Eiko WPT-2C-U User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
WPT-1C-U & WPT-2C-U
LED Wallpack Trapezoid
SAFETY PRECAUTIONS:
INSTALLATION:
TROUBLESHOOTING CHECKLIST: If the light does not work:
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE FIXTURE. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL: Upon receipt of the xture, thoroughly inspect for any freight damage which should be brought to the atten-
tion of the delivery carrier. Compare the catalog description listed on the packing slip with the xture label on the housing
to assure you have received the correct item.
SAFETY: This xture must be wired in accordance with the international electrical code and applicable local codes and
ordinances. Proper grounding is required to insure personal safety. Carefully observe the correct grounding procedure.
WARNING: Risk of re and shock. If not qualied, consult an electrician. Disconnect power at the circuit breaker panel or
fuse box before installation or service.
1. Open the xture by loosening the two tamper-proof screws on the side. Disconnect the LED module power leads from
the LED driver and remove the LED assembly. Do not drop or mishandle the LED assembly.
2. Prepare the back plate for mounting by drilling or knocking out the appropriate holes. ( See Fig. 2 ). Remove the LED
driver module from the back plate if necessary.
3. Line up the back plate in desired location and mount securely. Two gaskets are provided for a weather-tight seal be-
tween the template and the junction box.
4. If using electrical conduit, remove the screw cap from the desired conduit hole and replace with conduit. Route the
branch circuit wires inside the xture. If using a junction box, bring the branch circuit wires through the rear hole into
the xture.
5. Reattach the LED driver module to the back plate.
6. Splice the branch circuit power leads to the xture power leads, black to black (hot), white to white (neutral), and green
to green (ground).
7. Reattach the LED module power leads to the driver and replace the LED assembly using the provided tamper-proof
screws.
MOUNTING:
The back plate has a cast-in drill and knock-out template to match any standard recessed junction box, three 5/16”
knockouts for mounting holes A and three 1/2” NPS tapped holes D for surface conduit or photocontrol unit.
A – 5/16” dia. Knockouts C – Knockouts for #10 screw.
B – 9/16” dia. Knockouts. D – 1/2” NPS tapped holes.
IMPORTANT:
To weather-proof your outdoor installation, use silicone sealant to seal all holes in the xture housing (mounting, conduit,
plugs, photocontrols, etc.) and all edges between the xture housing and the mounting surface.
NOTE: Driver is designed for 120-277 VAC without any change in wiring.
-- Check your power source. -- Check electrical connections.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
WPT-1C-U & WPT-2C-U
LED Wallpack Trapezoid
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
INSTALACIÓN:
LISTA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si la luz no funciona
IMPORTANTE: LEA DE MANERA CUIDADOSA ANTES DE INSTALAR LA LUMINARIA. Conserve para referencias futuras.
GENERAL: Luego de recibir la luminaria, revísela en busca de cualquier daño posible en el transporte, en tal caso
deberá ser traída para la atención de la empresa transportadora. Compare la descripción del catálogo enumerada en el
paquete con la etiqueta de la luminaria en el armazón para asegurarse de haber recibido el producto correcto.
SEGURIDAD: Esta luminaria debe ser conectada de acuerdo al código eléctrico internacional y los códigos locales apli-
cables y las ordenanzas. Conexión a tierra apropiada es necesaria para garantizar la seguridad personal. Observe con
cuidado el procedimiento de conexión a tierra correcto.
1. Abra la luminaria aojando los dos tornillos laterales. Desconecte el cable de energía del módulo LED desde el driver
LED y remueva el ensamblaje del LED. No deje caer o trate mal el ensamblaje del LED.
2. Prepare la placa trasera para el montaje perforando o realizando los agujeros apropiados. (Ver Fig. 2). Remueva el
módulo driver del LED de la placa trasera, si es necesario.
3. Alinee la placa trasera en la ubicación deseada y ajústela con seguridad. Se proporcionaron dos tapones a prueba de
intemperie entre la plantilla y la caja de empalme.
4. Si usa conducto eléctrico, remueva el tapón del tornillo del con agujero deseado y remplace con un conducto. Intro-
duzca los cables del circuito de derivación en el interior de la luminaria. Si usa una caja de empalme, lleve los cables
del circuito de derivación a través del agujero trasero de la luminaria.
5. Reubique el módulo driver del LED en la placa trasera.
6. Empalme los cables de energía del circuito de derivación con los cables de energía de la luminaria, negro con negro
(fase), blanco con blanco (neutro), y verde con verde (tierra).
7. Reubique el cable de energía del módulo LED para manejar y reubicar el ensamblaje del LED usando los tornillos a
prueba de intemperie provistos.
MONTAJE:
La placa trasera tiene una perforación y una patrón exterior para ajustarse a cualquier caja de empalme empotrada
estándar, tres espacios de 5/16” para agujeros de montaje A y tres agujeros NPS 1/2” D para conductos de supercie o
unidades de foto control.
A – agujero 5/16” diámetro. C – Agujero para tornillo #10.
A – agujero 9/16” diámetro. D – Agujeros NPS 1/2”.
IMPORTANTE:
Para proteger a prueba de agua su instalación exterior, use sellante de silicona para sellar todos los agujeros en el ar-
mazón de la luminaria (montaje, conducto, clavijas, foto controles, etc.) y todos los bordes en el armazón de la luminaria
y en la supercie de montaje.
NOTA: El driver está diseñado parar 120-277 VAC sin cambios en el cableado.
Revise su fuente de energía. Revise las conexiones eléctricas.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
WPT-1C-U & WPT-2C-U
LED Wallpack Trapezoid
MESURES DE SÉCURITÉ:
INSTALACIÓN:
DÉPANNAGE: Si la lumière ne fonctionne pas.
IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER LE LUMINAIRE. CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
GÉNÉRAL:
À la réception de l’appareil, inspectez soigneusement l’appareil pour identier tout dommage apparu durant
le transport, et que vous auriez à déclarer au transporteur lors de la livraison. Comparer la description du catalogue g-
urant sur le bordereau de marchandises avec l’étiquette de xation sur le boîtier pour vérier que l’article que vous avez
reçu est le bon.
1. Ouvrez l’appareil en dévissant les deux vis inviolables situées sur le côté. Débranchez l’alimentation du module LED au niveau du
pilote LED et enlever l’applique LED. Veuillez à ne pas laisser tomber et à ne pas endommager l’applique LED.
2. Préparer la plaque arrière avant l’installation en perçant ou en enfonçant les trous prévus à cet effet.{/0}{/0} (Voir Fig. 2). Retirez le
module de commande LED de la plaque arrière si nécessaire.
3. Placez la plaque arrière à l’endroit désiré et installez-la de manière sécurisée. Deux joints sont prévus pour protéger le dispositif des
intempéries et assurer l’étanchéité entre le dispositif et la boîte de dérivation.
4. Si vous utilisez un conduit électrique, retirez le bouchon à vis du trou prévu pour le conduit et remplacez-le par le conduit en ques-
tion. Passez les ls du circuit de dérivation à l’intérieur de l’appareil. Si vous utilisez une boîte de dérivation, passez les ls du circuit
de dérivation par le trou situé à l’arrière.
5. Replacez le module du pilote LED sur la plaque arrière.
6. Raccordez les ls du circuit de dérivation aux bornes d’alimentation, le noir avec le noir (positif), le blanc avec le blanc (neutre) et le
vert avec le vert (terre).
7. Replacez les câbles module LED sur le conducteur et xez l’applique LED à l’aide des vis fournies.
INSTALLATION:
La plaque arrière présente des trous percés et un modèle de connexion lui permettant d’être connecté à n’importe quelle boîte encas-
trée standard de dérivation, trois ouvertures 5/16“ pour les orices A et trois trous taraudés D de 1/2 “NPS pour le circuit en surface ou
pour l’unité de la cellule photoélectrique.
A - 5/16 “de diamètre. Knockouts. C - Knockouts pour les vis #10.
B - 9/16 “de diamètre. Knockouts. D - Trous taraudés 1/2” NPS.
IMPORTANT: Pour protéger votre installation électrique des intempéries, utiliser du mastic silicone pour sceller tous les trous du boîtier
de xation (montage, conduit, bouchons, photoélectriques, etc.) et tous les bords entre le corps de l’appareil et la surface de montage.
REMARQUE: Le pilote est conçu pour 120 à 277 VAC, sans modication de câblage.
SÉCURITÉ: Cet appareil doit être branché conformément au code électrique international et aux codes et règlements locaux en vi-
gueur. Une mise à la terre est nécessaire pour garantir votre propre sécurité. Observez attentivement la procédure de mise à la terre.
ATTENTION: Risque d’incendie et de choc électrique. Si vous ne disposez pas des qualications nécessaires pour installer cet ap-
pareil, veuillez consulter un électricien. Coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau de disjoncteur ou de la boîte à fusibles
avant l’installation ou l’entretien.
- Vériez votre source d’alimentation électrique. - Vériez les connexions électriques.
EiKO Global, LLC • 23220 W. 84th St, Shawnee, KS 66227 • (P) 1-800-852-2217 • (F) 1-800-492-8975 • eiko.com
EiKO Canada • 81 King St, Barrie, Ontario L4N 6B5 • (P) 1-705-721-5189 • (F) 1-705-721-7855 • order[email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eiko Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

LiteGear
LiteGear Modulux 60-14/20-830-2900lm-BK installation manual

Lightolier
Lightolier Lytecaster 1135 specification

vonado
vonado 75968 P162 manual

Lightolier
Lightolier SC Series specification

LUX dynamics
LUX dynamics LED-360 Series installation instructions

Traxon
Traxon Allegro Washer AC 100W Mounting guide