EGT 783568 User manual

04/12/09 - N°931910
Option tipi
21/10/15
NOTICE DE MONTAGE
Table pique nique
NOTICE DE MONTAGE
A
C
O
N
S
E
R
V
E
R
I
M
P
E
R
A
T
I
V
E
M
E
N
T
P
E
R
A
T
A
T
A
I
V
E
M
E
N
T
O
B
E
R
E
T
A
I
N
E
D
F
O
R
F
U
T
U
R
E
U
S
E
Réf. 783568
1H 30
1H
30mn
2H
3H
3H30
4H
5H
6H
EGT Garden - BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F-85120 LA CHÂTAIGNERAIE
F
I
E
P
GB
D
NL
ATTENTION ! WARNING AVVERTENZA ACHTUNG ADVERTENCIA WAARSCHUWING ATENÇÃO !
Informations à conserver.
Please keep this information.
Informazioni da conservare.
Die Informationen bitte aufbewahren.
Conservar estas informaciones.
Gelieve deze informatie te bewaren.
Conservar estas informaçoes.
F
I
E
P
GB
D
NL
Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave.
The product must not be modified, otherwise risk of serious injury.
Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.
Das Produkt darf nicht verändert werden, ansonstenVerletzungsgefahr.
El producto no debe ser modificado, arriesga de herida grave.
Pas het product niet aan,verander het niet;dit kan leiden tot ernstige letsels.
O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria.
ATTENTION ! WARNING AVVERTENZA ACHTUNG ADVERTENCIA WAARSCHUWING ATENÇÃO !
F
I
E
P
GB
D
NL
ATTENTION. WARNING. ATTENZIONE. VORSICHT. ATENCIÓN. OPGELET. ATENÇÃO.
Keep the additional components, they could be useful for later operation of maintenance.
Ersatzteile unbedingt aufbewahren, sie können zu einem späteren Zeitpunkt, beispielsweise zur Instandhaltung, nützlich sein.
Garder les composants supplémentaires, ils pourront vous être utiles lors des opérations d’entretien ultérieures.
Custodire i componenti supplementari, potranno essere voi utili all'epoca delle operazioni di colloquio ulteriore.
Guardar los componentes suplementarios, podrán ser útiles en las operaciones de mantenimiento posteriores.
Guardar os componentes suplementares, poderão ser-vos úteis aquando das operações de manutenção ulteriores.
De resterende componenten houden, zullen zij u nuttig kunnen zijn bij de latere verrichtingen van onderhoud.
F
I
E
P
GB
D
NL
ATTENTION. WARNING. ATTENZIONE. VORSICHT. ATENCIÓN. OPGELET. ATENÇÃO.
It must be used under adult supervision.
Das Gerüst darf nur unterAufsicht einer erwachsenen Person benutzt werden.
Son utilisation doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto.
Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto.
A utilização deste baloiço pela criança deverá sempre ser feita sob a constante vigilância de um adulto.
het gebruik moet zich onder het toezicht op een volwassene doen
F
I
E
P
GB
D
NL
For outdoor family domestic use only.
Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt.
Réservé à un usage familial en extérieur.
Riservato esclusivamente per uso familiare e per esterno.
Esclusivamente para uso familiar y al aire libre.
A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior.
Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken.
F
I
E
P
GB
D
NL
For children from 3 to 7 years (35 Kg max).
Für Kinder zwischen 3 und 7 Jahren vorgesehen (35 Kg max).
Pour enfants de 3 à 7 ans (35 Kg max).
Prodotti destinati a bambini di età compresa tra 3 e 7 anni (35 Kg max).
Productos destinados a niños entre 3 y 7 años (35 Kg max).
Para crianças com idade compreendida entre o 3 e os 7 anos (35 Kg max).
Producten bestemd voor kinderen van 3 tot 7 jaar (35 Kg max).
Table pique nique
Table pique nique
Table pique nique
F
I
E
P
GB
D
NL
ATTENTION. WARNING. AVVERTENZA. ACHTUNG. ADVERTENCIA. WAARSCHUWING. ATENÇÃO.
WARNING ! Inappropriate dimensions.Fall danger.
ACHTUNG ! Ungeeignete Maße. Sturzgefahr !
ATTENTION ! Dimensions inadaptées. Danger de chute.
AVVERTENZA ! Dimensioni inadeguate. Il rischiodi cadute.
¡ ADVERTENCIA ! Medidas no adaptables. Riesgo de caidas.
ATENÇÃO ! Medidas não adaptáveis.Risco de queda.
WAARSCHUWING ! Onaangepaste afmetingen. Valrisico. ATTENTION !
ATTENTION !
vendu sans parasol

15
15
15
15
73 350 73
1x2
x1
x2
x2
x2
x20
2x4
x2
x16
155
195
540
170
77
48
48
45
16
30
53
5
15
x2
Ø4 x 35
*
Ø4 x 60
*
x30
x40
x8
x2
x1
x2
x4
x2
x2
x4
x1
C
B
A
E
l
-Pour minimiser l’apparition des fentes dans le bois, nous vous recommandons de percer un avant trou, avant de visser.
-Before screwing, please drill hole in order to avoid cracks in the wood.
-Para minimizar la aparición de las hendiduras en la madera, les recomendamos, antes de atornillar, perforar un agujero previo.
-Per ridurre l’apparizione di fenditure nel legno, le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare.
-Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira, recomenda-se, antes de apertar os parafusos, de perfurar um orifício prévio.
-Om scheurtjes in het hout te voorkomen raden wij u aan een gat voor te boren alvorens de schroevente bevestigen.
-Um das Auftreten von Rissen im Holz so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir Ihnen vor demVerschrauben, zuvor ein Loch zu bohren.
-Javasoljuk, készítsen előfuratokat a csavarozás előtt annak érdekében, hogy csökkentse a fában keletkező repedéseket.
F
GB
SP
I
P
NL
D
H
*
F -Pour minimiser l’appa-
rition des fentes dans le
bois, nous vous recom-
mandons de percer un
avant trou, avant de visser.
G -Before screwing,please
drill hole in order to avoid
cracks in the wood.
SP -Para minimizar la
aparición de las hendi-
duras en la madera, les
recomendamos, antes de
atornillar, perforar un agu-
jero previo.
I -Per ridurre l’apparizione
di fenditure nel legno, le
raccomandiamo di fare
un primo foro prima di
avvitare.
P -Para minimizar o apa-
recimento de fendas na
madeira, recomenda-se,
antes de apertar os pa-
rafusos, de perfurar um
orifício prévio.
NL -Om scheurtjes in het
hout te voorkomen raden
wij u aan een gat voor te
boren alvorens de schroe-
vente bevestigen.
D -Um das Auftreten von
Rissen im Holz so gering
wie möglich zu halten,em-
pfehlen wir Ihnen vor dem
Verschrauben, zuvor ein
Loch zu bohren.
H –Javasoljuk, készítsen
előfuratokat a csavarozás
előtt annak érdekében,
hogy csökkentse a fában
keletkező repedéseket.
*
D
Fs1
C
B
A
s1
C
B
A
s1
B
E
B
l
E
B
l
A1
C1
G
A1
A1
C1
C1

3x8 4x2
x4
5 6 x4
x4
x16
x1
x2
15
90 90
348
x2
l
l
F
s1
F
s1
s1
B
D
s1
B
D
s1
l
G
l
G
l

90 cm
91,5 cm
50 cm
7x4
35
k
g
35
k
g
35
k
g
35
k
g
l
l
F
I
E
P
GB
D
NL
Les cotes ci-dessus sont indicatives, elles peuvent varier selon
la méthode de montage.
Above dimensions are indicative, they can varied according to
the assembly method.
Le dimensioni sono indicative, possono variare secondo il metodo
di montaggio.
Die oben angegebenen Maßangaben sind unverbindlich.
Sie können je nach Aufbauverfahren abweichen.
Las dimensiones más arriba son indicativas, pueden variar según
el método de montaje.
De hierboven opgegeven afmetingen zijn indicatief, zij kunnen
afwijken naargelang de manier van montage.
As dimensões acima são indicativas, podem variar de acordo
com o método de montagem.
*

F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Madame, Monsieur,
Ce produit a été conçu et fabriqué en respectant les exigences de la directive européenne
2009/48/CE relative à la sécurité des jouets. Le respect de ces exigences a été vérifi é, en
application des normes jouet EN 71 et des normes Mobilier pour enfants NF D60-300,
par un laboratoire indépendant. Toutes les informations fi gurant dans cette notice sont
imposées par cette réglementation. Il vous appartient de respecter ces instructions pour
permettre à vos enfants d’utiliser ce produit avec le maximum de sécurité.
CONSIGNES DE MONTAGE : Ce produit est à assembler par vos soins. Conserver impé-
rativement cette notice pour vous y référer en cas de besoins, notamment pour : les opé-
rations d’entretien ultérieures, l’identifi cation des composants par le Service Après Vente.
Les emballages ne sont pas des jouets ne laissez pas les enfants jouer avec. Ne jetez pas les
emballages dans la nature. Respectez les consignes de recyclage.
ATTENTION ! Le montage sera assuré par un adulte. Pendant le montage, tenir les petits
enfants éloignés : présence de petits éléments pouvant être ingérés : danger d’étouffement.
Les agrès et/ou toutes pièces défectueuses doivent être remplacés exclusivement par une
pièce fournie par notre SAV ou revendeur agréé. Le non respect des instructions ci-dessus
et de toutes celles détaillées dans cette notice entrainera une utilisation dangereuse accom-
pagnée de danger de chute et/ou de choc.
Avant l’assemblage assurez vous que : 1) la zone où le produit sera monté est : plane et
horizontale ; située à deux mètres minimum de tous objets, structures ou obstacles (haies,
arbres, fi ls à linge, câbles électriques...) susceptible de blesser l’utilisateur du produit ; sa sur-
face ne doit pas être dure (asphalte, béton,…) privilégier la pelouse ou un terrain meuble
(sable, matériaux amortissant..). 2) la visserie est complète. Vous pouvez disposer d’un sur-
plus de visserie qui vous servira de pièces de rechange. Pour tous nos produits équipés
d’une glissière de toboggan, nous vous recommandons de ne pas l’orienter face au soleil.
Après l’assemblage : poncer manuellement et à l’aide d’un papier abrasif les composants
bois pour éliminer les éventuelles échardes apparues pendant le montage du produit.
CONSIGNES DE SECURITÉD’UTILISATION : Attention ! Ce produit est destiné : à un
usage familial en extérieur. Il n’est pas destiné à un usage dans les aires de jeux collectives
qu’elles soient : privées (hôtels, gites, camping, casernes, établissement recevant du public...)
ou publiques (aires de jeux des écoles, jardins ou parcs des municipalités) ; aux enfants de
3 à 7 ans d’un poids maxi de 35 kg.Tenir loin du feu. L’utilisation de ce jouet doit se faire
obligatoirement sous la supervision d’un adulte qui doit s’assurer : que les enfants utilisant
le jouet ont l’âge et l’habilité nécessaire pour le faire ; qu’aucun enfant n’utilise le produit
de manière inadaptée et/ou dangereuse : dangers de blessure grave.
MAINTENANCE : Pour éviter que votre produit présente un danger au cours de son
utilisation nous vous demandons de vérifi er tous les mois : le serrage des vis et écrous de
la structure et des agrès : les resserrer si nécessaire ; la présence des capuchons sur les
écrous : s’ils sont absents les remplacer par des écrous et/ou capuchons identiques ; l’état
des plastiques (assises, repose-pieds, glissière...), les changer s’ils sont fendus ou percés ;
l’apparition des échardes sur les composants en bois, les poncer si nécessaire ; si votre
produit est équipé de tissus, ceux-ci doivent être néttoyés à l’aide d’une éponge humide,
ne pas utiliser de produits lessiviels. En cas d’apparition de tache de rouille sur les parties
métalliques les traiter avec un produit adapté. Si la corrosion continue de se developper,
contacter le SAV. Surveillez l’état du sol sur lequel le produit est installé, retirer les cailloux
et autres objets susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute.
CONSIGNE D’ENTRETIEN : le produit est en bois lasuré. - Selon la zone géographique
(bord de mer), certains revêtements peuvent s’abîmer. En cas de corrosion de certains
composants, stopper la rouille à l’aide d’un produit adapté. - Surveiller l’état du sol sur
lequel est installé le produit. Retirer tous les cailloux ou autres objets susceptibles de bles-
ser les utilisateurs en cas de chute. - Tous les ans appliquer une lasure sur le bois. Le tissu
doit être nettoyé à l’aide d’une éponge humide sans produit lessiviel.
Pièces détachées disponibles pendant 2 ans à compter de la date de facturation du
produit.
ASSEMBLING INSTRUCTION
Madam, Sir,
This product has been designed and manufactured following requirements of 2009/48/
EC European directive relating to safety of toys. Compliance to these requirements has
been checked by an independent laboratory, following safety of toys standard EN71 and
standards for children’s furniture NF D60-300.All informations included in this instruction
sheet are required by these regulations. You must follow these to enable your children to
use this product safely.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS : This product has to be assembled by yourself. You must keep
this instruction sheet for further use, most particularly for : Maintenance operations ; parts
identifi cation by our after sales service. Packaging bags and boxes are not intended to be
used as toys, do not let children play with them. Do not throw packaging bags and boxes in
nature. Follow recycling instructions.
WARNING ! Assembly must be done by an adult. Keep away children during assembly : cho-
king hazard with small parts. Every defective apparatus and/or part shall be only replaced by
an apparatus / part supplied by our after sales service or by an approved retailer. Disregar-
ding instructions detailed in this instruction sheet will involve dangerous use of the product,
with fall and/or shock hazard.
Before assembly, ensure that : 1) The place where you build the product is : plane and hori-
zontal ; minimum 2 meters away from any object, structure or other obstacle (hedge, tree,
clothesline, electrical line…) that could hurt product user ; not on a hard fl oor (concrete,
asphalt…). Select grass or other kind of soft fl oor (sand, shock absorbing materials...).
2) Fastening is complete. You could have unused parts at the end of the assembly, keep them
for further use (spare parts). When the product is equipped with a slide, we advise you to
set it not directly facing the sun.
After assembly : Clean every wood component from splinters that could appear during
assembly, using sand paper.
SAFETY AND USE INSTRUCTIONS : Warning ! This product is intended : For domestic use
outside. It is not intended to be used in collective private use (hotel, resting place, camping,
barracks, public building...), in collective public use (school playground, public garden) ; to
children from 3 to 7 years old, maximum weight 35kg. Keep away from fi re. This toy must
be used under adult supervision, who must make sure that : children using the toy are old
enough and have skills to use it ; there are no children that have a wron and/or dangerus
use of the product : severe injury hazard.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS : To avoid any danger by using the product, several
points must be checked every month : structure and apparatus screws and nuts tightening :
tighten again if necessary ; presence of nuts caps. Replace them by identical nuts cap if they
are missing ; plastic part general condition. Replace them if they are cracked or drilled ;
splinters on wooden parts. Clean them with sand paper if necessary. If the product is equip-
ped with fabrics, they must be cleaned with a damp sponge ; do not use washing products.
If corrosion occurs on metallic parts, clean them with a suitable product. If corrosion is still
progressing, contact our after sales service. Keep a watch on the fl oor where the product is
installed, remove stones and all other object that could hurt users in case of falling.
ADVICE FOR MAINTENANCE : The product is made of varnished wood - In certain
regions (seaside areas), certain coatings could be prone to damage. In this case, it is advised
to use a rust prevention treatment. - The ground on which the product is placed should
be controlled regularly. All elements such as stones or other objects that could cause injury
in the case of a fall, should be removed. - For aesthetic reasons, you may want to apply
a wood treatment on the wooden parts.The fabrics must be cleaned with a wet sponge
without detergent products.
AFTER SALES SERVICE AND INFORMATION ABOUT STANDARDS:
Tel : 01 524 242 701- Free Phone : 0800 0086 110 - Fax: 01 524 242 708
INSTRUCTIONES DE MONTAJE
Apreciados clientes,
El producto que acaban de adquidir ha sido certifi cao conforme a las exigencias de la
norma europea EN 71, normas para muebles para niños NF D60-300 por un laboratorio
independiente. Para benefi ciarse de esta garantía de seguridad, respetar las instrucciones de
montaje, de seguridad y de mantenimiento, detalladas en este documento.
Instrucciones de seguridad : este producto no es adecuado para niňos menores de 36
meses. Está destinado a los niňos de 3 a 7 aňos, de un peso máximo de 35 kg. Su utilización
debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto. - Este producto está destinado únicamente para
un uso familiar en el exterior. No puede en ningún caso ser utilizado para las colectividades
: escuelas, campings, hoteles, lugares públicos, etc… - Instalar el producto en un lugar espa-
cioso, a dos metros como mínimo de cualquier objeto, estructuras u obstáculos (paredes,
barreras, setos, arboles, cables para colgar ropa o cables eléctricos, etc…) susceptibles de
lesionar a sus hijos durante la utilización del juego. - La implantación de este producto no
debe hacerse sobre un terreno duro (hormigón, asfalto, etc…). Privilegiar el césped o un
terreno blando.
¡ATENCIÓN! Mantener lejos del fuego. Los pequeňos elementos son susceptibles de ser
tragados. No dejarlos al alcance de los niňos menores de 36 meses. Se aconseja proceder
regularmente a algunas verifi caciones: hay que evitar la presencia de aristas vivas, sustituir
los cubrepernos faltantes, volver a apretar las tuercas y pernos si es necesario, de manera a
evitar que el producto constituya un peligro o se pueda volcar.
Instrucciones de montaje : Respetar escrupulosamente las instrucciones de montaje. El
montaje tiene que estar efectuado por un adulto. - Conservar imprescindiblemente las
intrucciones para consultarlas en caso de necesidad, especialmente para la identifi cación
de los componentes por el Servicio Posventa. - Para todos nuestros productos equipados
con deslizadera de tobogán, les recomendamos que no orienten la deslizadera frente al sol.
INSTRUCCIONES DE MATENIMIENTO :
El producto es fabricado con pino barnizado.
- Según la zona geográfi ca (orillas del mar), algunos revestimientos pueden estropearse. En
caso de corrosión de algunos componentes, evitar la herrumbre con ayuda de un producto
adaptado. - Vigilar el estado del suelo en el que esté instalado el producto. Retirar todas
las piedras u otros objetos susceptibles de lesionar a los usuarios en caso de caída. - Para
consideraciones estéticas, puede aplicar una protección en la madera.
- El tejido se debe limpiar por medio de una esponja húmeda sin detergente.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Gentili Signore/i,
Questo prodotto è stato concepito e fabbricato rispettando le normative della direttiva
europea 2009/48/CE relativa alla sicurezza dei giocattoli. L’applicazione di queste normative
è stata verifi cata, nel rispetto delle norme sul giocattol, norme per i mobili per bambini NF
D60-300, da un laboratorio indipendente. Tutte le informazioni che fi gurano in questa avver-
tenza sono imposte da tali regolamentazioni. Avete l’obbligo di rispettare queste istruzioni
al fi ne di permettere ai vostri bambini di utilizzare il prodotto con il massimo della sicurezza.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO : Questo prodotto è da assemblare in autonomia. Conser-
vare obbligatoriamente questa avvertenza in modo da poterla rileggere in caso di bisogno,
in particolare per : le operazioni di manutenzione straordinaria ; l’identifi cazione delle com-
ponenti da elencare all’Assistenza Clienti. Gli imballi non sono dei giocattoli, non lasciate
che i bambini vi giochino.Non gettate gli imballi nella natura.Rispettate le norme sul riciclo.
AVVERTENZA ! Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Durante il montaggio
tenere lontano i bambini: la presenza di piccoli elementi che possono essere ingeriti crea il
pericolo di soffocamento. Gli attrezzi e/o ogni pezzo difettoso devono essere sostituiti es-
clusivamente dalla nostra Assistenza Clienti o da un rivenditore autorizzato. Il non rispetto
di tali istruzioni e di tutte quelle elencate in questa avvertenza causerà un’utilizzazione
pericolosa accompagnata dal pericolo di caduta e/o di shock.
Prima del montaggio, assicuratevi che : 1) la zona dove il prodotto sarà montato sia : Piana
ed orizzontale ; localizzata a due metri minimo da ogni oggetto, strutture od ostacoli (siepi,
alberi, fi li della biancheria, cavi elettrici...) in grado di ferire l’utilizzatore del prodotto ; la sua
superfi cie non deve essere dura (asfalto, cemento), privilegiare il prato o un terreno mor-
bido (sabbia, materiali che ammortizzano...). 2) il sacco di viti sia completo. Potreste avere
un’eccedenza di viti che vi serviranno come pezzi di ricambio. Con riferimento ai nostri
prodotti completi di scivolo, vi raccomandiamo di non orientarli al sole.
Dopo il montaggio : levigare manualmente e con l’aiuto di una carta abrasiva i componenti
di legno per eliminare le eventuali schegge apparse durante il montaggio del prodotto.
NORME DI SICUREZZA E DI UTILIZZO : Avvertenza ! Questo prodotto è destinato : ad
un uso familiare all’esterno. Non è destinato ad un uso nelle aree di giochi collettive sia che
siano private (hotel, alloggi, campeggi...) che pubbliche (aere di gioco delle scuole, giardini o
parchi pubblici) ;ai bambini dai 3 ai 7 anni con un peso massimo di 35 kg.Tenere lontano dal
fuoco. L’utilizzazione di questo giocattolo deve avvenire obbligatoriamente sotto la super-
visione di un adulto che deve assicurarsi : che i bambini che utilizzano il giocattolo abbiano
l’età e l’abilità necessaria per farlo ;che nessun bambino che non utilizzi il prodotto in modo
sbagliato e/o pericoloso: pericoli di gravi ferite.
MANUTENZIONE : Per evitare che il vostro prodotto presenti pericoli durante il suo uti-
lizzo, vi chiediamo di verifi care ogni mese : Il serraggio delle viti e dadi della struttura e degli
attrezzi : stringerli se necessario ;la presenza dei copridado: se sono assenti sostituirli con
dei dadi e/o copridadi identici ; lo stato delle parti in plastica (sedili, poggiapiedi, scivoli...),
Cambiarli se sono spaccati o forati ; levigare le componenti in legno in caso di apparizione
di schegge ; se il vostro prodotto è equipaggiatto con delle parti in tessuto, queste devono
essere pulite con una spugna umida; non utilizzare dei prodotti detergenti. In caso di
apparizione di macchie di ruggine sulle parti metalliche trattarle con un prodotto adattato.
Se la corrosione continua a svilupparsi, contattare l’Assistenza Clienti. Sorvegliate lo stato
del suolo sul quale il prodotto è installato, togliere i sassi ed tutti gli altri oggetti in grado di
ferire gli utilizzatori in caso di caduta.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE :
il prodotto è in Pin silvestre con lasure
. - A seconda
della zona geografi ca in cui ci si trova (es. : in riva al mare), certi rivestimenti possono
rovinarsi col tempo. In caso di corrosione dei componenti, fermare la propagazione della
ruggine con un prodotto adatto. - Controllare lo stato del terreno sul quale si è installata
l’altaleno.Togliere sassi o altri oggetti che possono ferire i bambini in caso di caduta. - Per
mantenere l’aspetto estetico dell’altalena, si può applicare sul legno un impregnate. Il tes-
suto deve essere pulito per mezzo di una spugna umida senza detergente.
I
GB
SP

F 85120 LA CHATAIGNERAIE
SERVICE APRESVENTE et INFOS NORMES
www.sav-egt-partners.com
NOTICIA DE MONTAGEM
Exma Senhora, Exmo Senhor,
O produto que acabou de adquirir foi certifcado conforme as exigências da norma europeia
EN 71, padrões para mobiliário infantil NF D60-300 por um laboratorio independente. Para
benefi ciar desta garantia de segurança, respeitar as instruções de montagem, de segurança e
de mantenção, descritas neste documento.
Instruções de segurança : este produto não corresponde a uma criança com menos de 36
meses. É destinado para crianças de 3 a 7 anos, com um peso máximo de 35 kg. A sua utilização
deve proceder sob a vigilância de um adulto. - Este produto é apenas destinado para um uso
familiar no exterior. Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectividades : escolas,
parque de campismo, hotéis, locais publicos, etc… - Instalar o produto num lugar espaçoso,
com dois metros no mínimo de quaisquer objectos, estruturas ou obstáculos (paredes, barrei-
ras, sebes, árvores, fois de estender roupa ou cabos eléctricos, etc…) susceptíveis de ferir as
crianças durante a utilização do jogo. - A implantação deste produto não deve ser realizada
num terreno duro (betão, asfalto, etc..). privilegiar a relva ou um terreno movediço.
- ATENÇÃO ! Manter distante do fogo.Os componentes de pequeno tamanho podem serem
engolidos. Não as deixar ao alcance das crianças menos de 36 meses. Recomenda-se de pro-
ceder regularmente a algumas verifi cações: é necessário evitar a presença de arestas vivas,
substituir os tapa-cavilhas faltosos, apertar se necessário as porcas e cavilhas, de forma a evitar
que o produto constitui um perigo ou cai.
Instruções de montagem : respeitar escrupulosamente as instruções de montagem.A monta-
gem será garantida por um adulto. - Guardar obrigatoriamente o manual de forma a poder
consultá-lo ulteriormente em caso de necessidade, nomeadamente para a identifi cação dos
componentes pelo serviço pós venda. Para todos os nossos produtos equipados de colunas
de descida
do escorrega, recomenda-se de não orientar a coluna de descida para o sol.
Instruções de manutenção :
O produto é feito de pinheiro envernizado
- Consoane a
zona geográfi ca (à beira mar), alguns revestimentos podem fi car danifi cados. No caso de
corrosão de alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado. - Vigiar
o estado do solo no qual está instalado o produto. Remover todas as pedras ou outros
objectos que podem ferir os utilizadores no caso de queda. - Para considerações estéticas,
pode aplicar uma madeira com nervuras salientadas. O tecido deve ser limpado através de
uma esponja húmida sem detergente.
MONTAJE INSTRUCTIE
Mevrouw, Mijnheer,
Dit product werd ontworpen en gemaakt volgens de Europese richtlijnen 2009/48/CE
die betrekking hebben op de veiligheid van speelgoed. Een onafhankelijk laboratorium
controleerde en waarborgt de toepassing van de normen voor speelgoed EN71, normen
voor kindermeubilair NF D60-300.Alle informatie vermeld in deze handleiding werd opge-
legd door deze voorschriften. Het is aan u om deze instructies te respecteren zodat uw
kinderen dit product kunnen gebruiken met een maximum aan veiligheid.
MONTAGE INSTRUCTIES : Dit product dient door u gemonteerd te worden. Bewaar
deze instructies goed. Ze kunnen achteraf nog nuttig zijn ter referentie voor onder meer :
latere onderhoudsbeurten ; het identifi ceren van onderdelen door de Dienst Na Verkoop.
Verpakkingen zijn geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.Werp de verpakkingen
niet weg in de natuur. Toon respect voor de recyclage voorschriften.
WAARSCHUWING ! De montage dient te gebeuren door een volwassene. Hou tijdens
de montage kleine kinderen uit de buurt. Er is verstikkingsgevaar en/of kleine onderdelen
zouden kunnen worden ingeslikt.Accessoires en/of defecte onderdelen mogen uitsluitend
vervangen worden door onderdelen die geleverd werden door onze Dienst Na Verkoop of
door een erkende verdeler. Het niet respecteren van de hieronder vermelde instructies en
alle andere details van deze handleiding zal leiden tot een gevaarlijk gebruik van dit product.
Dit met als mogelijk gevolg val-, stoot- en/of schokgevaar.
Alvorens u met de montage begint, dient u ervoor te zorgen dat : 1) de zone waar het
product zal gemonteerd worden : vlak en horizontaal is ; minimum twee meter verwi-
jderd is van alle voorwerpen, structuren of hindernissen (muren, hagen, bomen, wasdraden,
elektriciteitskabels, enz.) die de gebruiker zou kunnen kwetsen ; een zachte ondergrond is
en in geen geval een harde is zoals asfalt of beton. Maar eerder bezaaid is met gras of uit
losse grond bestaat (zoals zand of een schokbrekend materiaal...). 2) het schroevenpakket
volledig is.Van sommige vijzen en/of schroeven kunnen er meer zitten in de verpakking.Hou
deze bij, zij kunnen eventueel als reserveonderdelen dienen.Voor al onze producten die zijn
uitgerust met een glijbaan, raden wij u aan deze niet naar de zon toe te richten.
Na de montage : Schuur met wat schuurpapier de houten onderdelen om eventuele splin-
ters te verwijderen die tevoorschijn kwamen tijdens de montage.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN : Waarschuwing ! Dit product is enkel bestemd voor :
een gebruik buiten en in familiaal verband. Het product is niet bestemd voor een collec-
tief gebruik of het nu privaat is (hotels, gites, campings, kazernes, inrichtingen die publiek
ontvangen...) of openbaar zoals speelplaatsen en speeltuinen, scholen, parken, enz ; voor
kinderen van 3 tot 7 jaar met een maximum gewicht van 35 kg.Ver buiten bereik van vuur
houden. Het gebruik van dit speeltuig moet altijd gebeuren onder toezicht van een volwas-
sene. Deze moet er zich van verzekeren dat : de kinderen die het speelgoed gebruiken de
leeftijd en de bekwaamheid hebben om het te gebruiken ; er zich geen andere kinderen
bevinden in de schommelzone zodat stoten en botsen, kan vermeden worden.
ONDERHOUD :
Om te vermijden dat uw product gevaarlijk kan worden in loop van het gebruik, vragen wij
u volgende punten maandelijks na te kijken : de schroeven en vijzen van de structuur en
de accessoires (schommels, trapezes,…). Als deze niet meer goed zijn aangeschroefd, moet
u ze opnieuw vast schroeven ; de aanwezigheid van de schroefdoppen.Als deze niet meer
aanwezig zijn, dienen ze vervangen te worden door identieke schroeven en/of schroefdop-
pen ; de staat van de kunststoffen onderdelen (zitjes, voetsteunen, glijbaan,…). Vervang ze als
ze gebarsten of doorboord zijn. Schuur splinters als er tevoorschijn komen op de houten
onderdelen.Als uw artikel onderdelen in stof bevat, dienen deze gereinigd te worden met
een vochtige spons. Gebruik geen afwasproducten. Behandel eventuele roestvlekken die
zich zouden voordoen met een aangepast product. Neem contact op met de Dienst Na
Verkoop als de corrosie zich toch verder ontwikkelt. Let op de staat van de ondergrond
waarop het product wordt gemonteerd. Haal stenen en andere voorwerpen waar de ge-
bruiker zich aan kan kwetsen tijdens een val weg.
ONDERHOUD INSTRUCTIES :
Product in grove den, behandeld met houtbeits
- Al naar-
gelang de plaats waar het product zich bevindt (aan de zee) kunnen er zich beschadigingen
voordoen aan het beslag.Wij raden u in dit geval aan het roesten tegen te gaan met aange-
paste producten. - Controleer regelmatig het grondoppervlak waarop het product staat
en verwijder alle stenen of andere voorwerpen waaraan de kinderen zich zouden kunnen
kwetsen bij een eventuele valpartij. - Om esthetische redenen kan u overwegen het
houtwerk te beitsen. • De stof moet met behulp van een vochtige spons zonder wasmiddel
schoongemaakt worden.
MONTAGE ANSWEISUNGEN
Liebe Kundin, lieber Kunde,
dieser Artikel wurde den Anforderungen der europäischen Richtlinie 2009/48/CE über die
Sicherheit von Spielzeug entsprechend konzipiert und hergestellt.Die Einhaltung dieser Anfor-
derungen wurde von einer unabhängigen Prüforganisation überprüft, unter Anwendung der
Spielzeugnorm EN 71, Standards für Kindermöbel NF D60-300. Alle in dieser Anleitung aufge-
führten Informationen sind von dieser Verordnung vorgeschrieben. Sie müssen diese Anwei-
sungen befolgen, damit Ihre Kinder den Artikel sicher benutzen können.
MONTAGEANWEISUNGEN : Dieses Produkt muss von Ihnen zusammengebaut werden.
Bewahren Sie diese Anleitung unbedingt für einen späteren Gebrauch auf, hauptsächlich für
: spätere Instandhaltung ; Identifi zierung von Ersatzteilen durch unseren Kundendienst. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial vorschriftsmäßig. Befolgen Sie die Recyclingbestimmungen.
ACHTUNG ! Die Montage muss von einer erwachsenen Person durchgeführt werden.
Kleine Kinder während der Montage fernhalten, da Kleinteile vorhanden sind die vers-
chluckt werden können.Erstickungsgefahr. Das Schaukelzubehör und/oder sämtliche defek-
ten Teile dürfen nur durch ein Ersatzteil ausgetauscht werden, das von unserem Kunden-
dienst oder einem anerkannten Fachhändler geliefert wurde. Stellen Sie vor der Montage
sicher, dass : 1) die Stelle, an der das Produkt aufgebaut wird : eben und waagrecht ist ;
mindestens in 2 Metern Entfernung liegt von sämtlichen Gegenständen oder Hindernissen,
die den Benutzer des Produkts verletzen können (Hecken, Bäume, Wäscheleinen, Elektro-
kabel o.ä.) ; keine harte Oberfl äche hat (Asphalt, Beton, ...). Das Produkt bevorzugt auf einer
Rasenfl äche oder anderen weichen Oberläche aufbauen (Sand, stoßdämpfendes Material...).
2) das Schraubenzubehör vollständig ist. Es kann vorkommen dass Sie mehr Schrauben
haben als benötigt werden. Diese für einen späteren Gebrauch als Ersatzteil aufbewahren.
Nach der Montage : Die Holzteile mit Schmirgelpapier abschmirgeln, um eventuelle Holzs-
plitter, die während der Montage zumVorschein gekommen sind, zu entfernen.
ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN BENUTZUNG : Achtung ! Dieses Produkt ist
vorgesehen für : - einen privaten Gebrauch im Freien. Es darf nicht auf öffentlichen Spiel-
plätzen verwendet werden, weder privater Art (Hotels, Ferienhäuser, Campingplätze,
Kasernen, ähnliche für die Öffentlichkeit zugängliche Einrichtungen…) noch ; öffentlicher
Art (Spielplätze von Schulen, staatlichen Gärten und Parks...) ; Kinder zwischen 3 und 7
Jahren mit einem Höchstgewicht von 35kg. Von Feuer fernhalten. Die Benutzung dieses
Spielzeugs darf nur unter der Aufsicht einer erwachsenen Person stattfi nden, die sicherstel-
len muss dass : die Kinder, die das Spielzeug benutzen, das zulässige Alter und die Fähigkeit
zur Benutzung haben ; kein sich kein Kind in dass das Produkt nicht auf unangemessene und/
oder gefährliche Weise benutzt wird daVerletzungsgefahr.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG :Um zu vermeiden,dass Ihr Produkt während der
Benutzung eine Gefahr darstellt, sollten Sie monatlich die folgenden Dinge überprüfen : Die
Befestigung der Schrauben und Schraubenmuttern des Gestells und der Schaukelelemente:
diese falls notwendig nachziehen ;DasVorhandensein der Schutzkappen auf den Schrauben-
muttern: sollten diese fehlen, müssen sie durch gleichwertige Schutzkappen ersetzt werden;
Der Zustand der Teile aus Plastik (Sitze, Fußstützen, Rutsche…). Diese austauschen wenn
sie gebrochen oder beschädigt sind ; Sobald Holzsplitter auf den hölzernen Teilen ers-
cheinen, müssen diese abgeschmirgelt werden.Wenn das von Ihnen erworbene Produkt mit
Stoffteilen versehen ist, dürfen diese nur mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
Kein Wasch- oder Reinigungsmittel verwenden. Sollten auf den Metallteilen Rostfl ecken
erscheinen, müssen diese mit einem dafür geeigneten Mittel behandelt werden. Falls die
Korrosion sich weiter verstärkt, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. Überprüfen
Sie den Zustand des Bodens, auf dem Ihr Produkt aufgestellt ist. Entfernen Sie Steine und
alle anderen Gegenstände, die im Falle eines Sturzes zur einer Verletzung der Benutzer
führen können.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG :
Der Artikel ist aus lasiertem Kiefernholz
- Einige
Verkleidungen können sich jedoch je nach der geographischen Lage (Meeresufer) abnutzen.
Es wird in diesem Fall dazu geraten, die Rostentwicklung mit einem geeigneten Mittel zum
Stoppen zu bringen. - Den Zustand des Bodens, auf dem das Gerüst aufgestellt ist, überwa-
chen. Steine und alle anderen Gegenstände, die zu einer Verletzung der Benutzer führen
können, entfernen. - Sie können das Gerüst aus ästhetischen Gründen mit einer Holzla-
sur überziehen. Den Stoff mit einem feuchten Schwamm und ohne Waschmittel reinigen.
Für alle unsere Produkte die mit einer Rutschbahn ausgestattet sind empfehlen wir, die
Rutschfl äche nicht zur Sonnenseite hin ausgerichtet aufzustellen.
ÖSSZESZERELÉSI TANÁCS VAGY
JÓTÁLLÁSI SZERVIZ ÉRDEKÉBEN
Hölgyem, Uram,
Az Ön által vásárolt terméket az EN 71, szabványok gyermek bútor NF D60-300 szabvány
előírásainak megfelelőnek minősítette egy független laboratórium. Ezen biztonság garantálása
érdekében kérjük, tartsa be az ebben a dokumentumban leírt összeszerelési, karbantartási,
biztonsági utasításokat.
F – ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Biztonsági előírások: A termék használata nem ajánlott 3 évnél kisebb gyermekek számára. 3 -7
éves , 35 kg-nál nem nehezebb gyermekek számára ajánlott. A játékot csak felnőtt felügyelete
mellett szabad használni! A termék kizárólag szabadban történő, családi használatra készült.
Semmiképpen sem használható fel közösségekben : iskolák, kempingek, szállodák, közterületek,
stb. ...
- A terméket tágas területen állítsa fel, minimum 2 (kettő) m-re minden tárgytól, szerkezettől
vagy akadálytól (fal, korlát, kerítés, fa, ruhaszárítókötél,
elektromosvezeték, stb. ...), amely
sérülést okozhat a gyermeknek használat közben.
- A terméket nem szabad felállítani kemény talajra (beton, aszfalt, stb. ...).
A füves vagy puha talaj alkalmasabb.
- A kisebb tartozékok könnyen lenyelhetőek. Gyermekektől tartsa távol.
- FIGYELEM: Tartsa távol a tűztől.
D
NL
P
H
Le produit et sa notice
se recyclent, ne les jetez pas !
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
Table of contents
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Reverie
Reverie O300 owner's manual

Unfinished Furniture of Wilmington
Unfinished Furniture of Wilmington S-143 Assembly instructions

Heart of House
Heart of House BOURNE CONTEMPORARY OAK 4FT6 F0 Assembly instructions

Songmics
Songmics VASAGLE LBC61 manual

Little Partners
Little Partners DELUXE LEARN AND PLAY ART CENTER LP0280 (R2) manual

Rauch
Rauch M2463 Assembly instructions