EINHELL NUS 190 Installation guide

Montageanleitung Untergestell
Assembling the base frame
Montage du support
Montage-instructies onderstel
NUS 190
Art.-Nr.: 43.105.23 I.-Nr.: 01018
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 1

1
3
3
3
2
5
5
6
9
13
1
9
2
4
12
87
2
1
10
4
2
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 2

3
4 5
7
89
9
6
7
8
11
11
3
12
13
5
9
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 3

4
1. Montage Untergestell (Abb. 1-4)
앬Gestell (1) mit der Unterseite nach oben auf eine
Unterlage legen und die 4 Standfüße (2) mit je 2
Schrauben (10) von außen an die Innenseite des
Gestells Schrauben. Zur einfacheren Montage
sind die 4 Füße mit Nummern gekennzeichnet.
앬Gestell umdrehen und die Auflagerollen (3) links
und rechts in die Aufnahmen (4) der seitlichen
Auslegerarme (5) stecken. Dabei darauf achten,
dass sich die Kunststoffführungen (6) in den
Aufnahmen (4) befinden.
앬Die beiden verstellbaren Befestigungsschienen
(7) auf die beiden Vierkantrohre (8) des Gestells
aufsetzen und mit Hilfe der Kurbel (9) fest-
klemmen.
2. Gerät auf dem Untergestell be-
festigen (Abb. 5-7)
Wichtig: Vor dem Befestigen der Maschine auf
dem Untergestell muss das Untergestell fest am
Boden verschraubt werden!
앬Zum Befestigen der Säge die 4 Befestigungs-
schrauben (11) in die verstellbaren Befestigungs-
schienen (7) einführen.
앬Die beiden Befestigungsschienen (7) durch
kurbeln nach links lockern, auf den Abstand der
Befestigungsbohrungen der Säge einstellen und
Befestigungsschienen durch kurbeln nach rechts
wieder festklemmen.
앬Die Befestigungsschrauben (11) so ausrichten,
dass sie den Befestigungslöchern der Säge ent-
sprechen.(siehe Bild 6)
앬Die Säge so auf das Untergestell aufsetzen, dass
die Schrauben durch die Befestigungslöcher
passen.
앬Die Säge mit Hilfe der beiliegenden Sechskant-
muttern und Beilagscheiben am Untergestell
festschrauben.(Abb. 7)
3. Einstellen der Auflagen (Abb. 8-9)
앬Die Auflagerollen für das Werkstück müssen in
der Auflagehöhe der Säge angepasst werden.
Dazu die Rändelschraube (12) lösen, die Auflage-
rolle (3) auf die gewünschte Höhe einstellen und
mit der Rändelschraube (12) wieder fixieren.
앬Die Auslegerarme (5) für die Auflagerollen (3)
können auch in der Länge verstellt werden, um
sie dem Werkstück optimal anzupassen. Dazu
Flügelschrauben (13) lösen , den Auslegerarm (5)
auf die gewünschte Länge herausziehen (max. je
45 cm) und mit den Flügelschrauben (13) wieder
fixieren.
4. Wartung
앬Um eine gute Beweglichkeit der Bauteile zu ge-
währleisten sind Verschmutzungen regelmäßig zu
entfernen und es müssen alle beweglichen Teile
(Rollen, Auslegerarme) in regelmäßigen Ab-
ständen geschmiert werden. Die Reinigung ist am
besten mit Druckluft oder einem Lappen durch-
zuführen.
앬Benutzen Sie zur Reinigung keine ätzenden
Mittel.
5. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
앬Typ des Gerätes
앬Artikelnummer des Gerätes
앬Ident- Nummer des Gerätes
앬Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
D
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 4

5
1. Assembling the base frame (Fig. 1-4)
앬Place the frame (1) on a support with its under-
side facing upwards and screw the 4 feet (2) to
the inside of the frame. Screw from the external
side and use 2 screws (10) for each foot. In order
to simplify assembly, the 4 feet are marked with
numbers.
앬Turn the frame over and insert the supporting
rollers (3) on the left and right into the mounts (4)
on the side extension arms (5). In doing so, make
sure the plastic guides (6) are positioned in the
mounts (4).
앬Place both adjustable fixing bars (7) on the two
rectangular tubes (8) of the frame and secure with
the aid of the crank (9).
2. Attaching the device to the base
frame (Fig. 5-7)
Important: Before attaching the machine to the
base frame, the base frame must be tightly
screwed to the floor!
앬To attach the saw, insert the 4 fixing screws (11)
into the adjustable fixing bars (7).
앬Slacken both fixing bars (7) by cranking towards
the left, adjust the saw to the distance of the
mounting holes and then re-secure the fixing bars
by cranking towards the right.
앬Align the fixing screws (11) in such a way that
they correspond to the mounting holes of the saw
(see Figure 6).
앬Place the saw on the base frame in such a way
that the screws fit through the mounting holes.
앬Secure the saw to the base frame with the aid of
the hexagonal nuts and washers provided (Fig. 7).
3. Adjusting the supports (Fig. 8-9)
앬The supporting rollers for the workpiece must be
adjusted to the support height of the saw. To do
this, slacken the knurled screw (12), adjust the
supporting roller (3) to the desired height and re-
secure with the knurled screw (12).
앬The extension arms (5) for the supporting rollers
(3) can also be adjusted in length in order for
them to match the workpiece optimally. To do this,
slacken the thumb screws (13), pull out the
extension arm (5) to the desired length (maximum
of 45cm each) and re-secure with the thumb
screws (13).
4. Maintenance
앬In order to ensure good mobility of the compo-
nents, dirt must be removed regularly and all
moving parts (rollers, extension arms) must be
lubricated at regular intervals. Cleaning is best
carried out with compressed air or a rag.
앬Never use caustic agents to clean plastic parts.
5. Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
GB
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 5

F
6
1. Montage du support (fig. 1-4)
앬Poser le bâti (1), face inférieure tournée vers le
haut, sur un support et visser les 4 pieds (2) de
lʼextérieur à la face intérieure du bâti en utilisant 2
vis (10) par pied. Pour faciliter le montage, les 4
pieds sont dotés de numéros.
앬Retourner le bâti et enficher les roues de support
(3) à gauche et à droite dans les logements (4)
latéraux des empattements (5). Veiller ce faisant
à ce que les pièces de guidage en matière
plastique (6) se trouvent bien dans les logements
(4).
앬Placer les deux rails de fixation réglables (7) sur
les deux tubes carrés (8) du bâti et serrer à fond à
lʼaide de la manivelle (9).
2. Fixation de lʼappareil sur le support
(fig. 5-7)
Important : avant de fixer la machine sur le
support, ce dernier doit être fixement vissé au
sol !
앬Pour fixer la scie, introduire les 4 vis de fixation
(11) dans les rails de fixation réglables (7).
앬Desserrer les deux rails de fixation (7) en
actionnant la manivelle vers la gauche, régler la
scie sur lʼécart des trous de fixation et resserrer à
fond les rails de fixation en actionnant la
manivelle à nouveau vers la droite.
앬Aligner les vis de fixation (11) de manière à ce
que les trous de fixation correspondent à la scie
(cf. figure 6).
앬Placer la scie sur le support de telle sorte que les
vis passent dans les trous de fixation.
앬Fixer la scie à lʼaide des deux écrous hexagonaux
et des anneaux sur le support (fig. 7)
3. Réglage des supports (fig. 8-9)
앬Les roues de support pour la pièce à usiner
doivent être adaptées à la scie du point de vue de
la hauteur de support. Pour ce faire, desserrer la
vis moletée (12), régler la roue de support (3) à la
hauteur désirée et la fixer à nouveau à lʼaide de la
vis moletée (12).
앬Les empattements (5) pour les rouleaux de
support (3) peuvent également être réglés en
longueur afin de les adapter de façon optimale à
la pièce à usiner. Desserrer dans ce but les vis à
oreilles (13), tirer lʼempattement (5) à la longueur
désirée (maxi. 45 cm chacun) et fixer à nouveau
avec les vis à oreilles (13).
4. Maintenance
앬Afin que les composants puissent bien se
déplacer, il faut éliminer régulièrement tout
encrassement et graisser à intervalles réguliers
toutes les pièces amovibles (roulettes, empatte-
ments). Le nettoyage doit être réalisé de
préférence avec de lʼair comprimé ou à lʼaide dʼun
chiffon.
앬Ne pas utiliser de produit caustique pour effectuer
le nettoyage.
5. Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareil
No. dʼarticle de lʼappareil
No. dʼidentification de lʼappareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 6

1. Montage van het onderstel (fig. 1-4)
앬Onderstel (1) met de onderkant naar boven op
een onderlaag leggen en de 4 standvoeten (2)
telkens met 2 schroeven (10) van buiten naar de
binnenkant van het onderstel vastschroeven. Om
de montage te vergemakkelijken zijn de 4 voeten
genummerd.
앬Onderstel omdraaien en de steunrollen (3) links
en rechts de houders (4) van de zijdelingse
draagarmen (5) in steken. Er daarbij op letten dat
de plastic geleidingen (6) in de houders (4)
aanwezig zijn.
앬De beide verstelbare bevestigingsrails (7) op de
beide vierkante buizen (8) van het onderstel
plaatsen en vastklemmen met behulp van kruk
(9).
2. Toestel op het onderstel bevestigen
(fig. 5-7)
Belangrijk: Voordat u de machine op het
onderstel vastmaakt moet het onderstel op de
vloer worden vastgeschroefd.
앬Voor het bevestigen van de zaag de 4
bevestigingsschroeven (11) de verstelbare
bevestigingsrails (7) in schuiven.
앬De beide bevestigingsrails (7) losmaken door de
kruk naar links te draaien, op de afstand van de
bevestigingsboorgaten van de zaag afstellen en
bevestigingsrails opnieuw vastklemmen door de
kruk naar rechts te draaien.
앬De bevestigingsschroeven (11) zodanig richten
dat ze overeenkomen met de
bevestigingsboorgaten van de zaag. (Zie fig. 6)
앬De zaag zodanig op het onderstel plaatsen dat de
schroeven door de bevestigingsgaten passen.
앬De zaag met behulp van de bijgaande
zeskantmoeren en sluitringen op het onderstel
vastschroeven (fig. 7).
3. Afstellen van de steunen (fig. 8-9)
앬De steunrollen voor het werkstuk dienen in de
steunhoogte aan de zaag te worden aangepast.
Te dien einde kartelschroef (12) losdraaien,
steunrol (3) op de gewenste hoogte afstellen en
opnieuw fixeren met de kartelschroef (12).
앬De draagarmen (5) voor de steunrollen (3)
kunnen ook in de lengte worden versteld om ze
aan het werkstuk optimaal aan te passen.
Daarvoor vleugelschroeven (13) losdraaien,
draagarm (5) uittrekken tot de gewenste lengte
bereikt is (maximaal telkens 45 cm) en opnieuw
fixeren met de vleugelschroeven (13).
4. Onderhoud
앬Om te verzekeren dat de componenten van de
zaag goed bewegelijk blijven, dient vuil regelmatig
te worden verwijderd; bovendien moeten alle
bewegelijke onderdelen (rollen, draagarmen) met
geregelde tussenpozen worden gesmeerd. Voor
het schoonmaken gebruikt u best perslucht of een
vod.
앬Gebruik voor het schoonmaken geen bijtende
middelen.
5. Bestellen van wisselstukken
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
앬type van het gereedschap
앬artikelnummer van het gereedschap
앬identnummer van het gereedschap
앬wisselstuknummer van het benodigde stuk.
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-
gmbh.info
NL
7
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 7

8
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 8

9
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Einhell Benelux
Mijkenbroek 16
4824 AB Breda
Tel: 0031 88 5986484
Fax: 0031 88 5986486
E-mail: [email protected]
Einhell Benelux
Mijkenbroek 16
4824 AB Breda
Tel: 0032 78053010 (Dutch)
Tel: 0032 78052001 (French)
Fax: 0032 78054014
E-mail: [email protected]
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 9

10
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 10

11
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 11

12
tGUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 12

13
pBULLETIN DE GARANTIE
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également
volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie
légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou
de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que
l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des
instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi
(comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore
l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,
l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une
chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation.
Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de
garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après
écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement
une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de
garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci
est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de
port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de
l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison
de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des
frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse
de service après-vente.
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 13

14
NGARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar
behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld
op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde
servicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.
2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of
fabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wij
wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als
het apparaat in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-
naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de
handleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of
onoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestane
inzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,
binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking
van geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die
zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet.
Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden
uitgevoerd.
3. De garantieperiode bedraagt 3 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims
dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect
geldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is
uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van de
garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hieronder
vermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelieve
daarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurig
mogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 14

15
kGARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein-
wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-
ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgen-
des:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie
kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten
eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart),
missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung
von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und
Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch
verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten
Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns
bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung
erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantie-
umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 15

EH 09/2008 (01)
Name:
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info
(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Straße / Nr.:
PLZ Ort Mobil:
Telefon:
Retouren-Nr. iSC:
Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Garantie: JA NEIN
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir
für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“
oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Anleitung_NUS_190_SPK7:UUG 190 SPK 7 15.09.2008 13:16 Uhr Seite 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL Rack & Stand manuals