productos
idóneos (que se pueden encontrar a la venta) no abrasivos ni corrosivos. Eviten productos
a base de cloro (lejía de algas, ecc.)
• eviten dejar sobre el tablero de trabajo substancias ácidas o alcalinas (vinagre, sal, zumo
de limón, ecc.)
• los rompellamas y las tapaderas (partes movibles del quemador) tienen que ser lavados
a menudo con agua muy caliente y detergente teniendo el cuidado de quitar toda
incrustación, tienen que ser secados cuidadosamente, y hay que controlar que ninguno de
los agujeros de los rompellamas esté obturado, ni siquiera parcialmente.
• las placas eléctricas se limpian con un estropajo húmedo y se engrasan ligeramente con
aceite lubricante cuando estén todavía tibias.
• las rejillas inox de la superficie de cocción después de haber sido calentadas toman una
coloración azulada que no daña su calidad. Para que vuelvan a su apariencia original
utilicen un producto ligeramente abrasivo.
N.B.: - La eventual lubricación de los grifos tiene que ser efectuada por personal cualificado
con el cual se aconseja ponerse en contacto en caso de anomalías de funcionamiento.
Controlar periódicamente el estado de conservación del tubo flexible de alimentación gas.
En caso de pérdidas solicitar la intervención inmediata del personal cualificado para su
sustitución.
Mantenimiento vidriocerámico
(Fig. 2) Antes de todo quitar los residuos de comida y las salpicaduras de grasa de la superficie
de cocción con una raedera. Luego limpiar en la zona caliente con Sidol o Stahifix con papel
de cocina. Luego aclarar con agua y secar con un trapo limpio.
Trazas de papel de aluminio, de objetos de plástico, azúcar o comidas muy sacaríferas tienen
que ser quitadas inmediatamente de la zona caliente de cocción con una raedera para evitar
posibles daños a la superficie de cocción.
En ningún caso utilicen e-sponjas o estropajos; eviten también utilizar detergentes químicos
agresivos como Fornospray o quitamanchas.
No utilice aparatos de vapor para limpiar el plano de cocción.

12
Fig. 2
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
Instalación
Este aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se
aconseja instalarlo en locales suficientemente aireados según las disposiciones de ley
vigentes. La cantidad de aire necesaria a la combustión no tiene que ser menos que 2.0
m3/h por cada kW de potencia instalado. Véase tabla potencias quemadores.
Colocación
El aparato está preparado para ser empotrado en un tablero de trabajo como ilustrado en
la relativa figura. Antes de introducir el plano predisponer la junta de sellado sobre todo el
perímetro del agujero del empotrado.
Fig. 3
• que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones
de ley vigentes. Lapuesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o el relativo enchufe utiíizar material apto
para la absorción indicado en la placa matrícula y para la temperatura de trabajo. El cable
en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50ºC a la temperatura
ambiente.
Si se quiere una conexión directa a la red, es necesario interponer un interruptor omnipolar
con abertura mínima entre los contactos de 3 mm dimensionado para la carga de placa
y responder a las normas vigentes (el cable de tierra amarillo/verde no tiene que ser
interrumpido por el interruptor). El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente

13
alcanzables con el aparato instalado.
El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de que lo dicho arriba y las usuales
normas contra los infortunios no sean respetadas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial
a suministrar por el fabricante o servicio post venta.
Se prohibe la utilizacion de silicona para el sellado. Solo se permite utilizar la junta de
estanqueidad suministrada.
Se prohibe el uso de ollas de barro y difusores.
CONEXIÓN GAS
(Fig. 4) Conectar el aparato a la bombona o a la instalación según las prescripciones de
las normas vigentes comprobando antes que el aparato esté preparado para el tipo de
gas disponible. En caso contrario véase: “Adaptación a un distinto tipo de gas”. Además
comprobar que la presión de alimentación esté dentro de los valores citados en la tabla
“Características inyectores”.
Conexión metálica rígida/semirígida
Efecuar la conexión con rácores y tubos metálicos (también flexibles), de manera que no se
provoquen solicitaciones a los órganos interiores del aparato.
N.B.: - Una vez efectuada la instalación controlen, con una solución jabonosa, la perfecta
estanqueidad de todo el sistema de conexión.
G 1/2
ISO 7/1
ISO 228/1 (FR)
Fig. 4
Conexión eléctrica
(Fig. 5) Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que:
• las características de la instalación satisfagan cunato indicado en la placa matrícula
colocada sobre el fondo de la superficie de cocción;

14
Fig. 5
PISACABLE
•que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones
de ley vigentes. Lapuesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o el relativo enchufe utiíizar material apto
para la absorción indicado en la placa matrícula y para la temperatura de trabajo. El cable
en ningún punto tendrá que llegar a una temperatura superior de 50ºC a la temperatura
ambiente.
Si se quiere una conexión directa a la red, es necesario interponer un interruptor omnipolar
con abertura mínima entre los contactos de 3 mm dimensionado para la carga de placa
y responder a las normas vigentes (el cable de tierra amarillo/verde no tiene que ser
interrumpido por el interruptor). El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente
alcanzables con el aparato instalado.
El constructor declina cualquier responsabilidad en el caso de que lo dicho arriba y las usuales
normas contra los infortunios no sean respetadas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial
a suministrar por el fabricante o servicio post venta.
Adaptación a un tipo diferente de gas
(Fig. 6) Si el aparato estuviera preparado para un tipo de gas diferente del de la alimentación
disponible, hay que efectuar:
• la sustitución de los inyectores (Fig. 6) con los correspondientes al tipo de gas a utilizar
(véase tabla “Características inyectores”).

15
Fig. 6
• para la regulación del mínino, usar un destornillador apropiado en el tornillo puesto sobre
la llave (Fig. 7) después de averio girado en la posición de mínimo. Para GPL (Butano /
propano) atornillar a fondo.
Fig. 7

1.0 74 1.0 74 1.0 51 50 46
1.75 98 1.75 98 1.75 69 63 61
2.5/3.0 114/124 2.5/3.0 114/124 2.5/3.0 81/88 76/84 73/80
3.0/3.5 124/127 3.0/3.5 124/127 3.0/3.5 88/94 84/90 80/84
16

17
•To avoid the risks that are always present when you use a gas appliance it is important that this appliance
is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards.
•Please keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. After
unpacking the appliance please check that it is not damaged. If in doubt, do not use the appliance but
contact Customer Services on UK 0800 324 7818.
•Check the package and make sure you have all of the parts listed.
•Decide on the appropriate location for your product.
•The specifications plate is available on this appliance. This plate displays all the necessary identification
information for ordering replacement parts. If you sell the appliance, give it away leave it behind when
you move house, make sure you also pass on this manual so that the new owner can become familiar
with the appliance and its safety warnings.
Safety
These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation and retain
them for future reference.
•WARNING:
The connection of the hob to the gas network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or
steel pipe with fittings complying with local regulations. These fittings are NOT supplied. THIS OPERATION
MUST BE MADE BY A QUALIFIED GAS INSTALLER.
•This appliance complies with all current European safety legislation, however must emphasise that this
compliance does not prevent the surface of the appliance from heating up during use and remaining hot
during its operation.
•Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
•Care should be taken to avoid touching the appliance when it is hot.
•The Manufacturer highly recommends that this appliance be kept out of the reach of babies and small
children.
•This appliance can be used by children aged form 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•Means for isolating the appliance must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the current
wiring regulations. An omnipolar circuit breaker having a contact separation of at least 3 mm in all poles
should be connected in the fixe wiring.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
•Make sure that the power cord is not caught under or in the appliance and the avoid damage to the
power cable.
•Do not allow the electric cables to touch the hot parts of the appliance.
•Do not install the appliance outdoors, in any damps place or in an area which may be prone to water
leaks such as under or near a sink unit. In the event of a water leak allow the machine to dry naturally.
Dear customer,
We thank you and congratulate you on your choice.
This new carefully designed product, manufactured with the highest quality materials, has been carefully
tested to satisfy all your cooking demands. We would therefore request you to read and follow these easy
instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start.
May we wish you all the very best with your modern appliance!
Checking instructions
Things to check before you start

18
•Please dispose of the packing material carefully.
•A steam cleaner is not be used.
•The appliance is bnot intended to be operated by means of external timer or separated remote-control
system.
•The appliance is for domestic use only.
•When a cooking zone has been on for a long time, the surface remains hot for some time afterwards so
do not touch the metal surface.
•Do not store detergents or flammable materials beneath the hob.
•Do not leave hot oils or fats unattended as they may catch light.
•The Manufacturer declines all liability for personal or material damage as a result of misure or incorrect
installation of this appliance.
•WARINNG! Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
•Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover the flame with a lid
or a fire blanket.
•WARNING! Risk of FIRE! Do not store items on the cooking surfaces.
•Prior to installation, ensure that the local distributor conditions (nature of the gas and gas pressure) and
the adjustment of the appliance are compatible.
•The adjustments conditions for this appliance are stated on the label (or data plate).
•This appliance is not connected to a combustion products evacuation device.
•It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention
shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
•CAUTION: The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products
of combustion in the room in which it is installed.
•Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use: keep natural ventilation
holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood).
•Always use flat-bottomed cookware during cooking.
•Never use cookware with a diameter larger then the diameter of the cooking zone,
•This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well
ventilated space.
•Read the instructions before installing or using this appliance.
•CAUTION: The use of a hob guard is not permitted with this appliance. Do not attempt to fit or use a hob
guard as this can cause accidents.
•CAUTION: Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept way,
The minimum distance between this separation and the underneath of the worktop shall be stated and
this minimum distance declared shall not exceed 150mm.
- CAUTION: “in case of hotplate glass breakage:
- shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the
power supply.
-do not touch the appliance surface,
-do not use the appliance.”
GAS CONNECTION
WARNING: The connection of the hob to the gas network or gas cylinder must be made by means of a
rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations. These fittings are NOT supplied.
THIS OPERATION MUST BE MADE BY A QUALIFIED GAS INSTALLER.
A connecting elbow is pre-fitted to the hob. This elbow terminates in an external 1/2” BSP connecting
thread complying with ISO 228-1:2003. The connection made to the pre-fitted elbow MUST be suitable
for connecting to this thread. If ANY other connection type or thread size is used a suitable adaptor MUST
be fitted.
The qualified gas installer must ensure that the operation of the burners has been correctly verified
before use.

19
CAUTION: The gas connection must be installed in compliance with applicable regulations in the
country of installation.
Gas supply requirements
The appliance installation must be carried out in accordance with relevant local regulations.
The installation must be carried out by an authorised gas appliance
installer and tested to local regulations.
We are not legally able to offer advice advice on the installation of gas
appliances to un-authorised personnel.
Ventilation
This appliance must not be connected to a combustion products
evacuation device. It shall be
connected and installed in accordance with local installation
regulations paying particular attention to
the relevant requirements regarding ventilation.
Ventilation
This appliance must not be connected to a combustion products evacuation device. It shall be connected
and installed in accordance with local installation regulations paying particular attention to the relevant
requirements regarding ventilation.
What to do if you smell gas?
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use phones in the building.
Immediately call your gas supplier from a different property.
WARNING: Read the instructions before using the appliance.
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
THIS HOB MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED GAS TECHNICIAN!
Electrical connection
All installation must be carried out by a qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure
that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit
breaker with a minimum opening of 3 mm between the contacts.
The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies with
the wiring diagram.
The cable must not be bent or compressed.
Regularly check the power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a safety hazard.
WARNING: This is a Class I appliance and MUST be earthed.
THIS APPLIANCE IS CONCEIVED FOR DOMESTIC USE ONLY. THE MANUFACTURER SHALL NOT IN ANY
WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR WHATEVER INJURIES OR DAMAGES ARE CAUSED BY INCORRECT
INSTALLATION OR BY UNSUITABLE, WRONG OR ABSURD USE.

20
INSTRUCTIONS FOR USE
Installation
All the operations concerned with the installation (electrical connection) must be carried out by qualified
technicians, in terms with the standards in force, for specific instructions, kindly read the part reserved for
the installation technician.
Use
Gas burners (fig. 1).
The ignition of the gas burner is carried out by putting a small flame to the upper part holes of the burner,
pressing and rotating the corresponding knob in an anti-clockwise manner, until the maximum position
has coincided with the marker. When the gas burner has been turned on, adjust the flame according to
need. The minimum position is found at the end of the anti-clockwise rotation direction.
In models with automatic ignition, operate the knob as described above, pressing simultaneously, the
corresponding push-button. For models with automatic/simultaneous (with one hand) ignition, it is
sufficient to proceed as described above using the corresponding knob. The electric, spark, between the
ignition plug and the burner provides the ignition of the burner itself After ignition, immediately release the
push-button and adjust the flame according to need.
For models with a thermoelectric safety system, the burner is ignited as in the various cases described
above, keeping the knob fully pressed on the maximum position for approximately 3/5 seconds. After
releasing the knob, make sure the burner is actually lit.
N.B.: - we recommend the use of pots and pans with a diameter matching that of the burner, thus
preventing the flame from escaping from the bottom part and surrounding the pot
- do not leave any empty pots or pans on the fire
- do not use any tools for grill-cooking on Crystal hobs.
When cooking is finished, it is also a good norm to close the main gas pipe tap and/or cylinder.
fast Ф 20 x 26
semifast Ф 14 x 20
auxiliary Ф 10 x 14
fish* 20 x 32
GAS
* with reduction grid
Fig. 1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Edesa Kitchen Appliance manuals