EINHELL 41.396.95 User manual

Aufblas-Adapter-Set,
8 tlg.
Art.-Nr.: 41.396.95 I.-Nr.: 21062
9
DOriginalbetriebsanleitung
Aufblas-Adapterset
GB Original operating instructions
Inflation adapter set
FInstructions d’origine
Set adaptateur à air
IIstruzioni per l’uso originali
Set adattatori di gonfiaggio
DK/ Original betjeningsvejledning
NOpblæsningsadapter-sæt
SOriginal-bruksanvisning
Set med uppblåsningsadapter
CZ Originální návod k obsluze
Sada adaptérůna nafukování
SK Originálny návod na obsluhu
Súprava nafukovacích adaptérov
NL Originele handleiding
Opblaas-adapterset
EManual de instrucciones original
Juego de adaptadores de soplado
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Täyteenpuhallus-sovitin-setti
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Набор переходников для
накачки воздухом из 8-ми
частей.
SLO Originalna navodila za uporabo
Garnitura adapterskih nastavkov
HEredeti használati utasítás
Felfúvó-adapter-szet
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Set adaptori de umflare
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σετ προσαρμογέα εμφύσησης
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 1Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 1 30.05.2022 10:17:0230.05.2022 10:17:02

- 2 -
1 2
3 4
5
d
3
6
3
6
6
5
4
6
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 2Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 2 30.05.2022 10:17:0330.05.2022 10:17:03

- 3 -
7
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 3Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 3 30.05.2022 10:17:0430.05.2022 10:17:04

D
- 4 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 4Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 4 30.05.2022 10:17:0530.05.2022 10:17:05

D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
1.1 Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Druckluft und Ausblaspistolen
• Verdichter und Leitungen erreichen im Be-
trieb hohe Temperaturen. Berührungen führen
zu Verbrennungen.
• Die vom Verdichter angesaugten Gase oder
Dämpfe sind frei von Beimengungen zu hal-
ten, die in dem Verdichter zu Bränden oder
Explosionen führen können.
• Beim Lösen der Schlauchkupplung ist das
Kupplungsstück des Schlauches mit der
Hand festzuhalten, um Verletzungen durch
den zurückschnellenden Schlauch zu vermei-
den.
• Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutz-
brille tragen. Durch Fremdkörper und weg-
geblasene Teile können leicht Verletzungen
verursacht werden.
• Mit der Ausblaspistole keine Personen anbla-
sen oder Kleidung am Körper reinigen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut
auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
Aufblas-Adater-Set (Bild 1-7)
2.2 Lieferumfang
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver-
wendet werden.Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 5Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 5 30.05.2022 10:17:0530.05.2022 10:17:05

D
- 6 -
4. Bedienung
Gefahr! Stecken Sie die Adapter (3, 4, 5) voll-
ständig auf das Anschlussstück (6), ansonsten
besteht Gefahr dass diese im Betrieb wegge-
schleudert werden (Bild 3-5).
Aus der folgenden Übersicht entnehmen Sie die
richtige Benutzung der Adapter für die ver-
schiedenen Ventile.
• Ballnadel (Bild 1)
Einsatzbereich: Zum Aufpumpen von Bällen.
Die Ball-Nadel kann zum Aufpumpen von unter-
schiedlichen Bällen verwendet werden.
TIPP: Um Beschädigungen des Ventils zu vermei-
den, sollten Sie die Ball-Nadel vor dem Einführen
etwas anfeuchten.
• Ventil-Adapter (Bild 2)
Einsatzbereich: Passt für Ventile von Fahr-
radreifen.
Der Ventil-Adapter ermöglicht ein einfaches Befül-
len von Fahrradreifen.
• Adapter 3 (Bild 3)
Einsatzbereich: Für alle Ventile mit einem Innen-
Ø ab 8mm.
Sie können den Adapter zum Beispiel für Luftmat-
ratzen, Pools oder auch für Boote verwenden.
TIPP: Führen Sie den Adapter 3 in das Ventil ein,
wie in Bild 3, Skizze d gezeigt.
Wichtig! Die Ventilkappe muss durch entspre-
chendes Zusammendrücken etwas aufgeklappt
werden.
• Adapter 4 (Bild 4)
Einsatzbereich: Für Schraubventile.
Sie können ihn für alle handelsüblichen Ba-
deboote, Kajaks oder andere große Artikel, wie
zum Beispiel Pools, die mit einem Schraubventil
ausgestattet sind, verwenden.
• Entlüftungs-Adapter (Bild 5)
Einsatzbereich: Für Entlüftungsventile
Ein Entlüftungsventil finden Sie zusammen mit
anderen Ventilen (Standardventil, Schraubven-
til,…) auf vielen großvolumigen Artikeln, wie zum
Beispiel einem Flockbett.
• Konischer Universaladapter (Bild 6-7)
Einsatzbereich: Der Universaladapter kann zum
Befüllen für Luftmatratzen und ähnlichem verwen-
det werden.
5. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
5.1 Reinigung
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Zubehör nach dem Ge-
brauch mit einem geeigneten Mittel (Hinweise
auf den verarbeitenden Substanzen beach-
ten).
5.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
5.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.Einhell-Service.com
6. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoffund ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe.Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 6Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 6 30.05.2022 10:17:0530.05.2022 10:17:05

D
- 7 -
7. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk-
te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 7Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 7 30.05.2022 10:17:0530.05.2022 10:17:05

D
- 8 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 8Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 8 30.05.2022 10:17:0530.05.2022 10:17:05

D
- 9 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 9Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 9 30.05.2022 10:17:0530.05.2022 10:17:05

GB
- 10 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 10Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 10 30.05.2022 10:17:1330.05.2022 10:17:13

GB
- 11 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
1.1 Safety instructions for working with co-
pressed air and blasting guns
• Compressors and lines reach high tempera-
tures during operation. Avoid contact! Risk of
burns!
• Gases or vapours drawn in by the compres-
sor have to be kept free of constituents that
may cause fire or explosions inside the com-
pressor.
• When you disconnect the hose coupling, hold
the coupling element in your hand to prevent
injury from the whiplashing hose.
• Wear goggles when working with the blow-
out gun. Injuries may easily result from foreign
bodies and blasted parts.
• Never point the blow-out gun at other persons
and never use it to clean clothes that are still
being worn.
Keep these safety instructions in a safe
place.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout
Inflation adapter set, 8-piece (Figure 1-7)
2.2 Items supplied
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts.There is a danger of
swallowing or suffocating!
• Original operating instructions
3. Proper use
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse.The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Operation
Danger! Fit the adapters (3, 4, 5) fully onto the
connector (6), otherwise there is a risk of them
being thrown offduring use (Fig. 3-5).
For information on the correct use of the adapters
for the various valves, please refer to the following
overview:
• Ball needle (Figure 1)
Uses: For pumping up balls.
The ball needle can be used to pump up various
types of balls.
TIP: To avoid damaging the valve, moisten the
ball needle slightly before inserting.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 11Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 11 30.05.2022 10:17:1430.05.2022 10:17:14

GB
- 12 -
• Valve adapter (Figure 2)
Uses: Fits bicycle tyre valves.
The valve adapter makes inflating bicycle tyres
easy.
• Adapter 3 (Figure 3)
Uses: For all valves with an internal diameter of
over 8 mm.
You can use this adapter for the Splash-Pool or
Boat, for example.
TIP: When inserting the adapter, ensure that the
opening of the adapter is towards the open side
of the non-return valve (see diagram). This will
ensure that any problems which may arise can be
avoided.
Important! The valve cap must be opened
slightly by squezing it.
• Adapter 4 (Figure 4)
Uses: For screw valves.
This adapter can be used for all ordinary inflata-
ble dinghies, such as the Boat, kayaks or other
large inflatables such as pools, which are fitted
with a screw valve.
• Vent adapter (Figure 5)
Uses: For deflation valves
Deflation valves are often found with other valves
(standard valves, screw valves…) on many large
volume inflatables, such as the Flock Bed.
TIP: The inflatable can initially be inflated using
the deflation valve. However, you should finish in-
flating the item using the inflation valve provided.
Adapter 3 or 4 can be used for the inflation valve.
• Conical universal adapter (Fig. 6-7)
Area of application: The universal adapter can
be used for inflating airbeds and other similar
items.
5. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
5.1 Cleaning
• We recommend that you clean the appliance
immediately after you use it.
• Clean the accessories after use with a suitab-
le cleaning agent (observe the instructions on
the working materials).
5.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
5.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
6. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit.The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled.The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse.The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offices.
7. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.
The ideal storage temperature is between 5 and
30 °C. Store the electric tool in its original pa-
ckaging.
The reprinting or reproduction by any other me-
ans, in whole or in part, of documentation and
papers accompanying products is permitted only
with the express consent of the Einhell Germa-
ny AG.
Subject to technical changes
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 12Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 12 30.05.2022 10:17:1430.05.2022 10:17:14

GB
- 13 -
Warranty certificate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities.These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee.Your statutory guarantee
claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fitted.This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new
device.Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be
covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is co-
vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to
you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered.To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 13Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 13 30.05.2022 10:17:1430.05.2022 10:17:14

F
- 14 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 14Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 14 30.05.2022 10:17:1430.05.2022 10:17:14

F
- 15 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des
blessures et dommages.Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité.Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
1.1 Consignes de sécurité relatives au travail
avec de l’air comprimé et des pistolet à
air
• Le compresseur et les conduites atteignent
de hautes températures pendant le foncti-
onnement.Vous pouvez vous brûler en les
touchant.
• Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le
compresseur libres d’impuretés; elles pourrai-
ent prendre feu ou exploser dans le compres-
seur.
• En desserrant le raccord souple, maintenez
la pièce d’accouplement du tuyau avec la
main pour empêcher des blessures dûes au
rebondissement du tuyau.
• Portez des lunettes de sécurité pendant les
travaux de pistolage. Les corps étrangers et
les pièces éjectées peuvent facilement provo-
quer des blessures.
• Ne dirigez le pistolet à air ni sur des person-
nes ni ne l’utilisez pour nettoyer les vêtement
que vous portez.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil
Set adaptateur à air, 8 pces (fig. 1-7)
2.2 Volume de livraison
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des films en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
• Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’affectation
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette affectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur affectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 15Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 15 30.05.2022 10:17:1430.05.2022 10:17:14

F
- 16 -
4. Commande
Danger ! Insérez les adaptateurs (3, 4, 5) comp-
lètement sur la pièce de raccordement (6), dans
le cas contraire ils risquent d‘être projetés en fon-
ctionnement (fig. 3-5).
Les illustrations suivantes vous indiquent com-
ment utiliser correctement votre adaptateur avec
les différentes soupapes.
• Aiguille bille (fig. 1)
Domaine d’application : gonflage de ballons.
Cette aiguille à ballons peut être utilisée pour
gonfler divers ballons.
Astuce : humidifiez légèrement l’aiguille avant
de l’introduire dans le ballon, cela évitera
d’endommager la soupape.
• Adaptateur de soupape (fig. 2)
Domaine d’application : convient ou va le faire
des pneus de vélos.
L’adaptateur de valve permet de gonfler facile-
ment les chambres à air de vélo.
• 3e adaptateur (fig. 3)
Domaine d’application : pour toutes les sou-
papes dont le Ø interne est de 8 mm ou plus.
Vous pouvez utiliser l’adaptateur par exemple
pour les matelas pneumatiques, piscines ou en-
core les bateaux pneumatiques.
Astuce : lorsque vous introduisez l’adaptateur,
faites en sorte que l’ouverture de l’adaptateur soit
dirigé sur le côté ouvert de la soupape anti-retour
(cf. croquis). Cela permet d’éviter des problèmes
éventuels.
Important ! Ouvrir légèrement le capuchon de
soupape en appuyant dessus.
• 4e adaptateur (fig. 4)
Domaine d’application : pour soupapes vis-
sées.
Vous pouvez l’utiliser pour tous les bateaux pneu-
matiques, kayaks ou autres grands articles cou-
rants (piscines par ex.) équipés de cette soupape.
• Adaptateur de purge d’air (fig. 5)
Domaine d’application : pour soupapes de
purge d’air
Vous trouverez une soupape de purge d’air avec
d’autres soupapes (standards, à visser,...) sur de
nombreux articles de grande taille, comme par
exemple des matelas pneumatiques Flocke.
Astuce : il est possible de gonfler tout d’abord
l’article via la soupape de purge d’air. Toutefois,
il vous faut terminer le gonflage en utilisant la
soupape de gonflage prévue à cet effet. Pour
la soupape de gonflage, utilisez bien entendu
l’adaptateur 3 ou 4.
• Adaptateur universel conique (fig. 6-7)
Domaine d’application : L’adaptateur universel
peut être utilisé pour les matelas gonflables et
objets similaires.
5. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
5.1 Nettoyage
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez les accessoires après utilisation.
Utilisez un produit adéquat (respectez les
indications sur les substances à traiter).
5.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
5.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l’appareil
• No.d’article de l’appareil
• No.d’identification de l’appareil
• No.de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.Einhell-Service.com
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 16Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 16 30.05.2022 10:17:1530.05.2022 10:17:15

F
- 17 -
6. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
7. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La température de
stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Toute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d’extraits, est uniquement per-
mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger-
many AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 17Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 17 30.05.2022 10:17:1530.05.2022 10:17:15

F
- 18 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com.Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 18Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 18 30.05.2022 10:17:1530.05.2022 10:17:15

I
- 19 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 19Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 19 30.05.2022 10:17:1530.05.2022 10:17:15

I
- 20 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento.Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
1.1 Avvertenze di sicurezza per lavori da
eseguire con aria compressa e pistole di
soffiaggio
• Organo compressore e condutture raggiun-
gono alte temperature durante il funziona-
mento.Toccandoli ci si potrebbe scottare.
• I gas o i vapori assorbiti dall’organo compres-
sore devono essere senza sostanze aggiun-
tive, le quali potrebbero causare incendi ed
esplosioni nell’organo compressore.
• Staccando l’organo di raccordo del tubo, lo
si dovrà tenere fermo con la mano, per cosi
evitare ferite causate dal tubo rapidamente
retrocedente.
• Lavorando con la pistola soffiaaria com-
pressa, portare gli occhiali protettivi. I corpi
estranei e le particele soffiate via possono
facilmente causare delle ferite.
• Non puntare la pistola soffiaaria compressa
contro persone o indumenti portati sul corpo.
Conservate bene le Avvertenze sulla sicu-
rezza.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio
Set adattatori di gonfiaggio a 8 elementi (Fig. 1-7)
2.2 Elementi forniti
• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, film e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soffocamento!
• Istruzioni per l’uso originali
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato.Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 20Anl_Aufblas_Set_8tlg_SPK9.indb 20 30.05.2022 10:17:1530.05.2022 10:17:15
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Adapter manuals by other brands

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT 1398619 operating instructions

Rosewill
Rosewill User for RNX-N100 RNX-N100 user manual

Alpha Networks
Alpha Networks Extreme WUS-ND12A Quick install guide

Parker
Parker IQAN-G11 Instruction book

D-Link
D-Link DWA-566 Quick installation guide

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications PLA-400 release note