EDM 03225 User manual

REF. 03225
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CLAVIJA DETECTOR DE MOVIMIENTO
FICHA DETETOR DE MOVIMENTO
PIN FLUSH MOUNT
GRUPO EDM garantiza todos sus productos, declinando toda responsabilidad frente a daños
originados por una incorrecta instalación de sus artículos.
IMPORTADO POR: www.edmgrupo.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L F-43389675
Pol. Ind. Alba - C/ de Barenys nº21 - 43480 Vila-Seca (Tarragona) Spain
www.elektro3.com
EUROPEA DE MATERIALES Y ACCESORIOS ELECTRICOS, S.L - DIMATEL B-47605639
Pol. Ind. La Mora - Avenida los Alamos, nº23-B - 47193 La Cisterniga (Valladolid) Spain · www.di-
matel.es
A GRUPO EDM dá garantia a todos os seus produtos, declinando toda responsabilidade por danos originados por
utilização/instalação incorrecta dos seus productos.
FABRICADO EN R.P.CH.
-1-

ESP INSTRUCCIONES DE USO
MODELO 03225
REF. 03225 NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-2-
INFORMACIÓN GENERAL
El producto lleva incorporado un detector de alta sensibilidad con circuito integrado que aúna automatismo,
comodidad, seguridad, ahorro de energía y practicidad. El amplio campo de detección abarca tanto una
superficie de arriba abajo como de derecha a izquierda. El dispositivo se pone en funcionamiento cuando
detecta los rayos infrarrojos del movimiento humano. Cuando alguien entra en el campo de detección se
activa de manera inmediata e identifica automáticamente el día y la noche. Su instalación es muy sencilla,
por lo que su uso está muy extendido.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: 220-240V/AC Rango de detección: 120°
Frecuencia de potencia: 50 Hz Distancia de detección: 2-9 m máx. (<24ºC)
Luz ambiente: <3-2000 LUX (regulable) Temperatura de funcionamiento: -20~+40ºC
Tiempo de demora: Mín. 10 seg.±3 seg. Humedad de funcionamiento: <93 % RH
Máx.7 min±2 min Consumo energético: aprox. 0,5 W
Carga nominal: Máx. 1200 W Prueba de resistencia: 25E3
300 W Velocidad de detección de movimiento: 0,6-1,5 m/s
FUNCIONES
- Identifica día y noche: el usuario puede ajustar el estado de funcionamiento en función de diferentes lumi-
nosidades ambiente. Funciona de día y de noche cuando el botón LUX se ajusta en la posición “sol” (máx.).
Funciona con luminosidad ambiente inferior a 3 LUX si se ajusta en la posición "luna" (mín.). Respecto al
patrón de ajuste, véase la serie de pruebas.
- SENS ajustable: puede ajustarse en función de la ubicación de uso. La distancia de detección de baja
sensibilidad puede ser de tan solo 2 m y la de alta sensibilidad de 9 m, apta para una sala grande.
- El tiempo de demora se adiciona de manera continuada: cuando recibe la segunda señal de inducción
dentro de la primera inducción, se reinicia a la hora del momento.
CONSEJO DE INSTALACIÓN
Dado que el detector responde a cambios de temperatura, instálelo de la siguiente manera:
- No apunte el detector hacia objetos con superficies muy reflectantes, como espejos, etc.
- No instale el detector cerca de fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos de aire acondi-
cionado, luz, etc.
- No apunte el detector hacia objetos que puedan moverse con el viento, como cortinas, plantas altas, etc
ALTA SENSIBILIDAD BAJA SENSIBILIDAD

REF. 03225 NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-3-
CONEXIÓN
- Fije el conector del sensor en el lugar donde
quiera instalarlo siguiendo las indicaciones de
la figura de la derecha.
- Tras la instalación del conector del sensor,
enrosque la bombilla y compruebe que funciona.
PRUEBA
- Gire el botón LUX en el sentido de las agujas del reloj hasta el máximo (SOL). Gire el botón TIME
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el mínimo (-). Gire el botón SENS en el sentido de
las agujas del reloj hasta el máximo.
- Conecte la alimentación; ni el sensor ni la bombilla darán señal al principio. Tras un tiempo de
calentamiento de 30 seg., el sensor se pondrá en marcha. Si el sensor recibe la señal de inducción,
la bombilla se encenderá. Si no hay ninguna otra señal de inducción, la carga dejará de funcionar
transcurridos 10 seg.±3 seg. y la bombilla se apagará.
- Gire el botón LUX en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el mínimo (luna). Si la luz
ambiente es superior a 3 LUX, ni el sensor ni la bombilla funcionarán. Si la luz ambiente es inferior a
3 LUX (oscuridad), el sensor funcionará. En condiciones sin señal de inducción, el sensor dejará de
funcionar transcurridos 10 seg.±3 seg.
Nota: al probar el aparato con luz diurna, gire el botón LUX hasta la posición SOL, ¡de lo contrario es posible que
la bombilla conectada al sensor no se encienda! Si la bombilla tiene una potencia de más de 60 W, la distancia entre
la lámpara y el sensor debe ser de como mínimo 60 cm.
ALGUNOS PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
- La carga no funciona:
a. Compruebe si la conexión a la fuente de alimentación y la carga es correcta.
b. Compruebe si la carga es buena.
c. Compruebe si la configuración de luz de trabajo se ajusta a la luz ambiente.
- La sensibilidad es baja:
a. Compruebe si hay algún obstáculo frente al detector que afecte a la recepción de las
señales.
b. Compruebe si la temperatura ambiente es elevada.
c. Compruebe si la señal de inducción se encuentra dentro del campo de detección.
d. Compruebe si la altura de la instalación se corresponde con la altura requerida en las
instrucciones.

e. Compruebe si la orientación de movimiento es correcta.
- El sensor no se apaga automáticamente:
a. Compruebe si hay una señal continua en el campo de detección.
b. Compruebe si el tiempo de demora está configurado al máximo.
c. Compruebe si la potencia se corresponde con la indicada en las instrucciones.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que su equipo eléctrico y electrónico
debe desecharse al final de su vida útil en un contenedor especializado; no lo deseche en el conte-
nedor habitual de residuos del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior reciclaje. Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con
el minorista al que adquirió el producto.
GARANTÍA
El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha de compra y cubre todos los fallos del fabri-
cante en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se han seguido las
instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado el aparato o se haya usado
de forma indebida e inadecuada, o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
REF. 03225 NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-4-
1. RETIRE LA CLAVIJA PARA DESCONECTARLO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN;
NO LO CONECTE EN LÍNEA.
2. NO SOBREPASE LA POTENCIA MÁXIMA.
ADVERTENCIA. ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Recurra a un electricista profesional para la instalación.
- Desconecte la fuente de alimentación.
- Cubra o proteja los componentes adyacentes.
- Asegúrese de que el dispositivo no puede encenderse.
- Compruebe que el suministro eléctrico está desconectado.

REF. 03225 NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PT INSTRUÇÕES DE USO
MODELO 03225
-5-
INFORMAÇÃO GERAL
O produto leva incorporado um detetor de alta sensibilidade com circuito integrado que combina automatis-
mo, comodidade, segurança, poupança de energia e praticidade. O vasto campo de deteção abrange
tanto uma superfície de cima para baixa como da direita para a esquerda. O dispositivo põe-se em funcio-
namento quando deteta os raios infravermelhos do movimento humano. Quando alguém entra no campo
de deteção ativa-se de forma imediata e identifica automaticamente o dia e a noite. A sua instalação é muito
simples, pelo que a sua utilização está muito estendida.
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de alimentação: 220-240 V/AC Intervalo de deteção: 180°
Frequência de potência: 50 Hz Distância de deteção: 12 m máx. (<24ºC)
Luz ambiente: <3-2000 LUX (regulável) Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC
Tempo de demora: Mín. 10 s ± 3 s Humidade de funcionamento: <93 % RH
Máx. 7 min ± 2 min Consumo energético: aprox. 0,5 W
Carga nominal: Máx. 1200 W Altura de instalação: 1,8-2,5 m
300 W Teste de resistência: 25E3
Velocidade de deteção de movimento: 0,6-1,5 m/s
FUNÇÕES
- Identifica o dia e a noite: o utilizador pode ajustar o estado de funcionamento em função de diferentes
luminosidades ambiente. Funciona de dia e de noite quando o botão LUX se ajusta para a posição "sol"
(máx.). Funciona com luminosidade ambiente inferior a 3 LUX se se ajustar para a posição "lua" (mín.). No
que diz respeito ao padrão de ajuste, ver a série de testes.
- SENS ajustável: pode ajustar-se em função do lugar de utilização. A distância de deteção de baixa sensibi-
lidade pode ser de apenas 2 m e a de alta sensibilidade de 9 m, indicada para uma sala grande.
-O tempo de demora adiciona-se de forma contínua: quando recebe o segundo sinal de indução dentro da
primeira indução, reinicia-se na hora do momento.
CONSELHO DE INSTALAÇÃO
Dado que o detetor responde a mudanças de temperatura, instale-o da seguinte maneira:
- Não aponte o detetor para objetos com superfícies muito refletoras, tais como espelhos, etc.
-Não instale o detetor perto de fontes de calor, tais como condutas de aquecimento, aparelhos de ar condi-
cionado, luz, etc.
-Não aponte o detetor para objetos que possam mover-se com o vento, tais como cortinados, plantas altas,
etc.
ALTA SENSIBILIDADE BAIXA SENSIBILIDADE

REF. 03225 NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-6-
LIGAÇÃO
- Fixe o conector do sensor no lugar onde quiser
instalá-lo, seguindo as indicações da figura da direita.
- Após a instalação do conector do sensor, enrosque
a lâmpada e verifique se funciona.
TESTE
- Rode o botão LUX no sentido dos ponteiros do relógio até ao máximo (SOL). Rode o botão TIME no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao mínimo (-). Rode o botão SENS no sentido dos pontei-
ros do relógio até ao máximo.
- Ligue a alimentação; nem o sensor nem a lâmpada terão sinal ao princípio. Após um tempo de aqueci-
mento de 30 s, o sensor entrará em funcionamento. Se o sensor receber o sinal de indução, a lâmpada
acender-se-á. Se não houver nenhum outro sinal de indução, a carga deixará de funcionar transcorridos 10
s ±3 s e a lâmpada apagar-se-á.
-Rode o botão LUX no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao mínimo (lua). Se a luz ambiente
for superior a 3 LUX, nem o sensor nem a lâmpada funcionarão. Se a luz ambiente for inferior a 3 LUX
(escuridão) o sensor funcionará. Em condições sem sinal de indução, o sensor deixará de funcionar trans-
corridos 10 s ±3 s.
Nota: ao testar o aparelho com luz diurna, rode o botão LUX até à posição SOL, caso contrário, é possível que a
lâmpada ligada ao sensor não se acenda! Se a lâmpada tiver uma potência de mais de 60 W, a distância entre a
lâmpada e o sensor deve ser de, no mínimo, 60 cm.
PROBLEMAS DIVERSOS E RESPETIVAS SOLUÇÕES
- A carga não funciona:
a. Verifique se a ligação à fonte de alimentação e à carga é correta.
b. Verifique se a carga é boa.
c. Verifique se a configuração de luz de trabalho se ajusta à luz ambiente.
- A sensibilidade é baixa:
a. Verifique se há algum obstáculo à frente do detetor que afete a receção dos sinais.
b. Verifique se a temperatura ambiente é elevada.
c. Verifique se o sinal de indução se encontra dentro do campo de deteção.
d. Verifique se a altura da instalação corresponde à altura requerida nas instruções.
e. Verifique se a orientação de movimento é correta.
- O sensor não se apaga automaticamente:
a. Verifique se há um sinal contínuo no campo de deteção.
b. Verifique se o tempo de demora está configurado para o máximo.
d. Verifique se a altura da instalação corresponde à altura requerida nas instruções.

1. RETIRE A FICHA PARA O DESLIGAR DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO;
NÃO O LIGUE EM LINHA.
2. NÃO EXCEDA A POTÊNCIA MÁXIMA
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento elétrico e eletrónico
deve ser eliminado uma vez terminada a sua vida útil num contentor especializado; não deite o
aparelho para um contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem sistemas
especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para mais informações, entre em
contacto com a autoridade local ou com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
GARANTIA
O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra e cobre todos os defeitos de
fabrico, no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se apenas se tiverem sido
seguidas as instruções de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter sido forçado ou se
este tiver sido utilizado de forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa
não autorizada. A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
REF. 03225 NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-7-
ATENÇÃO! PERIGO DE MORTE POR DESCARGA ELÉTRICA!
- Recorra a um eletricista profissional para a instalação.
- Desligue a fonte de alimentação.
- Cubra ou proteja os componentes adjacentes.
- Assegure-se de que o dispositivo não se pode ligar.
- Certifique-se de que o fornecimento elétrico está desligado.

GENERAL INFORMATION
The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit. It gathers automatism, convenience,
safety, saving-energy and practicality functions. The wide detection field consists of up and down, left and
right service field. It works by receiving human motion infrared rays. When one enters the detection field, it
can start the load at once and identify automatically day and night. Its installation is very convenient and it is
using is very wide.
SPECIFICATION
Power Source: 220-240V/AC Detection Range: 120°
Power Frequency: 50Hz Detection Distance: 2-9m max (<24ºC)
Ambient Light: <3-2000LUX (adjustable) Working Temperature: -20~+40ºC
Time Delay: Min.10sec±3sec Working Humidity: <93%RH
Max.7min±2min Power Consumption: approx 0.5W
Rated Load: Max.1200W Endurance test: 25E3
300W Detection Moving Speed: 0.6-1.5m/s
FUNCTION
- Can identify day and night: The consumer can adjust working state in different ambient light. It can work in
the daytime and at night when LUX knob is adjusted on the “sun” position (max). It can work in the ambient
light less than 3LUX when it is adjusted on the “moon” position (min). As for the adjustment pattern, please
refer to the testing pattern.
- SENS adjustable: It can be adjusted according to using location. The detection distance of low sensitivity
could be only 2m and high sensitivity could be 9m which fits for large room.
- Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals within the first induction, it
will restart to time from the moment.
INSTALLATION ADVICE
As the detector responds to changes in temperature, avoid the following situations:
- Avoid pointing the detector towards objects with highly reflective surfaces, such as mirrors etc.
- Avoid mounting the detector near heat sources, such as heating vents, air conditioning units, light etc.
- Avoid pointing the detector towards objects that may move in the wind, such as curtains, tall plants etc
REF. 03225 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN INSTRUCTIONS
MODEL 03225
-8-
GOOD SENSITIVITY POOR SENSITIVITY

CONNECTION
- Fix the sensor socket in the place where you will
want to install according to right figure.
- After installation of the sensor socket, connect it
with lamp, then you could test it.
TEST
- Turn LUX knob clockwise to the maximum (SUN). Turn TIME knob anti-clockwise to the minimum
(-).Turn the SENS knob clockwise on the maximum.
- Switch on the power; the sensor and its connected lamp will have no signal at the beginning. After
Warm-up 30sec, the sensor can start work .If the sensor receives the induction signal, the lamp will
turn on. While there is no another induction signal any more, the load should stop working within
10sec±3sec and the lamp would turn off.
- Turn LUX knob anti-clockwise on the minimum (3). If the ambient light is more than 3LUX, the
sensor would not work and the lamp stop working too. If the ambient light is less than 3LUX (dark-
ness), the sensor would work. Under no induction signal condition, the sensor should stop working
within 10sec±3sec.
Note: when testing in daylight, please turn LUX knob to (SUN) position, otherwise the sensor lamp could not work!
If the lamp is more than 60W, the distance between lamp and sensor should be 60cm at least.
SOME PROBLEM AND SOLVED WAY
The load does not work:
a. Please check if the connection of power source and load is correct.
b. Please check if the load is good.
c. Please check if the settings of working light correspond to ambient light.
- The sensitivity is poor:
a. Please check if there is any hindrance in front of the detector to affect it to receive the signals.
b. Please check if the ambient temperature is too high.
c. Please check if the induction signal source is in the detection field.
d. Please check if the installation height corresponds to the height required in the instruction.
e. Please check if the moving orientation is correct.
- The sensor can not shut off the load automatically:
a. Please check if there is continual signal in the detection field.
b. Please check if the time delay is set to the maximum position
c. Please check if the power corresponds to the instruction.
REF. 03225 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-9-

REF. 03225 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-10-
1. PLUG OUT TO DISCONNECT FROM POWER SUPPLY; DO NOT PLUG IN LINE.
2. DO NOT EXCEED THE MAX RATING.
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equip-
ment should be disposed at the end of its useful life in a specialized container; do not dispose of in
the normal household waste container. There are special waste collection systems for recycling in
the EU. For more information, please contact the local authority or the retailer where you purchased
the product.
WARRANTY
The warranty period is 24 months from the date of purchase and covers all manufacturers failures in
material and quality. This warranty applies only if you have followed the instructions, and is void if
the unit has been forced or has been used improperly and inadequate, or if it has been repaired by
an unauthorized person.
BILL IS THE PRODUCT WARRANTY
WARNING. DANGER OF DEATH THROUGH ELECTRIC SHOCK!
Must be installed by professional electrician.
- Disconnect power source.
- Cover or shied any adjacent live components.
- Ensure device cannot be switched on.
- Check power supply is disconnected
Table of contents
Languages:
Other EDM Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

NCR
NCR 7409 K065 Kit instructions

Hubbell
Hubbell GAI-TRONICS 10457-009 Assembly

peerless-AV
peerless-AV SS560F manual

HAGOR
HAGOR CPS Floor-Ceiling B2B installation manual

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products C5 SERIES CREDENZA RACK Assembly instructions

Cisco
Cisco Nexus 7000 Series installation instructions