EFFEKTIV GRANTORNAFDO 100X User manual

EN USER MANUAL RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ES MANUAL DE USUARIO FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
DE BENUTZERHANDBUCH IT MANUALE D’USO
ULTRA-COMPACT CYCLONE VACUUM CLEANER
УТРАКОМПАКТНЫЙ ПЫЛЕСОС ЦИКЛОН
ASPIRADORA CICLÓNICA ULTRA COMPACTA
L’ASPIRATEUR CYCLONE ULTRA COMPACT
HOCHKOMPAKTER STAUBSAUGER ZYKLON
ASPIRAPOLVERE CICLONICO ULTRA COMPATTO

2
EN
ITDE
FRES
EN RU
CONTENTS
1. Getting to know the parts...................3
2. Safety instructions...............................3
3. Warnings and precautions.................4
4. Assembly and commissioning .........6
5. Using the appliance ............................7
6. Maintenance and cleaning.................8
7. Possible issues
and troubleshooting ............................9
8. Warranty and repair.......................... 10
9. Disposal .............................................. 10
CONTENIDO
1. Conozca su aspiradora.................... 19
2. Información de seguridad............... 19
3. Advertencias y precauciones ......... 20
4. Montaje y puesta en marcha.......... 22
5. Instrucciones de uso........................ 23
6. Limpieza y cuidados......................... 24
7. Solucionando problemas ................ 25
8. Garantía y reparación....................... 26
9. Eliminación......................................... 26
INHALTSVERZEICHNIS
1. Lieferumfang ..................................... 35
2. Sicherheitshinweise......................... 35
3. Warnungen und
Vorsichtsmaßnahmen ..................... 36
4. Montage und Vorbereitung
für Betrieb .......................................... 38
5. Gebrauch ........................................... 39
6. Staubsauger Bedienen
und Reinigen ...................................... 40
7. Mögliche Störungen beheben ........ 41
8. Garantie und Reparatur.................... 42
9. Entsorgung......................................... 42
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Составныечастипылесоса......... 11
2. Инструкцияпотехнике
безопасности ................................... 11
3. Предупреждения
ипредосторожности ..................... 12
4. Сборкаиподготовка
кэксплуатации............................... 14
5. Использованиепылесоса........... 15
6. Обслуживаниеиочистка ............. 16
7. Возможныепроблемы
ипутиихустранения ..................... 17
8. Гарантияиремонт ......................... 18
9. Утилизация....................................... 18
TABLE DES MATIÈRES
1. Composants de l’aspirateur............ 27
2. Consignes de sécurité ..................... 27
3. Prévention et précautions ............... 28
4. Assemblage et préparation
à l’exploitation.................................... 30
5. Utilisation de l’aspirateur ................. 31
6. Entretien et nettoyage...................... 32
7. Problèmes et solutions
possibles............................................. 33
8. Assurance et entretien..................... 34
9. Recyclage ........................................... 34
INDICE
1. Descrizione dell’apparecchio.......... 43
2. Avvertenze di sicurezza................... 43
3. Avvertenze e precauzioni ................ 44
4. Assemblaggio e messa
in servizio............................................ 46
5. Istruzioni per l’uso............................. 47
6. Pulizia e manutenzione.................... 48
7. Risoluzione problemi........................ 49
8. Garanzia e riparazione ..................... 50
9. Eliminazione....................................... 50

Fig. 1
3
USER MANUAL
GRANTORNADO 1000X
GETTING TO KNOW THE PARTS
The vacuum cleaner consists of the following parts:
Vacuum
сontrol
Telescopic
tube
Main
brush
Handle
Flexible hose
Hose socket
Dust container
Dust container handle
Handle locker
Handle
Power cable winding button
On/off switch
Main Body
Wheel
Dust container lid
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety instructions rst before
using the vacuum cleaner!
1. This device should only be used by children and individuals with physi-
cal, sensory, and mental disabilities if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance to ensure their safety and
prevent accidents.
2. If the power cable is damaged, it must be replaced either by the man-
ufacturer, its service agent, or a person with the appropriate technical
qualications.

Do not vacuum water, oil, or oth-
er liquids as they may get into
the engine and damage it.
1Avoid vacuuming large sheets
of paper, hairballs, or similar
matter, as this may block the
hose. In the event that the hose
gets blocked, make sure to dis-
connect the vacuum cleaner
from the power supply before
cleaning the hose.
2
Avoid overheating the vacuum
cleaner and do not expose it to
high temperatures.
3Before use, make sure that you
have correctly assembled and
set the dust container. Do not
use the appliance without l-
ters.
4
4
EN
WARNINGS AND PRECAUTIONS

Avoid pulling or twisting the
hose. Otherwise, it could get
damaged.
5Do not vacuum cement, glass
fragments, or other sharp ob-
jects and particles. Otherwise,
the engine can get damaged.
6
Unplug the vacuum cleaner
when you are not using it. Do
not unplug by pulling on the ca-
ble. To unplug, grasp the plug,
not the cable.
7Do not use gasoline or thinners
to clean the vacuum cleaner
body, as this can lead to irre-
versible consequences. Do not
turn on the appliance immedi-
ately after cleaning it.
8
5
USER MANUAL
GRANTORNADO 1000X

3. ADJUSTING THE LENGTH OF THE TELESCOPIC TUBE
You can extend or shorten the
telescopic tube by sliding the
telescopic tube adjustment latch
back and forth.
4. ATTACHING THE BRUSH TO THE TELESCOPIC TUBE
Attach the telescopic tube to the
parquet brush in the arrow direc-
tion.
Fig. 4
Fig. 5
1.ATTACHINGTHEHOSETOTHE APPLIANCE
Insert the hose connection ring
into the housing on the main
body of the vacuum cleaner, then
turn it following the arrow until it
is aligned. Make sure the hose is
securely attached.
After cleaning, disconnect the
hose by performing the same
steps in the reverse order.
2. ATTACHING THE TELESCOPIC TUBE
Attach the telescopic tube to the
handle.
Fig. 2
Fig. 3
6
EN
ASSEMBLY AND COMMISSIONING

USING THE APPLIANCE
Pulling out the power cable
You can pull out the power cable until
the yellow mark. Do not pull out the cable
after you see the red mark on the cable
(Fig. 6).
Winding the cable
After nishing cleaning, turn off the vac-
uum cleaner and wind up the cable.
ON/OFF switch button
To turn on the vacuum cleaner, plug the
power cable into a power outlet and
press the ON/OFF button (Fig. 7).
After cleaning
After nishing cleaning, make sure to
turn off the vacuum cleaner and unplug
the power cable. To rewind the cable,
press the power cable winding button
with one hand, and hold the cable with
the other hand until it is completely
wound (Fig. 8).
Cleaning the appliance body
The body of the vacuum cleaner should
be cleaned with a damp but not wet
cloth. Clean all accessories separately.
It is not recommended to rinse the main
brush with water; only dry cleaning
should be used. Otherwise, you risk de-
forming the brush and it will lose its ini-
tial functions (Fig. 9).
If the hose is blocked by any large object,
it is necessary to pull out the hose and
clean it (Fig. 10).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
green mark
red mark
ON/OFF
ON/OFF
7
USER MANUAL
GRANTORNADO 1000X

Fig. 11
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 14
8
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Emptying the dust container
Press the dust container removal
button and remove the dust con-
tainer.
Press the release button of the
lower cover of the container and
empty it of the accumulated dust
(Fig. 11)
2. Cleaning the inlet HEPA lter
The HEPA inlet lter and the out-
let lter should only be cleaned if
there is a noticeable drop in the
suction capacity.
Take out the dust container and
remove the HEPA lter, clean it,
and then attach the lter after it
has dried (Fig. 12)
3. Removing the outlet lter
Press the button on the outlet
lter grill and remove the micro-
lter (Fig. 13).
4. Cleaning the outlet lter
After removing the outlet lter, it
must be carefully rinsed under
running clean water. Let it dry
thoroughly (Fig. 14).

POSSIBLE ISSUES AND TROUBLESHOOTING
Table 1
ISSUE CAUSE SOLUTION
The appliance won’t
turn on The power plug is not
rmly inserted into the
outlet
Adjust the plug
Weak suction
capacity Clogged lter
The container is
clogged with dus
Clogged hose
The vacuum control
on the handle of the
exible hose is open
Rinse or replace the lter
Empty container
Remove objects stuck in
the hose
Close vacuum control
The cable won’t
wind The cable is wound or
twisted into a knot Straighten the cable
The appliance
heats up Slight heating of the appliance is acceptable
Damaged hose Replace the hose
9
USER MANUAL
GRANTORNADO 1000X

10
EN
WARRANTY AND REPAIR
1. In the event of the power cable getting damaged, it must be replaced
only by an authorized service center, or by a service center with similarly
qualied staff, in order to ensure the safe operation of the appliance in
the future.
2. Always contact an Authorized Service Center to check or repair the ap-
pliance. Unqualied repairs can result in an extremely dangerous opera-
tion of the appliance for the user
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Mechanical and thermal damage to the appliance and the cable.
• Damage caused by self-disassembly of the appliance.
For warranty repairs, please contact only certied service centers.
DISPOSAL
If you wish to dispose of this product, please do not include it with your
normal household waste. There is a separate collection system for used
electronic items that operates in accordance with the law.
Please contact local authorities for instructions on the correct disposal of
this product. This will ensure that your product is disposed of in accord-
ance with the mandatory processing, disposal, and recycling procedures.
This way, you prevent potential negative impacts on the environment and
human health.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GRANTORNADO 1000X
11
Рис. 1
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПЫЛЕСОСА
Данный пылесос состоит из следующих частей:
Контрольпотока
воздуха
Составная
труба
Основная
щётка
Ручка
Гибкийшланг
Входноекрепление
Пылесборник
Ручкапылесборника
Фиксаторручки
Ручка
Кнопкаавтосмоткишнура
Кнопкастарт/стоп
Основнойкорпус
Колесо
Крышка
пылесборника
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией,
перед тем как начать использование пылесоса!
1. Данное устройство не предназначено для использования несовер-
шеннолетними детьми, а также лицами, имеющими физические,
сенсорные и психические отклонения, без проведения четкого и по-
следовательного инструктажа по использованию данного устрой-
ства, в целях обеспечения их безопасности и предотвращения воз-
никновения несчастных случаев.
2. Если шнур питания поврежден, то его замену должен производить
либо завод-изготовитель, его сервисный агент или лицо с соответ-
ствующей технической квалификацией.

Не допускайте всасывания
пылесосом воды, масла и
иных жидкостей, во избежа-
нии попадания жидкости в
двигатель, поскольку это мо-
жет привести к его отказу.
1Избегайте попыток всасыва-
ния больших листов бумаги,
комков волос и других по-
добных вещей, поскольку это
может привести к блокировке
шланга. В случае, если блоки-
ровка все же произошла, пе-
ред очисткой шланга обяза-
тельно отключите пылесос от
сети питания.
2
Избегайте перегрева пыле-
соса, а также не подвергай-
те его воздействию высоких
температур.
3Перед началом использова
ния необходимо убедиться в
том, что вы правильно собра-
ли и установили пылесбор-
ник. Запрещается использо-
вать пылесос без фильтра.
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
12
RU

Не тяните и не скручивайте
шланг, поскольку это может
привести к его поломке.
5Избегайте всасывания пы-
лесосом цемента, осколков
стекла и других острых пред-
метов и частиц. Данные дей-
ствия могут привести к по-
ломке двигателя.
6
Отсоединяйте пылесос от
сети питания, когда вы не
производите уборку. При
его отключении не тяните за
шнур питания, а возьмитесь
непосредственно за основа-
ние вилки питания.
7Не используйте бензин или
растворитель для очистки
корпуса пылесоса, посколь-
ку это может привести к не-
обратимым последствиям.
Не включайте пылесос сразу
после его очистки.
8
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GRANTORNADO 1000X
13

3. РЕГУЛИРОВАНИЕ ДЛИНЫ УДЛИНИТЕЛЬНОЙ ТРУБКИ
Добавляйте секции для настрой-
ки необходимой вам длины труб-
ки.
4. СОЕДИНЕНИЕ ЩЕТКИ С УДЛИНИТЕЛЬНОЙ ТРУБКОЙ
Подсоедините щетку для пола к
удлинительной трубке.
Рис. 4
Рис. 5
1. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА К ПЫЛЕСОСУ
Вставьте соединительное коль-
цо шланга в отверстие на основ-
ном корпусе пылесоса, после
чего поверните его, следуя ука-
зательной стрелке до упора. По-
сле чего проверьте, надежно ли
закреплен шланг.
После завершения сеанса убор-
ки вы можете отсоединить
шланг, совершая те же действия
в обратной последовательности.
2. ПОДСОЕДИНЕНИЕ РУЧКИ К УДЛИНИТЕЛЬНОЙ ТРУБКЕ
Вставьте ручку в удлинительную
трубку.
Рис. 2
Рис. 3
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
14
RU

Рис. 6
Рис. 7
Рис. 8
Рис. 9
Рис. 10
зеленая метка
красная метка
Вкл/Выкл
Вкл/Выкл
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
Вытягивание шнура питания
Вы можете вытянуть шнур питания до
достижения желтой отметки. Не вытя-
гивайте шнур после появления красной
отметки на шнуре (Рис. 6).
Смотка шнура
После окончания уборки выключите
пылесос и смотайте шнур.
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Для включения пылесоса необходимо
вставить вилку шнура в сетевую розетку
и нажать на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (Рис. 7).
Окончание уборки
После окончания уборки нужно выклю-
чить пылесос и вытащить шнур питания
из розетки. Для обратного сматывания
кабеля необходимо нажать одной рукой
на кнопку автосмотки шнура питания,
а другой рукой придерживать шнур, до
его полного сматывания (Рис. 8).
Очистка корпуса пылесоса
Корпус пылесоса необходимо очищать
влажной, но не мокрой тканью. Очищай-
те все аксессуары по отдельности.
Универсальную щетку не рекомменду-
ется промывать под водой, необходимо
осуществлять только сухую чистку. В
ином случае вы рискуете деформиро-
вать их и они лишатся своих первона-
чальных функций (Рис. 9).
Если произошла блокировка шланга ка-
ким-либо крупным предметом, необхо-
димо вытащить шланг и очистить его
(Рис. 10).
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GRANTORNADO 1000X
15

Рис. 11
Рис. 13
Рис. 12
Рис. 14
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
1. Очистка контейнера для пыли
Нажмите кнопку фиксатора кон-
тейнера для пыли и вытащите
контейнер из пылесоса. Нажми-
те кнопку фиксатора нижней
крышки контейнера и освобо-
дите его от скопившейся пыли.
(Рис. 11)
2. Очистка входного HEPA-фильтра
фильтра и выходного фильтра
нужно производить только в
случае заметного падения мощ-
ности всасывания.
Извлеките контейнер для пыли
и достаньте НЕРА-фильтр, очи-
стите его и установите на ме-
сто. (Рис. 12)
3. Извлечение выходного фильтра
Нажмите на кнопку решетки
выходного фильтра и достаньте
микрофильтр. (Рис. 13)
4. Очищение выходного фильтра
После того, как вы извлекли вы-
ходной фильтр, его необходимо
аккуратно промыть под струей
чистой воды.
Тщательно высушите его.
(Рис. 14)
16
RU

ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Таблица 1
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Пылесос
не включается Сетевая вилка не
вставлена в розетку
плотно
Поправьте вилку
Слабая мощность
всасывания Забит фильтр
Контейнер забит
пылью
Забит шланг
Открыт регулятор
воздушного потока
на ручке гибкого
шланга
Промойте или замените
фильтр
Очистите контейнер
Удалите застрявшие
в шланге предметы
Закройте регулятор
Остановка смотки
шнура Шнур замотан или
скручен в узел Распрямите шнур
Пылесос
нагревается Небольшой нагрев устройства допустим
Повреждение
шланга Замените шланг
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GRANTORNADO 1000X
17

18
RU
ГАРАНТИЯ И РЕМОНТ
1. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменять
только в уполномоченном сервисном центре, или в сервисном цен-
тре с персоналом аналогичной квалификации, для того, чтобы обе-
спечить безопасную эксплуатацию прибора в дальнейшем.
2. Для проверки или ремонта прибора всегда обращайтесь в уполно-
моченный сервисный центр. Вследствие неквалифицированного
ремонта эксплуатация прибора может стать чрезвычайно опасной
для пользователя.
ГАРАНТИЯ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДОСТАВЛЕНА ПРИ:
• Механических и тепловых повреждениях устройства и шнура.
• Наличии следов самостоятельной разборки прибора.
Для гарантийного ремонта обращайтесь только в специализирован
ные сервисные центры.
УТИЛИЗАЦИЯ
Если Вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте
его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная си-
стема сбора использованных электронных изделий в соответствии с
законодательством.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по пра-
вильной утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию
Вашего изделия с соблюдением обязательных процедур по обработке,
утилизации и вторичной переработке. Таким образом Вы предотвра
тите потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье людей.

MANUAL DE USUARIO
GRANTORNADO 1000X
19
Fig. 1
CONOZCA SU ASPIRADORA
Esta aspiradora se compone de las partes siguientes:
Control de
succión
Tubo telescópico
Boquilla
de piso
Asa
Manguera
Tapa de la manguera
Contenedor de polvo
Mango del contenedor de polvo
Armario con asa
Asa
Botón de enrollador de cable
Botón de Encendido/Apagado
Cuerpo
Rueda
Tapa del contenedor
de polvo
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡No utilice este aparato sin antes leer el manual de instrucciones!
1. Este aparato no debe ser usado por niños, personas afectados por al-
gún tipo de discapacidad física, sensorial o mental, a no ser que sean
supervisadas o instruidas para el uso del producto por alguien que sea
responsable por su seguridad y para prevenir accidentes.
2. Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido
por el fabricante o por técnicos calicados.

No aspire agua, aceite u otros
líquidos, ya que esto puede pro-
vocar daños al motor.
1No aspire pedazos grandes de
papel, bolas de pelos y cosas
así, porque estos pueden obs-
truir el pasaje del aire por la
manguera. Si el bloqueo ocu-
rrió, asegúrese de desconectar
la aspiradora del tomacorriente
antes de limpiar la manguera.
2
Evite el sobrecalentamiento de
la aspiradora y no la exponga a
altas temperaturas.
3Asegúrese de incorporar y colo-
car correctamente el contene-
dor de polvo antes de usar. No
utilice el aparato sin ltros.
4
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
20
ES
Table of contents
Languages: