eKids iHome B90 User manual

Bluetooth specification: Supports V4.1+ EDR with Handsfree Profile 1.5, Headset Profile 1.1 and A2DP
profile 1.2 (Class ll) and Audio/Video Remote Control Profile AVRP
Battery: 350mAh
Standby time (unpaired): up to 90 days (with fully charged battery)
Talk time: up to 16 hours (with fully charged battery)
Music Playing time: up to 12 hours (with fully charged battery)
Operating Distance: up to 10 meters / approximately 33 feet
Certifications: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Connect the micro USB plug on the charging cable to the micro USB port on the headphone.
2. Connect the standard USB plug on the charging cable to any standard USB power port such as
found on a notebook computer, or the charging adapter for an iPod, iPhone, etc.
The Power/Charging/Pairing indicator will glow RED while the headphone is charging. The indicator will
turn off when the battery is fully charged.
Reminder: Allow the battery to charge fully before first time use. Normal recharge time should take
about 2.5 hours. When fully charged the battery provides up to 16 hours of working time, or 90 days of
standby time.
Because your B90 headphones use Bluetooth version 4.1 the battery level indicator of the headphones
may also appear on your iPhone home screen, usually adjacent to the phone’s own battery level
indicator, if your specific phone supports this display function.
3. Multi-Function Button (MFB)
Pressing the Multi-function button (MFB) turns the headphones “On”, initiates pairing, answers/ends
phone calls, controls Play/Pause function and turns the headphones “Off’.
4. Switching the Power On and Off
1. Press and hold the Multi-function button for approximately 3 seconds. The voice prompt will say
“Power On” and the LED indicator turns BLUE and flashes two times per second. If the headphones
have not been previously paired to a Bluetooth device, the headphones will enter auto-pairing mode.
2. When the power is “On” press and hold the Multi-function button for approximately 3 seconds. The
voice prompt will say “Power Off”. The LED indicator remains on briefly and then shuts off. This
indicates that the power is “Off”.
Introduction
Specifications
1. Controls and Indicators
2. Charging Your Headphones
Getting Started
Your new Bluetooth stereo headphones are designed to link with your Bluetooth enabled smartphone
or music player to allow you to wirelessly listen to music and answer phone calls within the normal
10 meter (33 feet) Bluetooth operating range.
What’s Included
2
35
67
1
8 9
4
Computer USB port
USB Adaptor
(not included)
1. Multi-function button: Power On/Off,
Answer/End, Pair and Play/Pause.
2. Power/Pairing/Charging LED Indicator
3. Volume Up (+) Button
4. Skip Track Forward Button ( )
5. Volume Down Button ( - )
6. Skip Track Reverse Button ( )
7. Microphone
8. Micro USB Charging Port
9. Auxiliary Input Jack
Right side Left side
• USB
Charging Cable
• Bluetooth Stereo Headphones
IMPORTANT: Your headphones operate on a built-in rechargeable lithium-ion battery. Although the
battery was fully charged when it left our factory, like all rechargeable batteries it can begin to
discharge during periods of non-use. We recommend that you charge the battery for at least 2.5
hours before first time use.
OR
Computer connected
to working outlet
Model: B90
HEADPHONES
MIC
Controller button
Microphone
• Detachable Audio Cable
9. Auxiliary Input Jack
• It is dangerous and illegal (in some jurisdictions) to use headphones when you are driving a car, riding a
bike or motorcycle, or operating a watercraft. Be aware of local laws and regulations.
•
Do not use these headphones in situations where they might cause distractions or prevent you from
hearing warning sounds.
• There are no user serviceable parts in these headphones. Do not attempt any service or repairs on your
own. Refer to the warranty for service, repair or replacement information.
Care and Maintenance
1. Reception is noisy or intermittent
Make sure that the headphones and the paired device are within the Bluetooth operating range of
approximately 33-feet. Make sure the headphones are fully charged as well.
2. No Sound
Make sure that your headphones are properly paired and connected with your Bluetooth enabled
smartphone or music player. Refer to the “Pairing” instructions in this manual and in the manual
supplied with your phone or music player if necessary.
The rechargeable battery in your headphones may be exhausted and need to be recharged. Refer to
the “Charging Your Headphones” instructions in this manual.
3. Unable to Pair/Connect
The pairing settings between the headphones and your smartphone or music player may have been
erased or deleted. Follow the “Pairing” instructions in this manual to re-pair and reconnect the devices.
Turn off any other Bluetooth devices that are not being used to reduce external interference.
4. Some Functions Do Not Work
Your specific model of smartphone may not support some of the functions described in this manual.
Refer to the manual supplied with your phone for further information.
Troubleshooting
Always remember to turn your headphones off if they will not be used for a long period of time. Do
not expose your headphones to extremely hot or cold temperatures for extended periods. Do not
expose them to direct sunlight or leave them in places such as the dashboard of your car on a hot
day. Prevent water or any other liquids from entering the cabinets of your headphones.
Protect Your Hearing
Using these, or any headphones at high volume levels for long periods can result in permanent hearing
damage. Always start listening with volume controls on your headphones and your paired smartphone
or music player at a low level and then gradually increase the volume controls to a comfortable listening level.
The auxiliary input jack allows you to use your B90 Bluetooth headphones as normal headphones so
that you can listen to music on any non-Bluetooth device that is equipped with a 3.5mm headphone
jack.
Connect the included audio cable to the auxiliary input jack on the
bottom of the ‘L’ earpiece of your B90 headphones, and to the
headphone jack of your auxiliary music source.
Your B90 headphones should be in the Power “Off” mode. Use the
volume and track navigation controls on your music player as your
would with any normal headphones.
Important Notes
© 2019 eKids, LLC
8. Using Your Headphones
Note: Some of the functions described below may not be supported on your specific smartphone.
Check with your smartphone owner’s manual to confirm the features supported by your phone.
Bluetooth is a registered trademarks of Bluetooth SIG Inc.
Bluetooth technology is incorporated under license from Bluetooth SIG Inc.
Action Required
When headphones are “Off” press and hold the MFB inward for 3 seconds until you
hear the "Power On" voice prompt.
Press and hold the MFB for 5 seconds until your hear the “Power Off” prompt and LED
indicator shuts off
When headphones are “Off” press and hold the MFB inward for 7 seconds until you
hear the "Pairing" voice prompt. The LED indicator flashes blue and red rapidly.
Make sure your Bluetooth device is “On” and in the Pairing Model. When ekid-B90
appears on your devices menu, select it to complete pairing.
In pairing mode, press and hold the “+” button for 5 seconds to reset headphone and
enter pairing mode again.
Short press the MFB to start playback. Short press to pause playback.
Short press to resume playback.
Press the >> button during playback
Press the << button playback
Press and hold the “+” button during playback
Press and hold the “ - ” button during playback
Short press the MFB when you hear the incoming ring sound. NOTE: Music will
automatically pause when you are answering a call and resume when you end the call.
Short press the MFB to end the call and “hang up”.
Press and hold the “MFB” button for 2 seconds
Function
Turn headphones “On”
Turn headphones “Off”
Enter Pairing Mode
Pairing
Reset Bluetooth
Play / Pause
Skip to next track
Skip to beginning of current track
or go to the previous track.
Increase volume
Decrease volume
Answer an incoming phone call
End a call
Siri/Google Assistant function
5. Manually Pairing With a Bluetooth Enabled Smartphone or Music
Player For The First Time
If your smartphone, music player, tablet, or computer is Bluetooth enabled, you may pair these
headphones with your device to listen to music and make or receive calls as long as the two devices are
within the Bluetooth operating range of approximately 33-feet of each other.
Note: Your headphones must be in the Power “Off” mode to begin the manual pairing process.
1. Make sure that your B90 headphones are switched “Off”. Make sure that your smartphone or music
player is “On”.
2. Press and hold the Multi-function button on your B90 headphones for about 6 seconds until you hear
the “Power On” and “Pairing” voice prompts. The LED indicator begins alternately flashing blue and
red to indicate it is trying to pair with a compatible device.
3. If necessary, turn on the Bluetooth function of your phone or music player so that it begins searching
for a compatible device.
4. “ekid B90” should appear on your phone or music player’s compatible devices list. You may also see
a message such as “Not Paired”. Tap on that message to complete the pairing process. If your phone
or music player asks for a “password” to complete the pairing process, enter ‘0000’ on the keypad of
your phone or music player.
5. When pairing is successful the screen on your phone should show “ekid B90 Connected” or similar
message and you will hear the voice prompt say “Your device is connected”. The LED indicator on the
B90 headphones will begin flashing blue two times per second. Your headphones are now ready for use.
NOTE: If your B90 headphones are not able to find a Bluetooth device that is in range and
“discoverable” after 3 minutes, the headphones will automatically power “Off” to preserve the battery.
6. Auto-Linking With A Previously Paired Device
If your B90 headphones were previously paired with a Bluetooth enabled smartphone or music player
they will attempt to auto-link with that device again whenever that device is within the Bluetooth
operating range.
Press and hold the Multi-function button on your B90 headphones for about 3 seconds until you hear
the “Power On” voice prompt. If a previously paired device is found to be within range and turned ‘On’
the B90 will re-link with it automatically. You will hear the voice prompt say “Your device is connected.”
Note: If no previously paired device is found after 3 minutes the auto-linking function stops and your B90
headphones shut off automatically to preserve the battery life.
7. Wearing Your Headphones
Your B90 Bluetooth headphones are supplied with padded ear cushions for long lasting comfort. The
headband can be extended to accommodate almost any head size. There are ‘L’ and ‘R’ markings on
the inside of the headband, When the headphones are worn properly the controls will be on your right
side.
EN

Bluetooth-Spezifikationen: Unterstützt V4.1+ EDR mit Freisprechprofil 1.5, Headset-Profil 1.1 und A2DP-Profil
1.2 (Klasse II) und Audio/Video-Fernbedienungsprofil AVRP
Batterie: 350mAh
Standby-Zeit (ungekoppelt): bis zu 90 Tage (bei voll aufgeladenem Akku)
Sprechzeit: bis zu 16 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Musikwiedergabezeit: bis zu 12 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Betriebsradius: bis zu 10 Meter/ca. 33 Fuß
Zertifizierungen: CE, FCC, RoHS, BQB
1.Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit dem Micro-USB-Anschluss an dem
Kopfhörer.
2.Verbinden Sie den Standard-USB-Stecker des Ladekabels mit einem herkömmlichen
USB-Stromanschluss, wie er an einem Laptop oder einem Ladegerät für iPod, iPhone, usw.
vorhanden ist.
Die Anzeige für Betrieb/Kopplung/Aufladen leuchtet ROT, während der Akku des Kopfhörers
aufgeladen wird. Die Anzeige schaltet sich aus, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Erinnerung: Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Die normale Ladezeit
beträgt ca. 2,5 Stunden. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, bietet er bis zu 16 Stunden
Betriebszeit oder 90 Tage Standby-Zeit.
Da Ihr B90-Kopfhörer die Bluetooth-Version 4.1 verwendet, kann die Ladestandanzeige des
Kopfhörers auch auf dem Startbildschirm Ihres Handys angezeigt werden. In der Regel ist sie neben
der Ladestandanzeige des Handys zu sehen, wenn Ihr spezifisches Handy diese Anzeigefunktion
unterstützt.
3. Multifunktionstaste (MFT)
Durch Drücken der Multifunktionstaste (MFT) können Sie den Kopfhörer einschalten, die Kopplung
einleiten, Anrufe annehmen/beenden, die Wiedergabe/Pause steuern oder den Kopfhörer ausschalten.
4. Ein- und Ausschalten
1. Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Sprachansage sagt
„Power On“ und die LED-Anzeige blinkt zweimal pro Sekunde BLAU. Wenn der Kopfhörer noch
nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt wurde, wechselt der Kopfhörer in den automatischen
Kopplungsmodus.
2. Wenn der Kopfhörer „An“ ist, drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden
gedrückt. Die Sprachansage meldet „Power Off“. Die LED-Anzeige leuchtet kurz und erlischt dann.
Dies zeigt an, dass der Kopfhörer „Aus“ ist.
Einleitung
Technische Daten
1. Tastenbelegung und Indikatoren
2. Aufladen des Kopfhörers
Erste Schritte
Ihre neuen Bluetooth-Stereo-Kopfhörer sind für die Verbindung mit Ihrem bluetoothfähigen Smart-
phone oder Musikwiedergabegerät ausgelegt, damit Sie drahtlos Musik hören und Anrufe innerhalb
des normalen Bluetooth-Betriebsbereichs von 10 Metern beantworten können.
Lieferumfang
2
35
67
1
8 9
4
Computer USB-Port
USB-Netzadapter
(nicht enthalten)
1. Multifunktionstaste:
Ein-/Ausschalten,Anruf
annehmen/beenden, Kopplung und
Wiedergabe/Pause.
2. LED-Anzeige für
Betrieb/Kopplung/Aufladen
3. Lautstärke erhöhen (+)
4. Titel vorwärts überspringen ( )
5. Lautstärke verringern (-)
6. Titel rückwärts überspringen ( )
7. Mikrofon
8. Micro-USB-Ladeport
9. Aux-Eingangsbuchse
Rechte Seite Linke Seite
• USB-
Ladekabel
• Bluetooth Stereo-Kopfhörer
WICHTIG: Ihr Kopfhörer wird mit einem integrierten, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku
betrieben. Obwohl der Akku bei Verlassen unseres Werks vollständig aufgeladen wurde, kann er, wie
alle wiederaufladbaren Akkus, in Zeiten der Nichtbenutzung entladen. Wir empfehlen Ihnen, den
Akku vor der ersten Verwendung des Kopfhörers für mindestens 2,5 Stunden aufzuladen.
ODER
netzversorgter Computer
Modell: B90
KOPFHÖRER
MIC
Steuerungstaste
Mikrofon
• Abnehmbares Audiokabel
9. Aux-Eingangsbuchse
• Es ist gefährlich und (in einigen Gerichtsbarkeiten) illegal, einen Kopfhörer zu tragen, während ein
Fahrzeug, Motorrad, Fahrrad oder Wasserfahrzeug betrieben wird. Beachten Sie die örtlichen Gesetze
und Vorschriften.
• Verwenden Sie diesen Kopfhörer nicht in Situationen, in denen er eine Ablenkung verursacht oder Sie
daran hindert, Warnsignale wahrzunehmen.
• In diesem Kopfhörer befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht,
Wartungen oder Reparaturen selber durchzuführen. Informationen bezüglich Wartung, Reparatur oder
Ersatz entnehmen Sie bitte der Garantie.
Pflege und Wartung
1. Empfang ist laut oder bricht ab
Stellen Sie sicher, dass sich der Kopfhörer und das gekoppelte Gerät beide innerhalb der
Bluetooth-Betriebsreichweite von 10 Metern (ca. 33 Fuß) befinden. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass
der Akku des Kopfhörers vollständig aufgeladen ist.
2. Kein Ton
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer richtig mit Ihrem Bluetooth-fähigen Smartphone oder
Musik-Player gekoppelt und verbunden ist. Lesen Sie bei Bedarf die Anweisungen unter „Kopplung“
in dieser Bedienungsanleitung und in der Bedienungsanleitung Ihres Handys oder Musik-Players.
Der Akku Ihres Kopfhörers ist eventuell leer und muss aufgeladen werden. Lesen Sie die
Anweisungen unter „Aufladen des Kopfhörers“ in dieser Bedienungsanleitung.
3. Kopplung/Verbindung kann nicht hergestellt werden
Die Kopplungseinstellungen zwischen dem Kopfhörer und Ihrem Smartphone oder Musik-Player
wurden eventuell gelöscht. Folgen Sie den Anweisungen unter „Kopplung“ in dieser
Bedienungsanleitung, um die Geräte manuell erneut zu koppeln und zu verbinden. Schalten Sie
andere Bluetooth-Geräte, die nicht verwendet werden, aus, um externe Interferenzen zu reduzieren.
4. Einige Funktionen funktionieren nicht
Ihr spezielles Modell oder Smartphone unterstützt eventuell nicht alle in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Funktionen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Handy, um weitere
Informationen hierzu zu finden.
Problembehandlung
Denken Sie daran, Ihren Kopfhörer auszuschalten, wenn Sie ihn für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden. Setzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit extrem warmen oder kalten
Temperaturen aus. Setzen Sie den Kopfhörer keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und bewahren
Sie ihn an einem heißen Tag nicht auf dem Armaturenbrett Ihres Fahrzeugs auf. Vermeiden Sie, dass
Flüssigkeit in das Gehäuse des Kopfhörers eindringt.
Hinweise zum Gehörschutz
Das Verwenden dieses (oder eines anderen) Kopfhörers mit hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Beginnen Sie die Musikwiedergabe immer mit den
niedrigsten Lautstärke-Einstellungen an Ihrem Kopfhörer, gekoppeltem Smartphone oder Musik-Player
und erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis Sie eine angenehme Lautstärke erreicht haben.
Die Aux-Eingangsbuchse ermöglicht Ihnen, den B90 Bluetooth-Kopfhörer als einen normalen
Kopfhörer zu verwenden, sodass Sie Musik auf jedem nicht Bluetooth-fähigen Gerät hören können,
das mit einem 3,5 mm Kopfhöreranschluss ausgestattet ist.
Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die
AUX-Eingangsbuchse an der Unterseite des ‚L‘-Hörers Ihres
B90-Kopfhörers und an die Kopfhörerbuchse Ihrer
Wiedergabequelle an.
Ihr B90-Kopfhörer sollte dabei ausgeschaltet sein. Verwenden Sie
die Lautstärkeregler und Steuerungselemente Ihres
Musikwiedergabegeräts wie bei jedem normalen Kopfhörer.
Wichtige Hinweise
© 2019 eKids, LLC
8. Gebrauch Ihrer Kopfhörer
Hinweis: Einige der nachfolgend beschriebenen Funktionen werden von Ihrem spezifischen
Smartphone eventuell nicht unterstützt. Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones
hinzu, um zu überprüfen, ob die Funktionen von Ihrem Handy unterstützt werden.
Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc.
Die Bluetooth-Technologie wird unter Lizenz von Bluetooth SIG Inc. genutzt.
Notwendige Maßnahme
Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die MFT für 3 Sekunden
gedrückt, bis Sie die Sprachansage „Power On“ hören.
Drücken und halten Sie MFT für 5 Sekunden gedrückt, bis Sie die Sprachansage
„Power Off“ hören und die LED-Anzeige erlischt.
Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie die MFT für 7 Sekunden
gedrückt, bis Sie die Sprachansage „Pairing“ hören. Die LED-Anzeige blinkt schnell
blau und rot.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät eingeschaltet ist und sich im Kopplungsmo-
dus befindet. Wenn ekid-B90 in Ihrem Gerätemenü angezeigt wird, wählen Sie es aus,
um die Kopplung abzuschließen.
Halten Sie im Kopplungsmodus die Taste „+“ 5 Sekunden lang gedrückt, um den
Kopfhörer zurückzusetzen und den Kopplungsmodus erneut aufzurufen.
Drücken Sie kurz MFT, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie kurz
Wiedergabe/Pause.
Kurz drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste >>
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste <<
Drücken und halten Sie während der Wiedergabe die Taste „+“ gedrückt
Drücken und halten Sie während der Wiedergabe die Taste „-“ gedrückt
Wenn Sie den Klingelton für einen eingehenden Anruf hören, drücken Sie kurz auf MFT.
HINWEIS: Wenn Sie einen Anruf annehmen, wird die Musik automatisch pausiert und
nach dem Beenden des Gespräches wieder fortgesetzt.
Drücken Sie kurz MFT, um den Anruf zu beenden und „aufzulegen“.
Drücken und halten Sie die Taste MFT 2 Sekunden lang gedrückt.
Funktion
Einschalten des Kopfhörers
Den Kopfhörer ausschalten
Kopplungsmodus aktivieren
Kopplung
Bluetooth zurücksetzen
Wiedergabe/Pause
Zum nächsten Titel springen
Zum Anfang des aktuellen Titels
oder zum nächsten Titel springen
Lautstärke erhöhen
Lautstärke reduzieren
Einen eingehenden Anruf
annehmen
Anruf beenden
Siri / Google Assistant-Funktion
5.Erstmalige manuelle Kopplung mit einem Bluetooth-fähigen
Smartphone oder Music-Player
Wenn Ihr Smartphone, Ihr Musikwiedergabegerät, Tablet oder Computer bluetoothfähig ist, können Sie
diese Kopfhörer mit Ihrem Gerät koppeln, um Musik zu hören und Anrufe zu tätigen oder zu empfangen,
solange sich die beiden Geräte innerhalb des Bluetooth-Betriebsbereichs von ca. 10 m befinden.
Hinweis: Ihr Kopfhörer muss ausgeschaltet sein, um eine manuelle Kopplung zu starten.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre B90-Kopfhörer ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass Ihr
Smartphone oder Musikwiedergabegerät eingeschaltet ist.
2. Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste an Ihrem B90 Kopfhörer für ca. 6 Sekunden gedrückt,
bis Sie die Sprachansagen „Power On“ und „Pairing“ hören. Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd
blau und rot und zeigt somit an, dass eine Kopplung mit einem kompatiblen Gerät versucht wird.
3. Schalten Sie bei Bedarf die Bluetooth-Funktion Ihres Handys oder Musikwiedergabegeräts ein, so
dass diese damit beginnen, nach einem kompatiblen Gerät zu suchen.
4. „ekid B90“ sollte in der Liste der kompatiblen Geräte Ihres Telefons oder Musikwiedergabegeräts
angezeigt werden. Sie sehen eventuell auch eine Meldung wie „Not Paired“. Tippen Sie auf diese
Meldung, um den Kopplungsvorgang abzuschließen. Wenn Ihr Handy oder Musik-Player zum
Abschließen der Kopplung nach einem „Passwort“ fragt, geben Sie auf der Tastatur Ihres Handys
oder Musik-Players „0000“ ein.
5. Wenn die Kopplung erfolgreich war, sollte auf dem Bildschirm Ihres Telefons die Meldung „ ekid B90
Connected“ oder eine ähnliche Meldung angezeigt werden. Sie hören die Sprachansage „Your device
is connected“. Die LED-Anzeige am B90 Kopfhörer blinkt zweimal pro Sekunde blau. Ihr Kopfhörer ist
nun einsatzbereit.
HINWEIS: Wenn Ihr B90 Kopfhörer nach 3 Minuten kein in der Reichweite befindliches und erkennbares
Bluetooth-Gerät finden kann, schaltet er sich automatisch ab, um den Akku zu schonen.
6. Automatische Kopplung mit einem zuvor gekoppelten Gerät
Wenn Ihr B90 Kopfhörer zuvor mit einem Bluetooth-fähigen Smartphone oder Musik-Player gekoppelt
war, wird er versuchen, automatische eine Kopplung herzustellen, wenn sich das Gerät in der
Bluetooth-Betriebsreichweite befindet.
Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste an Ihrem B90 Kopfhörer für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis Sie die Sprachansage „Power On“ hören. Wenn sich ein zuvor gekoppeltes und eingeschaltetes
Gerät in Reichweite befindet , stellt der B90 automatisch eine Kopplung mit diesem Gerät her. Sie hören
die Sprachansage „Your device is connected“.
Hinweis: Wenn nach 3 Minuten kein zuvor gekoppeltes Gerät gefunden wird, stoppt die automatische
Kopplungsfunktion und Ihr B90 Kopfhörer schaltet sich automatisch aus, um den Akku zu schonen.
7. Tragen Ihrer Kopfhörer
Ihr B90 Bluetooth-Kopfhörer wird mit gepolsterten Ohrmuscheln für lang anhaltenden Komfort geliefert.
Der Bügel kann herausgezogen werden und passt sich fast jeder Kopfgröße an. An der Innenseite des
Kopfbügels finden Sie die Markierungen „L“ und „R“. Richtig herum getragen, befinden sich die Tasten
auf der rechten Seite.
DE

Bluetooth-specifikation: Understøtter V4.1+ EDR med håndfriprofil 1.5, headsetprofil 1.1 og A2DP-profil 1.2
(klasse ll) samt fjernbetjeningsprofil AVRP til lyd/video
Batteri: 350mAh
Standbytid (ikke parret): Maks. 90 dage (med fuldt opladet batteri)
Taletid: Maks. 16 timer (med fuldt opladet batteri)
Afspilningstid for musik: Maks. 12 timer (med fuldt opladet batteri)
Rækkevidde: Maks. 10 m
Certificeringer: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Slut Mikro USB-stikket på opladningskablet til Mikro USB-porten på hovedtelefonerne.
2. Slut USB-standardstikket på opladningskablet til en USB-standardstrømport, som den der findes på
en bærbar computer, eller til opladningsadapteren til en iPod, iPhone osv.
Kontrollampen for strøm/opladning/parring lyser rødt under opladningen af hovedtelefonerne.
Kontrollampen slukkes, når batteriet er fuldt opladet.
Påmindelse: Oplad batteriet fuldt før første brug. Normal opladningstid er ca. 2,5 timer. Når batteriet er
fuldt opladet, er der strøm nok til 16 timers brug eller 90 dages standbytid.
Fordi hovedtelefonerne bruger Bluetooth version 4.1, vises batteriniveaumåleren muligvis på
startskærmen på din iPhone normalt ved siden af telefonens egen batteriniveaumåler, hvis din telefon
understøtter denne visningsfunktion.
3. Multifunktionsknap
Ved at trykke på multifunktionsknappen kan du tænde hovedtelefonerne, starte parring,
besvare/afslutte telefonopkald, kontrollere funktionen afspil/pause og slukke hovedtelefonerne.
4. Tænd og sluk for strømmen
1. Tryk på, og hold multifunktionsknappen nede i ca. tre sekunder. Talemeddelelsen “Power On” høres,
og LED-kontrollampen lyser BLÅT og blinker to gange i sekundet. Hvis hovedtelefonerne ikke
tidligere har været parret med en Bluetooth-enhed, aktiveres tilstanden automatisk parring på
hovedtelefonerne.
2. Når strømmen er tændt, skal du trykke på og holde multifunktionsknappen nede i ca. tre sekunder.
Talemeddelelsen “Power Off” høres. LED-kontrollampen tændes et kort øjeblik og slukkes derefter.
Det angiver, at strømmen er slået fra.
Introduktion
Specifikationer
1. Kontrolknapper og kontrollamper
2. Opladning af dine hovedtelefoner
Kom godt i gang
Dine nye Bluetooth-stereohovedtelefoner er designet til brug sammen med din smartphone eller
musikafspiller med Bluetooth og lader dig lytte til musik og besvare telefonopkald trådløst inden for
den normale Bluetooth-rækkevidde på 10 m.
Indeholder
2
35
67
1
8 9
4
USB-port på
computer
USB-Adapter
(medfølger ikke)
1. Multifunktionsknap: Tænd/sluk,
Besvar/Afslut, Par og Afspil/Pause.
2. LED-kontrollampe for
strøm/parring/opladning
3. Knap til Lydstyrke op (+)
4. Knap til Spring musiknummer frem ( )
5. Knap til Lydstyrke ned (-)
6. Knap til Spring musiknummer tilbage ( )
7. Mikrofon
8. Mikro USB-opladningsport
9. Indgangsstik til ekstraudstyr
Højre side Venstre side
• USB-opladningskabel
• Bluetooth-stereohovedtelefoner
VIGTIGT: Dine hovedtelefoner bruger et indbygget, genopladeligt litium-ion-batteri. Selvom batteriet
var fuldt opladet fra fabrikken, kan der som for alle genopladelige batterier ske afladning under
perioder uden brug. Vi anbefaler, at du oplader batteriet i mindst 2,5 timer før første brug.
ELLER
Computer tilsluttet
stikkontakt med strøm
Model: B90
HOVEDTELEFONER
MIC
Kontrolknap
Mikrofon
• Aftageligt lydkabel
9. Indgangsstik til ekstraudstyr
• Det er farligt og i visse lande ulovligt at bruge hovedtelefoner, når du kører i bil, kører på cykel eller
motorcykel eller sejler i en båd. Hold dig underrettet om lokale love og bestemmelser.
• Brug ikke hovedtelefonerne, hvor de kan give anledning til distraktioner eller forhindre dig i at høre
advarselslyde.
• Der findes ingen dele i hovedtelefonerne, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke selv servicere eller
reparere hovedtelefonerne. Læs garantien for oplysninger om service, reparation eller udskiftning.
Pleje og vedligeholdelse
1. Der er støj i modtagelsen, eller modtagelsen falder ud
Kontrollér, at hovedtelefonerne og den parrede enhed er inden for Bluetooths rækkevidde på ca. 10
m. Kontrollér også, at hovedtelefonerne er fuldt opladede.
2. Ingen lyd
Kontrollér, at hovedtelefonerne er korrekt parrede og tilsluttet din smartphone eller musikafspiller
med Bluetooth. Læs om nødvendigt anvisningerne om “Parring” i vejledningen og i vejledningen, der
fulgte med din telefon eller musikafspiller.
Det opladelige batteri i hovedtelefonerne kan være opbrugt og skal genoplades. Læs anvisningerne
i “Opladning af dine hovedtelefoner” i vejledningen.
3. Kunne ikke parre/tilslutte
Parringsindstillingerne for hovedtelefonerne og din smartphone eller musikafspiller kan være
nulstillet eller slettet. Følg instruktionerne i “Parring” i vejledningen for at parre på ny og genoprette
forbindelsen mellem enhederne. Sluk eventuelle andre Bluetooth-enheder, som ikke skal bruges, for
at reducere ekstern interferens.
4. Visse funktioner virker ikke
Din smartphonemodel understøtter muligvis ikke alle funktioner, der er beskrevet i vejledningen. Læs
vejledningen, der fulgte med din telefon for flere oplysninger.
Fejlfinding
Husk altid at slukke dine hovedtelefoner, hvis de ikke skal bruges i en længere periode. Udsæt ikke
dine hovedtelefoner for ekstremt varme eller kolde temperaturer i længere perioder. Udsæt dem ikke
for direkte sollys, og anbring dem fx ikke på instrumentbrættet i din bil på en varm dag. Lad ikke vand
eller andre væsker trænge ind i indkapslingerne til dine hovedtelefoner.
Beskyt din hørelse
Brug af disse eller andre høretelefoner ved høj lydstyrke i lange perioder kan medfører permanente
høreskader. Begynd altid at lytte med lydstyrkeknapperne på dine hovedtelefoner og din parrede
smartphone eller musikafspiller indstillet til et lavt niveau, og øg gradvist lydstyrken til et behageligt
niveau.
Indgangsstikket til ekstraudstyr lader dig bruge Bluetooth-hovedtelefonerne som normale
hovedtelefoner, så du kan lytte til musik fra alle enheder uden Bluetooth, der er udstyret med et 3,5
mm stik til hovedtelefoner.
Slut det medfølgende lydkabel til indgangsstikket til ekstraudstyr i
bunden af høretelefonen mærket ’L¨ på hovedtelefonerne og til
hovedtelefonstikket på din eksterne lydkilde.
Hovedtelefonerne skal være slukket. Brug kontrolknapperne til lyd
og navigation i musiknumre på din musikafspiller, som du ville gøre
med alle almindelige hovedtelefoner.
Vigtige bemærkninger
© 2019 eKids, LLC
8. Sådan bruges dine hovedtelefoner
Bemærk: Nogle af funktionerne beskrevet nedenfor understøttes muligvis ikke af din smartphone.
Læs brugervejledningen til din smartphone for at bekræfte funktionerne, der understøttes af
telefonen.
Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG Inc.
Bluetooth-teknologi er indbygget under licens fra Bluetooth SIG Inc.
Påkrævet handling
Når hovedtelefonerne er slukket, skal du trykke på og holde multifunktionsknappen inde
i tre sekunder, indtil du hører talemeddelelsen “Power On”.
Tryk på, og hold multifunktionsknappen inde i fem sekunder, indtil du hører talemed-
delelsen “Power Off”, og LED-kontrollampen slukker
Når hovedtelefonerne er slukket, skal du trykke på og holde multifunktionsknappen inde
i syv sekunder, indtil du hører talemeddelelsen “Pairing”. LED-kontrollampen blinker
skiftevist hurtigt blåt og rødt.
Kontrollér, at din Bluetooth-enhed er tændt og i parringstilstand. Når ekid-B90 vises i din
enheds menu, skal du vælge punktet for at gennemføre parringen.
Tryk på, og hold knappen “+” inde i fem sekunder i parringstilstand for at nulstille
hovedtelefonerne og aktivere parringstilstanden igen.
Kort tryk på multifunktionsknappen for at starte afspilning. Kort tryk for at sætte
afspilning på pause.
Kort tryk for at fortsætte afspilning.
Tryk på knappen >> under afspilning
Tryk på knappen << under afspilning
Tryk på, og hold knappen “+” inde under afspilning
Tryk på, og hold knappen “-” inde under afspilning
Kort tryk på multifunktionsknappen, når du hører ringetonen for indgående telefonop-
kald. BEMÆRK: Musiknummeret sættes automatisk på pause, når du besvarer et
opkald, og starter igen, når du afslutter opkaldet.
Kort tryk på multifunktionsknappen for at afslutte opkaldet og lægge på.
Tryk på, og hold multifunktionsknappen inde i to sekunder
Funktion
Tænd hovedtelefonerne
Sluk hovedtelefonerne
Aktivering af parringstilstand
Pairing
Nulstil Bluetooth
Afspil/Pause
Spring til næste musiknummer
Spring til starten på det aktuelle
musiknummer, eller gå til forrige
musiknummer.
Øg lydstyrke
Reducér lydstyrke
Besvar et indgående
telefonopkald
Afslut et opkald
Funktionen Siri/Google
Assistant
5. Manuel parring første gang med en smartphone eller musikafspiller
med Bluetooth
Hvis din smartphone, musikafspiller, tablet-pc eller computer har Bluetooth, kan du parre hovedtele-
fonerne med din enhed for at lytte til musik og foretage eller modtage telefonopkald, så længe de to
enheder er inden for Bluetooths rækkevidde på ca. 10 m fra hinanden.
Bemærk: Dine hovedtelefoner skal være slukket for at starte den manuelle parringsproces.
1. Kontrollér, at dine hovedtelefoner er slukket. Kontrollér, at din smartphone eller musikafspiller er
tændt.
2. Tryk på, og hold multifunktionsknappen på hovedtelefonerne nede i ca. seks sekunder, indtil du hører
talemeddelelserne “Power On” og “Pairing”. LED-kontrollampen begynder at blinke skiftevist blåt og
rødt for at angive, at parring forsøges med en kompatibel enhed.
3. Tænd om nødvendigt Bluetooth-funktionen på din telefon eller musikafspiller for at starte søgningen
efter en kompatibel enhed.
4. “ekid B90” vises på listen over kompatible enheder på din telefon eller musikafspiller. Du kan også se
meddelelser som fx “Not Paired”. Tryk på meddelelsen for at gennemføre parringsprocessen. Hvis din
telefon eller musikafspiller beder om en adgangskode for at gennemføre parringsprocessen, skal du
indtaste ‘0000’ på tastaturet til din telefon eller musikafspiller.
5. Når parringen er gennemført, viser skærmen på din telefon “ekid B90 Connected” eller en lignende
meddelelse, og du hører talemeddelelsen “Your device is connected”. LED-kontrollampen på
hovedtelefonerne blinker blåt to gange i sekundet. Du kan nu begynde at bruge dine hovedtelefoner.
BEMÆRK: Hvis hovedtelefonerne ikke i løbet af tre minutter kan finde en Bluetooth-enhed, der er inden
for rækkevidde og er synlig, slukker hovedtelefonerne automatisk for at spare på batteriet.
6. Automatisk forbindelse med en tidligere parret enhed
Hvis hovedtelefonerne tidligere har været parret med en smartphone eller musikafspiller med Bluetooth,
forsøger de automatisk at genoprette forbindelse med den enhed igen, når enheden er inden for
Bluetooths rækkevidde.
Tryk på, og hold multifunktionsknappen på hovedtelefonerne nede i ca. tre sekunder, indtil du hører
talemeddelelsen “Power On”. Hvis der findes en tidligere parret enhed inden for rækkevidde, og
enheden er tændt, genopretter hovedtelefonerne automatisk forbindelse med enheden. Du hører
talemeddelelsen “Your device is connected.”
Bemærk: Hvis der ikke findes en tidligere parret enhed i løbet af tre minutter, stopper den automatiske
forbindelsesfunktion, og hovedtelefonerne slukkes automatisk for at spare på batteriet.
7. Brug af hovedtelefonerne
Bluetooth hovedtelefonerne leveres med polstrede ørepuder, der giver langvarig komfort. Hovedbåndet
kan reguleres, så det passer til næsten alle hovedstørrelser. Der er markeringer med ‘L’ og ‘R’ på
indersiden af hovedbåndet. Når du tager hovedtelefonerne korrekt på, er kontrolknapperne på din højre
side.
DK

9. Conector de entrada auxiliar
• Es peligroso e ilegal (en algunas jurisdicciones) usar auriculares cuando conduce un automóvil, monta en
bicicleta o en motocicleta, o dirige una embarcación. Intente estar informado sobre las leyes y normativas
locales.
•No utilice estos auriculares en situaciones en las que se pueda distraer o no escuche sonidos de advertencia.
•Estos auriculares no contienen ninguna pieza que pueda reparar el usuario. No intente realizar ningún servicio
de mantenimiento ni reparación por su cuenta. Consulte la garantía para obtener información de servicio
técnico, reparación o sustitución.
Cuidado Y Mantenimiento
1. La recepción es ruidosa o se corta
Compruebe que los auriculares y el dispositivo emparejado se encuentran dentro del rango de
funcionamiento de Bluetooth de aproximadamente 10 metros (33 pies). Compruebe que los
auriculares estén completamente cargados.
2. No hay sonido
Asegúrese de que sus auriculares estén correctamente emparejados y conectados con su smartphone
con Bluetooth habilitado o reproductor de música. Consulte las instrucciones de "Pairing" en este
manual y en el manual suministrado con su teléfono o reproductor de música, si es necesario.
La batería recargable de los auriculares puede estar agotada y se debe recargar. Consulte las
instrucciones de "Charging Your Headphones" en este manual
3. No se puede emparejar/conectar
Es posible que se hayan borrado o eliminado los ajustes de emparejamiento entre los auriculares y el
smartphone o el reproductor de música. Siga las instrucciones de "Pairing" que aparecen en este
manual para volver a emparejar y conectar los dispositivos. Apague todos los dispositivos Bluetooth
que no esté utilizando para reducir las interferencias externas.
4. Algunas características no funcionan
Es posible que su modelo específico de smartphone no admita algunas de las funciones que se
describen en este manual. Consulte el manual que se facilita con su teléfono para obtener más
información.
Solución de Problemas
No olvide apagar los auriculares si no los va a utilizar durante un largo período de tiempo. No exponga
los auriculares a temperaturas muy altas o frías durante largos periodos de tiempo. No los exponga a
la luz solar directa ni los deje en lugares como el salpicadero de su automóvil en un día caluroso. Evite
que se introduzca agua o cualquier otro líquido en las cajas de sus auriculares.
Proteja su audición
Si utiliza éstos o cualquier otro auricular con el volumen alto durante largo períodos de tiempo puede
dañar su capacidad auditiva de forma permanente. Empiece siempre a escuchar música con los
controles de volumen en sus auriculares y su smartphone o reproductor de música emparejado a un nivel
bajo y a continuación suba el volumen poco a poco hasta un nivel cómodo de audición.
La toma de entrada auxiliar le permite utilizar los auriculares Bluetooth B90 como auriculares
normales para que pueda escuchar música en cualquier dispositivo que no tenga Bluetooth y esté
equipado con una toma de auriculares de 3,5 mm.
Conecte el cable de audio que viene incluido a la toma de entrada
auxiliar en la parte inferior del auricular "L" de los auriculares B90 y
a la toma para auriculares de su fuente de música auxiliar.
Los auriculares B90 deben estar en el modo de "Apagado". Utilice
los controles de navegación de volumen y pista de su reproductor
de música como lo haría con cualquier auricular normal.
Avisos importantes
8. Uso de los auriculares
Nota: Es posible que algunas de las funciones que se describen a continuación no sean compatibles con su
smartphone.
Consulte el manual del propietario de su smartphone para confirmar las funciones compatibles con su
teléfono.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG Inc.
La tecnología Bluetooth se incorpora bajo licencia de Bluetooth SIG Inc.
© 2019 eKids, LLC
Acción requerida
Cuando los auriculares estén apagados, oprima sin soltar el botón MFB durante 3
segundos hasta que escuche el correspondiente anuncio de voz de “Power On”.
Oprima sin soltar el botón MFB durante 5 segundos hasta que escuche el correspondi-
ente anuncio de voz de “Power Off” y se apague el indicador LED.
Cuando los auriculares estén apagados, oprima sin soltar el botón MFB durante 7
segundos hasta que escuche el correspondiente anuncio de voz de “Pairing”. Las
luces roja y azul del indicador LED parpadearán rápidamente.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté encendido y en modo Emparejamiento.
Cuando "ekid-B90" aparezca en el menú de dispositivos, selecciónelo para completar
el emparejamiento.
En el modo Emparejamiento, oprima sin soltar el botón "+" durante 5 segundos para
reiniciar los auriculares y reactivar el modo Emparejamiento.
Oprima brevemente el botón MFB para comenzar la reproducción. Oprima brevemente
para pausar la reproducción. Oprima brevemente para reanudar la reproducción..
Oprima el botón >> durante la reproducción
Oprima el botón << durante la reproducción.
Oprima sin soltar el botón “+” durante la reproducción.
Oprima sin soltar el botón “ - ” durante la reproducción.
Oprima brevemente el botón MFB al oír el respectivo timbre de llamada entrante.
NOTA: La reproducción se pausará automáticamente cuando responda una llamada, y
se reanudará al terminar la llamada.
Oprima brevemente el botón MFB para terminar la llamada y colgar.
Oprima sin soltar el botón MFB durante 2 segundos.
Función
Encienda los auriculares
Apague los auriculares”
Activar el modo Emparejamien-
to
Emparejamiento
Reinicio de Bluetooth
Reproducir / Pausa
Saltar a la siguiente pista.
Saltar al inicio de la pista actual
o ir a la pista anterior.
Aumentar volumen
Disminuir volumen
Responder una llamada de
teléfono entrante
Terminar una llamada
Función Siri/Asistente de
Google
5. Emparejamiento manual con un Smartphone o un reproductor de
música Bluetooth por primera vez
Si su smartphone, reproductor de música, tablet u ordenador está habilitado para Bluetooth, puede
emparejar estos auriculares con su dispositivo para escuchar música y realizar o recibir llamadas siempre
que los dos dispositivos se encuentren dentro del rango de funcionamiento de Bluetooth de aproximada-
mente 3 metros (33 pies).
Nota: Sus auriculares deben estar en el modo de "Off" para iniciar el proceso de emparejamiento manual.
1. Compruebe que los auriculares B90 estén ''Off''. Compruebe que su smartphone o reproductor de
música esté ''On''.
2. Mantenga pulsado el botón multifunción de sus auriculares B90 durante unos 6 segundos hasta que
escuche los avisos de voz "Power On" y "Pairing". El indicador LED comienza a parpadear en azul y
rojo de forma alternativa para indicar que está intentando emparejarse con un dispositivo compatible.
3. Si es necesario, active la función Bluetooth de su teléfono o reproductor de música para que empiece
a buscar un dispositivo compatible.
4. Deberá aparecer "ekid B90" en la lista de dispositivos compatibles del reproductor de música o en su
teléfono. También puede que aparezca un mensaje como "Not Paired". Pulse en ese mensaje para
completar el proceso de emparejamiento. Si su teléfono o reproductor de música requiere una
"contraseña" para completar el proceso de emparejamiento, introduzca '0000' en el teclado de su
teléfono o reproductor de música.
5. Cuando se realice correctamente el emparejamiento, deberá aparecer "ekid B90 Connected" en la
pantalla su teléfono o un mensaje parecido y escuchará el aviso de voz "Your device is connected". El
indicador LED de los auriculares B90 comenzará a parpadear en azul dos veces por segundo. Los
auriculares ya están preparados para usar.
NOTA: Si sus auriculares B90 no pueden encontrar un dispositivo Bluetooth que se encuentre dentro del
rango y "detectable" transcurridos 3 minutos, los auriculares se ''Apagarán'' automáticamente para
ahorrar batería.
.
6. Conexión automática con un dispositivo previamente emparejado
Si sus auriculares B90 ya se hubieran emparejado previamente con un smartphone o un reproductor de
música con Bluetooth habilitado, intentarán volver a conectarse automáticamente con ese dispositivo
siempre que el dispositivo se encuentre dentro del rango de funcionamiento de Bluetooth.
Mantenga pulsado el botón multifunción de sus auriculares B90 durante unos 3 segundos hasta que
escuche el aviso de voz "Power On". Si parece que un dispositivo previamente emparejado se encuentra
dentro del rango y está encendido, el B90 volverá a conectarse automáticamente con él. Escuchará el
aviso de voz que dice "Your device is connected".
Nota: Si transcurridos 3 minutos no aparece ningún dispositivo previamente conectado, se detiene la
función de conexión automática y los auriculares B90 se apagan automáticamente para ahorrar batería.
7. Uso de sus auriculares
Los auriculares Bluetooth B90 se suministran con almohadillas acolchadas para el oído para una mayor
comodidad. La banda se puede extender para casi cualquier tamaño de cabeza. Hay marcas 'L' y 'R' en
el interior de la banda, cuando los auriculares se usan correctamente, los controles estarán en su lado
derecho.
Especificaciones Bluetooth:
Admite V4.1 + EDR con perfil manos libres 1.5, perfil de auricular 1.1 y perfil A2DP
1.2 (clase ll) y perfil de control remoto de audio/vídeo AVRP
Bateria:
350mAh
Tiempo de espera (sin emparejar):
Hasta 90 días (con la batería completamente cargada)
Tiempo de conversación:
Hasta 16 horas (con la batería completamente cargada)
Tiempo de reproducción de música:
Hasta 12 horas (con la batería completamente cargada)
Distancia de funcionamiento:
hasta 10 metros/aproximadamente 33 pies
Certificaciones:
CE, FCC, RoHS, BQB
1. Conecte el enchufe micro USB del cable de carga al puerto micro USB del auricular.
2. Conecte el enchufe USB estándar del cable de carga a cualquier puerto de alimentación USB
estándar, como el que se encuentra en un ordenador portátil, o el adaptador de carga de un iPod,
iPhone, etc.
El indicador de Encendido/Carga/Emparejamiento se iluminará en ROJO mientras se cargan el auricular.
El indicador se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Recordatorio: Deje que la batería se cargue completamente antes de usarla por primera vez. El tiempo
normal de recarga debe ser de aproximadamente 2,5 horas. Cuando la batería está completamente
cargada, se pueden utilizar los auriculares durante 16 horas, o 90 días de tiempo de espera.
Ya que los auriculares B90 utilizan Bluetooth versión 4.1, el indicador de nivel de batería de los
auriculares también puede aparecer en la pantalla principal del iPhone, por lo general junto al indicador
de nivel de batería del teléfono, si su teléfono específico admite esta función de visualización.
3. Botón multifunción (MFB)
Al pulsar el botón multifunción (MFB) se encienden los auriculares, se inicia el emparejamiento, se
responden/finalizan las llamadas telefónicas, se controla la función de reproducción/pausa y se apagan
los auriculares.
4. Encendido y apagado
1. Mantenga pulsado el botón multifunción durante 3 segundos aproximadamente. El aviso de voz dirá
"Power On" y el indicador LED se volverá azul y parpadeará dos veces por segundo. Si no se han
emparejado los auriculares previamente a un dispositivo Bluetooth, los auriculares entrarán en el
modo de emparejamiento automático.
2. Cuando esté ''On'', mantenga pulsado el botón multifunción durante aproximadamente 3 segundos.
El aviso de voz dirá "Power Off". El indicador LED permanece encendido durante un corto periodo de
tiempo y a continuación se apaga. Esto indica que está ''Off''.
Introducción
Especificaciones
1. Controles e indicadores
2. Carga de sus auriculares
Empezar
Los nuevos auriculares estéreo Bluetooth están diseñados para conectarse con su smartphone o
reproductor de música con Bluetooth habilitado para que pueda escuchar música de forma inalám-
brica y contestar a llamadas telefónicas dentro del rango de funcionamiento normal de Bluetooth de
10 metros (33 pies).
Qué se incluye
5
67
1
8 9
4
Puerto USB del
ordenador
Adaptador USB
(no incluido)
1. Botón multifunción:
Encendido/Apagado, Respuesta/Fin,
Emparejar y Reproducción/Pausa.
2. Indicador LED de
Encendido/Emparejamiento/Carga
3. Botón Subir volumen (+)
4. Botón Saltar pista hacia delante ( )
5. Botón Bajar volumen (-)
6. Botón Saltar pista hacia atrás ( )
7. Micrófono
8. Puerto de carga Micro USB
9. Conector de entrada auxiliar
Lado derecho Lado izquierdo
• Cable de carga USB
• Auriculares estéreo Bluetooth
IMPORTANTE: Los auriculares funcionan con una batería recargable de iones de litio integrada. A
pesar de que la batería está completamente cargada cuando los auriculares dejan nuestra fábrica,
como todas las baterías recargables pueden comenzar a descargarse durante los periodos de
inactividad. Le recomendamos que cargue la batería al menos 2,5 horas antes de usarla por primera
vez.
O
Ordenador conectado a
una toma en funcionamiento
Modelo: B90
AURICULARES
MIC
Botón de mando
Micrófono
• Cable de audio desmontable
ES

Bluetooth-tiedot: Tukee v. 4.1+ EDR handsfree-profiililla 1.5, kuulokeprofiililla 1.1 ja A2DP-profiililla
1.2 (luokka ll) ja äänen/videon kaukosäätöprofiililla AVRP
Akku: 350 mAh
Valmiusaika (ilman pariliitosta):
jopa 90 päivää (täyteen ladatulla akulla)
Puheaika: Jopa 16 tuntia (täyteen ladatulla akulla)
Musiikin toistoaika: Jopa 12 tuntia (täyteen ladatulla akulla)
Toimintasäde: enintään 10 metriä/noin 33 jalkaa
Sertifioinnit: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Yhdistä latauskaapelin micro-USB-liitin kuulokkeiden micro-USB-porttiin.
2. Yhdistä latauskaapelin normaali USB-liitin mihin tahansa vakiomalliseen USB-virtaporttiin, kuten
kannettavaan tietokoneeseen tai iPod-, IPhone-laitteen lataussovittimeen jne.
Virran/latauksen/pariliitoksen merkkivalo palaa PUNAISENA kuulokkeiden latauksen aikana.
Merkkivalo sammuu, kun akku on täyteen ladattu.
Muistutus: Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Normaali lataus kestää noin
2,5 tuntia. Täyteen ladattu akku antaa noin 16 tunnin toiminta-ajan tai 90 päivän valmiusajan.
Koska B90-kuulokkeet käyttävät Bluetooth-versiota 4.1, kuulokkeiden akun varaustason ilmaisin voi
näkyä myös iPhonen aloitusnäytössä, yleensä puhelimen oman akun varaustason ilmaisimen vieressä,
mikäli kyseinen puhelin tukee tätä näyttötoimintoa.
3. Monitoimipainike (MFB)
Monitoimipainikkeen (MFB) painaminen kytkee kuulokkeet ”päälle”, käynnistää pariliitoksen
muodostamisen, vastaa puheluihin / päättää puhelut, ohjaa toisto-/tauko-toimintoa ja kytkee
kuulokkeet ”pois päältä”.
4. Virran kytkeminen päälle ja pois päältä
1. Paina monitoimintopainiketta ja pidä sitä painettuna noin 3 sekunnin ajan. Äänikehote sanoo ”Power
On” ja LED-merkkivalo muuttuu SINISEKSI sekä vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa. Jos pariliitosta
kuulokkeiden ja Bluetooth-laitteen välillä ei ole vielä tehty, kuulokkeet siirtyvät automaattiseen
pariliitostilaan.
2. Kun virta on ”päällä”, paina monitoimintopainiketta ja pidä sitä painettuna noin 3 sekunnin ajan.
Äänikehote sanoo ”Power Off”. LED-merkkivalo palaa vielä hetken ja sammuu sitten. Tämä merkitsee
sitä, että virta on kytketty ”pois päältä”.
Esittely
Tekniset tiedot
1. Säätimet ja merkkivalot
2. Kuulokkeiden lataaminen
Aloitusopas
Uudet Bluetooth-stereokuulokkeet on suunniteltu yhdistymään Bluetooth-yhteensopivaan älypuheli-
meen tai musiikkisoittimeen, jotta voit kuunnella langattomasti musiikkia ja vastata puheluihin
normaalin 10 metrin (33 jalan) Bluetooth-toiminta-alueen sisällä.
Pakkauksen sisältö
2
35
67
1
8 9
4
Tietokoneen
USB-portti
USB-sovitin
(lisävaruste)
1. Monitoimipainike: Virta päälle/pois
päältä, vastaaminen/lopettaminen,
pariliitos ja toisto/tauko.
2. Virran/pariliitoksen/latauksen
LED-merkkivalo
3. Äänenvoimakkuuden lisäyspainike (+)
4. Ohita raita eteenpäin -painike ( )
5. Äänenvoimakkuuden
pienennyspainike (-)
6. Ohita raita taaksepäin -painike ( )
7. Mikrofoni
8. Micro-USB-latausportti
9. Lisätuloliitäntä
Oikea puoli Vasen puoli
• USB-latausjohto
• Bluetooth-stereokuulokkeet
TÄRKEÄÄ: Kuulokkeet toimivat sisäänrakennetulla, ladattavalla litiumioniakulla. Akku ladattiin
täyteen tehtaalla, mutta kuten kaikki ladattavat akut, se voi alkaa purkautua käyttämättömien
jaksojen aikana. Suosittelemme lataamaan akkua vähintään 2,5 tuntia ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
TAI
Pistorasiaan liitetty tietokone
Malli: B90
KUULOKKEET
MIC
Hallintapainike
Mikrofoni
• Irrotettava äänikaapeli
9. Lisätuloliitäntä
• On vaarallista ja laitonta (joillakin oikeustoimialueilla) käyttää kuulokkeita autoa, pyörää, moottoripyörää
tai vesialusta ajaessasi. Huomioi paikalliset lait ja määräykset.
• Älä käytä kuulokkeita tilanteissa, joissa ne voivat aiheuttaa häiriötä tai estää sinua kuulemasta
varoitusääniä.
• Näissä kuulokkeissa ei ole käyttäjän huollettaviksi tarkoitettuja osia. Älä yritä huoltaa tai korjata niitä itse.
Katso takuusta huolto-, korjaus- ja vaihtotiedot.
Hoito ja kunnossapito
1. Vastaanotossa on kohinaa tai se on katkonaista
Varmista, että kuulokkeet ja pariksi liitetty laite ovat 10 metrin (33 jalan) Bluetooth-toiminta-alueen
sisällä. Varmista, että kuulokkeet on ladattu täyteen.
2. Ei ääntä
Varmista, että kuulokkeet on liitetty pariksi oikein ja yhdistetty Bluetooth-yhteensopivaan
älypuhelimeen tai musiikkisoittimeen. Katso pariliitosohjeita tästä käyttöoppaasta ja puhelimen tai
musiikkisoittimen käyttöoppaasta tarvittaessa.
Kuulokkeiden ladattava akku voi olla tyhjä ja tarvitsee latauksen. Katso tästä käyttöoppaasta kohta
”Kuulokkeiden lataaminen”.
3. Pariliitos/yhdistyminen ei käytettävissä
Kuulokkeiden ja älypuhelimen tai musiikkisoittimen väliset pariliitosasetukset on saatettu pyyhkiä tai
poistaa. Noudata pariliitosohjeita tästä käyttöoppaasta ja tee pariliitos laitteiden kanssa uudelleen.
Kytke kaikki muut käyttämättömät Bluetooth-laitteet pois päältä ulkoisten häiriöiden vähentämiseksi.
4. Jotkin ominaisuudet eivät toimi
Oma älypuhelinmallisi ei ehkä tue kaikkia tässä käyttöoppaassa kuvattuja toimintoja. Katso lisätietoa
puhelimesi mukana tulleista käyttöohjeista.
Vianmääritys
Kytke kuulokkeet aina pois päältä, jos et aio käyttää niitä pitkään aikaan. Älä altista kuulokkeita
pitkiksi ajoiksi erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille. Älä altista niitä suoralle auringonpaisteelle tai
jätä esimerkiksi auton kojelaudan päälle helteisinä päivinä. Estä veden tai muiden nesteiden pääsy
kuulokkeiden sisälle.
Suojaa kuulosi
Näiden tai minkä tahansa muiden kuulokkeiden käyttäminen suurella äänenvoimakkuudella pitkä
aikoja voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Aloita kuuntelu aina kuulokkeiden ja niihin yhdistetyn
älypuhelimen tai musiikkisoittimen äänenvoimakkuuden ollessa pienellä. Lisää äänenvoimakkuutta
Lisätuloliitäntä mahdollistaa B90 Bluetooth-kuulokkeiden käyttämisen normaaleina kuulokkeina,
jolloin voit kuunnella musiikkia mistä tahansa ei Bluetooth-laitteesta, joka on varustettu 3,5 mm
kuulokeliitännällä.
Yhdistä mukana tuleva äänikaapeli B90-kuulokkeiden
L-korvatyynyn pohjaan ja lisämusiikkilähteen kuulokeliitäntään.
B90-kuulokkeiden on oltava ”pois päältä”-tilassa. Käytä
musiikkisoittimen äänenvoimakkuus- ja navigointisäätimiä, kuten
normaalien kuulokkeidenkin kanssa.
Tärkeitä huomautuksia
© 2019 eKids, LLC
8. Kuulokkeiden käyttäminen
Huomautus: Oma älypuhelimesi ei ehkä tue kaikkia seuraavassa kuvattuja toimintoja. Tarkista
älypuhelimesi käyttöoppaasta puhelimesi tukemat ominaisuudet.
Bluetooth on Bluetooth SIG Inc.-yhtiön rekisteröity tavaramerkki.
Bluetooth-tekniikkaa käytetään Bluetooth SIG Inc.-yhtiön myöntämällä lisenssillä.
Tarvittava toimenpide
Kun kuulokkeet ovat ”pois päältä”, paina monitoimipainiketta ja pidä painettuna 3
sekunnin ajan, kunnes kuulet äänikehotteen ”Power On”.
Paina monitoimipainiketta ja pidä painettuna 5 sekunnin ajan, kunnes kuulet
äänikehotteen ”Power Off” ja LED-merkkivalot sammuvat
Kun kuulokkeet ovat ”pois päältä”, paina monitoimipainiketta ja pidä painettuna 7
sekunnin ajan, kunnes kuulet äänikehotteen ”Pairing”. LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti
sinisenä ja punaisena.
Varmista, että Bluetooth-laite on kytketty ”päälle”, ja se on pariliitostilassa. Kun ekid-B90
ilmestyy laitteesi luetteloon, valitse se pariliitoksen muodostamiseksi.
Paina pariliitostilassa painiketta ”+” 5 sekunnin ajan, jolloin nollaat kuulokkeet ja siirryt
uudelleen pariliitostilaan.
Käynnistä toisto painamalla monitoimipainiketta lyhyesti. Keskeytä toisto painamalla
lyhyesti.
Palauta toisto painamalla lyhyesti.
Paina >> -painiketta toiston aikana
Paina << -painiketta toiston aikana
Paina ”+” ja pidä painettuna toiston aikana
Paina ”-” ja pidä painettuna toiston aikana
Paina monitoimipainiketta lyhyesti, kun kuulet tulevan soittoäänen. HUOMAUTUS:
Musiikki keskeytyy automaattisesti, kun vastaat puheluun ja palautuu, kun lopetat
puhelun.
Lopeta puhelu painamalla lyhyesti monitoimipainiketta ja ”lopeta puhelu”.
Paina monitoimintopainiketta ja pidä sitä painettuna 2 sekunnin ajan
Toiminto
Kuulokkeiden kytkeminen
”päälle”
Kuulokkeiden kytkeminen ”pois
päältä”
Pariliitostilaan siirtyminen
Pariliitos
Bluetoothin nollaus
Toisto/tauko
Seuraavaan kappaleeseen
ohitus
Ohita nykyisen kappaleen alkuun
tai siirry edelliseen kappaleeseen
.
Äänenvoimakkuuden lisääminen
Äänenvoimakkuuden
pienentäminen
Saapuvaan puheluun
vastaaminen
Puhelun lopettaminen
Siri/Google Assistant -toiminto
5. Manuaalinen pariliitoksen muodostaminen Bluetooth-yhteensopivaan
älypuhelimeen tai musiikkisoittimeen ensimmäisellä kerralla
Jos älypuhelin, musiikkisoitin, tabletti tai tietokone on Bluetooth-yhteensopiva, voit muodostaa niistä
parin kuulokkeiden kanssa ja kuunnella musiikkia, soittaa ja vastaanottaa puheluita niin kauan, kun
nämä kaksi laitetta ovat Bluetoothin 10 metrin (33 jalan) toiminta-alueen sisällä.
Huomautus: Kuulokkeiden on oltava virta ”pois päältä” tilassa, kun manuaalinen pariliitosprosessi
aloitetaan.
1. Varmista, että B90-kuulokkeiden virta on kytketty ”pois päältä”. Varmista, että älypuhelimen tai
musiikkisoittimen virta on ”päällä”.
2. Paina B90-kuulokkeiden monitoimipainiketta ja pidä sitä pain painettuna noin 6 sekunnin ajan,
kunnes kuulet äänikehotteet ”Power On” ja ”Pairing”. LED-merkkivalo alkaa vilkkua vuorotellen
sinisenä ja punaisena, mikä ilmaisee sen yrittävän pariliitosta yhteensopivaan laitteeseen.
3. Mikäli tarpeen, voit kääntää puhelimen tai musiikkisoittimen Bluetooth-toiminnon päälle, jolloin se
alkaa etsiä yhteensopivia laitteita.
4. Puhelimen tai musiikkisoittimen yhteensopivien laitteiden luetteloon pitäisi ilmestyä ”ekid B90”. Voit
myös nähdä viestin, kuten ”Ei pariliitosta”. Suorita pariliitosprosessi loppuun napauttamalla tätä
viestiä. Jos puhelin tai musiikkisoitin pyytää salasanaa pariliitosprosessin suorittamiseen loppuun,
näppäile 0000 puhelimen tai musiikkisoittimen näppäimistöllä.
5. Jos pariliitos onnistuu, puhelimen näytössä näkyy ”ekid B90 Connected” tai vastaava viesti ja kuulet
äänikehotteen sanovan ”Your device is connected”. B90-kuulokkeiden LED-merkkivalo alkaa vilkkua
sinisenä kaksi kertaa sekunnissa. Kuulokkeet ovat nyt käyttövalmiit.
HUOMAUTUS: Jos B90-kuulokkeet eivät löydä ”näkyvää” Bluetooth-laitetta toiminta-alueelta 3
minuutissa, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti ”pois päältä” akun säästämiseksi.
6. Automaattinen yhdistyminen aiemmin pariksi liitettyyn laitteeseen
Jos B90-kuulokkeet ovat aiemmin olleet pariliitoksessa Bluetooth-yhteensopivan älypuhelimen tai
musiikkisoittimen kanssa, ne yrittävät automaattisesti yhdistyä tähän laitteeseen uudelleen, jos laite on
Bluetoothin toiminta-alueella.
Paina B90-kuulokkeiden monitoimipainiketta ja pidä sitä painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet
äänikehotteen ”Power On”. Jos aiemmin pariksi liitetty laite on toiminta-alueella ja kytketty ”päälle”, B90
yhdistyy siihen automaattisesti. Kuulet äänikehotteen sanovan ”Your device is connected.”
Huomautus: Jos mitään aiemmin pariksi liitettyä laitetta ei löydy 3 minuutin aikana, automaattinen
yhdistämistoiminto keskeytyy ja B90-kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti ”pois päältä” akun
säästämiseksi.
7. Kuulokkeiden pitäminen
B90 Bluetooth-kuulokkeet on varustettu pehmustetuilla korvatyynyillä, mikä takaa miellyttävät
kuuntelun pitkään. Pääpantaa voidaan suurentaa, jolloin se sopii melkein mihin tahansa pään kokoon.
Pääpannan sisällä on merkinnät L ja R. Kun kuulokkeet on asetettu oikein, säätimet ovat oikealla
puolella.
FI

Spécifications Bluetooth : Prend en charge la version 4.1 + le Profil mains libres 1.5, Profil casque 1.1, profil
A2DP 1.2 (classe II), et le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Batterie : 350mAh
Autonomie en veille (non couplé) :
Jusqu'à 90 jours (avec batterie complètement chargée)
Autonomie en conversation :
Jusqu'à 16 jours (avec batterie complètement chargée)
Autonomie en lecture audio :
Jusqu'à 12 jours (avec batterie complètement chargée)
Portée de fonctionnement :
jusqu'à 10 mètres/environ 33 pieds
Certifications: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Branchez le connecteur micro USB du câble de charge dans le port micro USB du casque d'écoute.
2. Branchez le connecteur USB standard du câble de charge dans un port USB d'alimentation
standard tel que celui d'un ordinateur ou d'un adaptateur de charge pour iPod, iPhone, etc.
Le témoin d'alimentation/charge/couplage s'allume en ROUGE pendant la charge du casque d'écoute.
Le témoin s'éteint dès que la batterie est complètement chargée.
Rappel : Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Le temps de charge normale
après la première utilisation est d’environ 2,5 heures. Une fois complètement chargée, la batterie peut
assurer une autonomie de 16 heures d’utilisation ou 90 heures en veille.
Votre casque d'écoute B90 utilise Bluetooth version 4.1, le témoin de niveau de la batterie des
écouteurs peut alors apparaître sur l’écran de votre smartphone, généralement à côté du témoin du
niveau de batterie du téléphone, à conditions que votre téléphone prend en charge cette fonction
d'affichage.
3. Touche multifonction (TMF)
En poussant la touche multifonction vers l'intérieur, vous pouvez allumer la casque d'écoute, lancer le
couplage, répondre/mettre fin à un appel, lancer/suspendre la lecture et éteindre le casque.
4. Allumer/éteindre
1. Maintenez appuyée la touche multifonction pendant environ 3 secondes. Le message vocal «Power
On» sera émis et le témoin devient bleu et se met à clignoter deux fois par seconde. Si la casque
d'écoute n'a pas été précédemment couplé avec un appareil Bluetooth, le casque passe
automatiquement en mode couplage.
2. Lorsque l'appareil est «allumé», maintenez appuyé la touche multifonction pendant environ 3
secondes. Le message vocal «Power Off» sera émis. Le témoin reste allumé brièvement puis
s'éteint. Cela indique que l'appareil est « éteint ».
Présentation
Spécifications
9. Prise d'entrée auxiliaire
1. Touches et témoins
2. Charge du casque d'écoute
Mise en route
• Il est dangereux et interdit (dans certains pays) d'utiliser un casque pendant la conduite d'un véhicule,
vélo, moto ou scooter nautique. Informez-vous sur les lois et réglementations locales.
• N'utilisez pas ce casque d'écoute dans des situations qui vous empêchent d'entendre les avertisseurs
sonores de la circulation.
• Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de ce casque d'écoute. N’effectuez pas
vous-même l'entretien et la réparation de ce casque d'écoute. Reportez-vous à la garantie pour toute
information sur une éventuelle réparation ou remplacement.
Votre nouveau casque d'écoute stéréo Bluetooth vous permet d'écouter de la musique à partir de
votre smartphone ou lecteur audio compatible Bluetooth et d'utiliser votre téléphone sans fil dans un
rayon de 10 mètres (33 pieds), la portée normale de Bluetooth.
Contenu de l’emballage
2
35
67
1
8 9
4
Port USB d’un
ordinateur
Adaptateur USB
(non inclus)
1. Touche multifonction :
Allumer/éteindre, répondre/mettre fin à
un appel, couplage et lecture/Pause
2. Témoins
d'alimentation/couplage/charge
3. Touche augmenter le volume
4. Touche morceau suivant ( )
5. Touche diminuer le volume (-)
6. Touche morceau précédent ( )
7. Microphone
8. Port de charge micro USB
9. Prise d'entrée auxiliaire
Côté droit Côté gauche
Entretien et nettoyage
1. Réception bruyante ou intermittente.
Veillez à ce que le casque et l'appareil couplé soient dans la portée Bluetooth qui est d'environ 10
mètres. Assurez-vous que la casque d'écoute est complètement chargé.
2. Aucun son
Assurez-vous que votre casque est correctement couplé et connecté avec votre smartphone ou
lecteur audio compatible Bluetooth. Si nécessaire, reportez-vous aux instructions de « couplage » de
ce manuel et du manuel fourni avec votre téléphone ou votre lecteur audio.
Il se peut que la batterie rechargeable de votre casque soit déchargée et nécessite d'être rechargée.
Reportez-vous à la section « Charge du casque » du présent manuel.
3. Couplage/connexion impossible
Les paramètres de couplage entre le casque et votre smartphone ou lecteur audio ont du être effacés
ou supprimés. Suivez les instructions de « couplage » du présent manuel pour recoupler et
reconnecter les deux appareils. Éteignez tous les autres appareils Bluetooth qui ne sont pas utilisés
pour éliminer toute interférence externe.
4. Certaines fonctions ne fonctionnent pas
Votre modèle particulier de smartphone peut ne pas supporter certaines des fonctions décrites dans
le présent manuel. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléphone.
Dépannage
• Câble de charge USB
• Casque d'écoute stéréo Bluetooth
N'oubliez pas de toujours éteindre votre casque s’il ne va pas être utilisé pendant une longue
période. N'exposez pas votre casque à des températures extrêmes pendant de longues périodes.
N'exposez pas votre casque à la lumière directe du soleil et ne pas le laisser sur le tableau de bord
de votre véhicule par une journée chaude. Évitez que de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans
votre casque.
Protégez votre ouïe
L'utilisation de ce casque d'écoute ou d’autres types de casques à des niveaux de volume élevés
pendant de longues périodes peut entraîner des dommages auditifs irréversibles. Commencez
toujours par écouter à un volume faible au niveau de votre casque, smartphone ou lecteur audio
couplé, puis augmentez progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.
IMPORTANT : Votre casque d'écoute fonctionne avec une batterie lithium-ion rechargeable. Bien que
la batterie ait été complètement chargée à la sortie d’usine, elle peut, comme toutes les batteries
rechargeables, enregistrer une certaine décharge pendant les périodes de non-utilisation. Il est
recommandé de charger la batterie pendant au moins 2,5 heures avant la première utilisation.
OU
Ordinateur connecté à
une prise sous tension
La prise d'entrée auxiliaire permet d'utiliser le casque Bluetooth
iB90 comme un casque normal de manière à pouvoir écouter de la
musique à partir de tout appareil non-Bluetooth équipé d'une sortie
casque 3,5mm.
Branchez un connecteur du câble dans l'entrée auxiliaire située en
bas de l’oreillette «L» du casque iB90, et l’autre connecteur dans la
sortie casque de votre source audio auxiliaire.
Votre casque d'écoute iB90 doit être éteint. Utilisez les touches de
réglage du volume et de contrôle des morceaux de votre lecteur
audio comme vous le feriez avec tout casque normal.
Remarques importantes
Modèle : B90
CASQUE D'ÉCOUTE
MIC
Touche de commande
Microphone
• Câble audio détachable
8. Utilisation du casque d'écoute
Remarque : Certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être prises en charge par
votre smartphone. Consultez le guide d'utilisation de votre smartphone pour connaître les fonctions
prises en charge.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc.
Technologie Bluetooth est intégrée sous license de Bluetooth SIG Inc.
© 2019 eKids, LLC
Action requise
Lorsque le casque est « éteint », maintenez appuyée le bouton BMF vers l’intérieur
pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez « Power On ».
Maintenez appuyée la touche TMF pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
le message vocal « Power Off » et que le témoin s’éteigne
Lorsque le casque est « éteint », maintenez appuyée le bouton BMF vers l’intérieur
pendant 7 secondes jusqu'à ce que vous entendiez « Pairing ». Le témoin clignote
rapidement en bleu et rouge.
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est « allumé » et en mode couplage.
Lorsque « ekid-B90 » apparaît dans le menu de l’appareil, le sélectionner pour terminer
le couplage.
En mode couplage, maintenez appuyé le bouton « + » pendant 5 secondes pour
réinitialiser le casque et accéder à nouveau au mode couplage.
Appuyez brièvement sur la touche MFB pour lancer la lecture. Appuyez pour suspendre
la lecture. Appuyez pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche >> durant la lecture
Appuyez sur la touche << durant la lecture
Maintenez appuyée la touche « + » pendant la lecture
Maintenez appuyée la touche « - » pendant la lecture
Appuyez brièvement sur la touche MFB lorsque vous entendez la sonnerie d’un appel
entrant. REMARQUE : La musique est automatiquement suspendue lorsque vous
répondez à un appel et reprend lorsque vous terminez l'appel.
Appuyez brièvement sur la touche MFB pour terminer l’appel et « raccrocher ».
Maintenez appuyé le bouton « MFB » pendant 2 secondes
Fonction
Allumer le casque
Éteindre le casque
Accès au mode couplage
Couplage
Réinitialiser Bluetooth
Lecture / pause
Aller au morceau suivant
Aller au début du morceau
courant ou au morceau
précédent.
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Répondre à un appel
Terminer un appel
Fonction Siri/Google Assistant
FR
6. Couplage automatique avec un appareil précédemment couplé
Si votre casque d'écoute B90 a déjà été couplé avec un smartphone ou lecteur audio compatible
Bluetooth, il essaie de se connecter automatiquement à cet appareil à chaque fois qu’il se trouve dans
la portée Bluetooth.
Maintenez appuyée la touche multifonction de votre casque d'écoute B90 pendant environ 3
secondes jusqu'à ce que vous entendiez «Power On» et «Pairing». Si un appareil précédemment
couplé se trouve dans la portée et est allumé, le B90 se couple automatiquement avec celui-ci. Le
message vocal « Your device is connected » sera émis.
Remarque : Si aucun appareil déjà couplé n'est trouvé au bout de 3 minutes, la connexion
automatique s'arrête et votre casque d'écoute s'éteint automatiquement pour économiser la batterie.
7. Port du casque d'écoute
Votre casque d'écoute Bluetooth est livré avec des oreillettes rembourrées pour un plus grand confort
lors des longues périodes d'utilisation. Le bandeau peut être allongé pour s’adapter à toute forme de
tête. Les lettres «L» et «R» sont inscrites sur le bandeau ; lorsque le casque est porté correctement, les
touches seront sur votre droite
5. Couplage manuel avec un smartphone ou lecteur audio compatible
Bluetooth pour la première fois
Si votre smartphone ou lecteur audio, tablette, est compatible Bluetooth vous pouvez coupler ce
casque d'écoute avec votre appareil pour écouter de la musique et effectuer ou recevoir des appels
tant que les deux appareils se trouvent dans la portée de fonctionnement de Bluetooth qui est
d'environ 10 mètres.
Remarque : Votre casque d'écoute doit être éteint avant de lancer le couplage manuel.
1. Assurez-vous que votre casque d'écoute B90 est éteint. Veillez à ce que votre smartphone ou
lecteur audio soit allumé.
2. Maintenez appuyée la touche multifonction de votre casque d'écoute B90 pendant environ 6
secondes jusqu'à ce que vous entendiez «Power On» et «Pairing». Le témoin se met à clignoter en
rouge et bleu indiquant que le casque d'écoute essaie de se coupler avec un appareil compatible.
3. Si nécessaire, activez la fonction Bluetooth de votre téléphone ou lecteur audio pour qu'il lance une
recherche d'appareils compatibles.
4. «ekid B90» doit apparaître dans la liste des appareils compatibles de votre téléphone ou lecteur
audio. Vous pouvez également voir un message du type «Not Paired». Appuyez sur ce message
pour poursuivre le couplage. Si votre téléphone ou lecteur audio vous demande un « mot de passe
» pour poursuivre le couplage, entrez « 0000 » à l’aide du clavier de votre téléphone ou lecteur audio.
5. Lorsque le couplage est réussi, l'écran de votre téléphone affiche «ekid B90 Connected» ou le
message vocal «Your device is connected». Le témoin de B90 commence à clignoter en bleu deux
fois par seconde. Votre casque d'écoute est maintenant prêt à l'emploi.
REMARQUE : Si au bout de 3 minutes, votre casque d’écoute B90 ne trouve pas un appareil Bluetooth
à portée «détectable», il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie.

Specifiche Bluetooth: Supporta V4.1+ EDR con profilo vivavoce 1.5, profilo auricolare 1.1 e profilo A2DP
1.2 Classe ll) e profilo controllo remoto Audio/Video AVRP
Batteria: 350mAh
Tempo di standby (non accoppiato):
fino a 90 giorni (con batteria completamente carica)
Tempo di conversazione: fino a 16 ore (con batteria completamente carica)
Tempo di riproduzione musica:
fino a 12 ore (con batteria completamente carica)
Distanza operativa: fino a 10 metri/circa 33 piedi
Certificazioni CE, FCC, RoHS, BQB
1. Collegare il connettore micro USB sul cavo di ricarica alla porta micro USB sulla cuffia.
2. Collegare il connettore USB standard sul cavo di ricarica a una qualsiasi porta USB standard
alimentata come quelle che si trovano su un computer portatile o adattatore di ricarica per iPod,
iPhone ecc.
La spia Accensione/Ricarica/Accoppiamento si accende ROSSA mentre la cuffia è in ricarica. La spia
si spegne quando la batteria è completamente carica.
Nota: Ricaricare la batteria completamente prima del primo utilizzo. Il tempo di ricarica normale è di
circa 2,5 ore. Quando completamente caricata la batteria fornisce fino a 16 ore di tempo di
funzionamento o 90 giorni di tempo in standby.
Poiché le cuffie B90 usano la versione Bluetooth 4.1, anche l'indicatore di livello della batteria delle
cuffie può apparire sulla schermata principale del proprio iPhone, solitamente accanto all'indicatore di
livello della batteria del proprio telefono, se il telefono specifico supporta questa funzione di
visualizzazione.
3. Pulsante multifunzione (MFB)
Premendo il pulsante Multifunzione (MFB) le cuffie si accendono “On”, si avvia l'accoppiamento, si
risponde/termina le chiamate, controlla la funzione Riproduzione/Pausa e spengono le cuffie.
4. Accensione e spegnimento
1. Premere e tenere premuto il pulsante Multifunzione per circa 3 secondi. Il messaggio vocale “Power
On” e la spia LED diventa BLU e lampeggia due volte al secondo. Se le cuffie non sono state
accoppiate in precedenza a un dispositivo Bluetooth, le cuffie entreranno in modalità di
accoppiamento automatico.
2. Quando acceso premere e tenere premuto il pulsante Multifunzione per circa 3 secondi. Il
messaggio vocale dirà “Power Off”. La spia LED resterà accesa per qualche istante e poi si
spegnerà. Ciò indica che l'alimentazione è spenta.
Introduzione
Specifiche
1. Comandi e indicatori
2. Ricarica delle cuffie
Cenni introduttivi
Le nuove cuffie stereo Bluetooth sono concepite per collegare il proprio smartphone o lettore
musicale Bluetooth per consentire di ascoltare in modo wireless la musica e risponde alle chiamate
entro una portata operativa Bluetooth normale di 10 metri (33 piedi).
Cos'è incluso
2
35
67
1
8 9
4
Porta USB
Computer
Adattatore USB
(non incluso)
1. Tasto multifunzione:
Accensione/Spegnimento,
Rispondere/Terminare, Accoppiare e
Riproduzione/Pausa.
2. Spia LED
Accensione/Accoppiamento/Ricarica
3. Pulsante volume Su (+)
4. Pulsante Saltare a traccia successiva ( )
5. Pulsante volume Giù (-)
6. Pulsante Saltare a traccia precedente ( )
7. Microfono
8. Porta per ricarica micro USB
9. Jack ingresso ausiliario
Lato destro Lato sinistro
• Cavo di ricarica USB
• Cuffie stereo Bluetooth
IMPORTANTE: Le cuffie funzionano con una batteria agli ioni di litio ricaricabile integrata. Anche se
la batteria è stata completamente ricaricata prima di lasciare la fabbrica, come tutte le batterie
ricaricabili può iniziare a scaricarsi durante i periodi di non utilizzo. Si raccomanda di ricaricare la
batteria per almeno 2,5 ore prima del primo utilizzo.6
OPPURE
Computer collegato
a una presa di corrente
Modello: B90
CUFFIE
MIC
Pulsante di controllo
Microfono
• Cavo audio rimovibile
9. Jack ingresso ausiliario
• È pericoloso e illegale (in alcune giurisdizioni) usare cuffie quando si guida l'auto, quando si va in bici o in
moto o si va in barca. Osservare leggi e normative locali.
• Non usare queste cuffie in situazioni in cui possono causare distrazioni o impedire di sentire segnali
acustici.
• In queste cuffie non vi sono parti su cui l'utente può effettuare manutenzione. Non tentare di effettuare da
soli assistenza o riparazioni. Fare riferimento alla garanzia per informazioni relative all'assistenza, alla
riparazione e alla sostituzione.
Cura e manutenzione
1. Ricezione rumorosa o intermittente
Assicurarsi che le cuffie e il dispositivo accoppiato siano entro la portata operativa del Bluetooth di
circa 33 piedi. Assicurarsi che le cuffie siano completamente cariche.
2. Nessun suono
Assicurarsi che le cuffie sia accoppiate e collegate correttamente al proprio smartphone o lettore
musicale con Bluetooth abilitato. Fare riferimento alle istruzioni “Accoppiamento” in questo manuale
e se necessario nel manuale fornito con il proprio telefono o lettore musicale.
La batteria ricaricabile nelle proprie cuffie può essere scarica e deve essere ricaricata. Fare
riferimento alle istruzioni “Ricarica delle cuffie” in questo manuale.
3. Impossibile accoppiare/collegare
Le impostazioni di accoppiamento tra le cuffie e il proprio smartphone o il lettore musicale possono
essere cancellate o eliminate. Seguire le istruzioni “Accoppiamento” in questo manuale per
riaccoppiare e ricollegare i dispositivi. Spegnere altri dispositivi Bluetooth che non sono in uso per
ridurre interferenze esterne.
4. Alcune funzioni non funzionano
Il proprio modello specifico di smartphone può non supportare alcune delle funzioni descritte in
questo manuale. Fare riferimento al manuale fornito con il proprio telefono per ulteriori informazioni.
Risoluzione dei problemi
Ricordarsi di spegnere sempre le cuffie se non si usano per un periodo prolungato di tempo. Non
esporre le cuffie a temperature estremamente calde o fredde per periodi prolungati. Non esporle a
raggi solari o lasciarle in posti come il cruscotto dell'auto in giornate calde. Impedire ad acqua o altri
liquidi di entrare negli alloggiamenti delle cuffie.
Protezione dell'udito
L'utilizzo di queste cuffie ad alto volume per periodi prolungati può comportare danni permanenti
all'udito. Iniziare sempre ad ascoltare controlli volume sulle cuffie e il proprio smartphone accoppiato
o lettore di musica a un livello basso e poi aumentare gradualmente il volume a un livello di ascolto
confortevole.
Il jack di ingresso ausiliario consente di usare le proprie cuffie Bluetooth B90 come cuffie normali in
modo da poter ascoltare la musica da qualsiasi dispositivo non Bluetooth dotato di jack cuffie da 3,5
mm.
Collegare il cavo audio incluso al jack di ingresso ausiliario sul
fondo della cuffia ‘L’ delle proprie cuffie B90 e al jack cuffie della
sorgente musicale ausiliaria.
Le proprie cuffie B90 dovrebbero essere in modalità Spegnimento.
Usare i controlli volume e navigazione traccia sul proprio lettore
musicale come con qualsiasi cuffia normale.
Note importanti
© 2019 eKids, LLC
8. Utilizzo delle cuffie
Nota: Alcune delle funzioni descritte di seguito non possono essere supportate sul proprio
smartphone specifico. Verificare sul manuale d'uso del proprio smartphone per confermare le
funzionalità supportate dal proprio telefono.
Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG Inc.
La tecnologia Bluetooth è integrata sotto licenza di Bluetooth SIG Inc.
Azione richiesta
Quando le cuffie sono spente, premere e tenere premuto MFB all'interno per 3 secondi
fino a quando non si sente il messaggio vocale "Power On".
Premere e tenere premuto MFB per 5 secondi fino a quando non si sente “Power Off” e
la spia LED si spegne.
Quando le cuffie sono spente, premere e tenere premuto MFB all'interno per 7 secondi
fino a quando non si sente il messaggio vocale "Pairing". La spia LED lampeggia blu e
rosso rapidamente.
Assicurarsi che il proprio dispositivo Bluetooth sia acceso e in modalità Accoppiamento.
Quando ekid-B90 appare sul menu del proprio dispositivo, selezionarlo per completare
l'accoppiamento.
In modalità di accoppiamento, premere e tenere premuto il pulsante “+” per 5 secondi
per ripristinare le cuffie e accedere nuovamente alla modalità di accoppiamento.
Premere brevemente MFB per avviare la riproduzione. Premere brevemente per
mettere in pausa la riproduzione.
Premere brevemente per riprendere la riproduzione.
Premere il pulsante >> durante la riproduzione
Premere il pulsante << durante la riproduzione
Premere e tenere premuto il pulsante “+” durante la riproduzione
Premere e tenere premuto il pulsante “-” durante la riproduzione
Premere brevemente MFB quando si sente squillare. NOTA: La musica andrà automati-
camente in pausa quando si risponde a una chiamata e riprende quando si termina la
chiamata.
Premere brevemente MFB per terminare una chiamata e “agganciare”.
Premere e tenere premuto il pulsante “MFB” per 2 secondi
Funzione
Accendere le cuffie
Spegnere le cuffie
Accesso alla modalità di
accoppiamento
Accoppiamento
Ripristino Bluetooth
Riproduzione/Pausa
Salvare alla traccia successiva
Salvare all'inizio della traccia corrente
o passare alla traccia precedente.
Alzare il volume
Abbassare il volume
Rispondere a una chiamata in
arrivo
Terminare una chiamata
Funzione Siri/Google Assistant
5. Abbinamento manuale per la prima volta con uno smartphone o un
lettore musicale dotato di funzionalità Bluetooth
Se il proprio smartphone, lettore musicale, tablet o computer è abilitato a Bluetooth, è possibile accopp-
iare queste cuffie con il proprio dispositivo per ascoltare la musica ed effettuare o ricevere chiamate fino
a quando i due dispositivi sono entro la portata del Bluetooth di circa 33 piedi l'una dall'altra.
Nota: le cuffie devono essere in modalità spegnimento per iniziare il processo di accoppiamento
manuale.
1. Assicurarsi che le proprie cuffie B90 siano spente. Assicurarsi che il proprio smartphone o lettore
musicale sia acceso.
2. Premere e tenere premuto il pulsante multifunzione sulle proprie cuffie B90 per 6 secondi fino a
quando non si sentono i messaggi vocali “Power On” e “Pairing”. La spia LED inizia a lampeggiare
alternativamente blu e rossa per indicare che si sta cercando di accoppiare con un dispositivo
compatibile.
3. Se necessario, accendere la funzione Bluetooth del proprio telefono o lettore musicale in modo che
inizi a ricercare un dispositivo compatibile.
4. “ekid B90” dovrebbe apparire sull'elenco dei dispositivi compatibili del proprio telefono o lettore
musicale. È anche possibile vedere un messaggio come “Not Paired”. Toccare tale messaggio per
completare il processo di accoppiamento. Se il proprio telefono o lettore musicale richiede una
“password” per completare il processo di accoppiamento, inserire ‘0000’ sulla tastiera del proprio
telefono o lettore musicale.
5. Quando l'accoppiamento è eseguito con successo, lo schermo sul telefono mostra “ekid B90
Connected” o messaggio simile e si sentirà il messaggio vocale dire “Your device is connected”. La
spia LED sulle cuffie B90 inizia a lampeggiare blu due volte al secondo. Le cuffie sono ora pronte
all'uso.
NOTA: Se le proprie cuffie B90 non sono in grado di trovare un dispositivo Bluetooth che è nella porta e
“rilevabile” dopo 3 minuti, le cuffie si spengono automaticamente per preservare la batteria.
6. Collegamento automatico con un dispositivo accoppiato in precedenza
Se le proprie cuffie B90 sono state accoppiate in precedenza con uno smartphone o lettore musicale
con Bluetooth abilitato, esse tenteranno di collegarsi automaticamente di nuovo con tale dispositivo
quando è nella portata operativa Bluetooth.
Premere e tenere premuto il pulsante multifunzione sulle proprie cuffie B90 per 3 secondi fino a quando
non si sente il messaggio vocale “Power On”. Se un dispositivo accoppiato in precedenza si trova nella
portata e acceso, l'B90 si ricollegherà automaticamente ad esso. Si sentirà un messaggio vocale dire
“Your device is connected.”
Nota: Se nessun dispositivo accoppiato in precedenza è trovato dopo 3 minuti, la funzione di
collegamento automatico è arrestata e le cuffie B90 si spengono automaticamente per preservare la
durata della batteria.
7. Indossare le cuffie
Le cuffie Bluetooth B90 sono dotate di cuscinetti auricolari imbottiti per lunga durata. La fascetta può
essere estesa per adattarsi quasi a qualsiasi testa. L'interno della fascetta è contrassegnato con ‘L’ e
‘R’. Se le cuffie sono state indossate correttamente, i comandi si troveranno sul lato destro.
IT

Bluetooth-specificatie: Ondersteunt V4.1+ EDR met Hands-free Profiel 1.5, Hoofdtelefoonprofiel 1.1 en
A2DP-profiel 1.2 (Klasse ll) en Audio/Video Afstandsbedieningsprofiel AVRP
Batterij: 350mAh
Stand-by-tijd (niet gekoppeld):
tot op 90 dagen (met volledig opgeladen batterij)
Gesprekstijd: tot op 16 uur (met volledig opgeladen batterij)
Afspeeltijd voor muziek: tot op 12 uur (met volledig opgeladen batterij)
Gebruiksafstand: tot op 10 meter/ca. 33 voet
Certificaten: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Sluit de microUSB-stekker van de laadkabel aan op de microUSB-poort van de hoofdtelefoon.
2. Sluit de standaard USB-stekker van de laadkabel aan op een willekeurige standaard
USB-voedingspoort zoals te vinden op een notebook computer, of de laadadapter voor een iPod,
iPhone, enz.
De aan/uit/laden/paren-indicator zal ROOD branden terwijl de hoofdtelefoon wordt opgeladen. De
indicator zal uitschakelen zodra de batterij volledig is opgeladen.
Herinnering: Laat de batterij voorafgaand aan het eerste gebruik volledig opladen. De normale laadtijd
bedraagt ongeveer 2,5 uur. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, biedt deze tot op 16 uur
gebruikstijd of 90 dagen stand-by-tijd.
Omdat uw B90 hoofdtelefoon gebruikt maakt van Bluetooth-versie 4.1, kan de batterijindicator van de
hoofdtelefoon ook op het homescherm van uw iPhone verschijnen, gewoonlijk naast de
batterijindicator van de telefoon zelf, als uw specifieke telefoon deze weergavefunctie ondersteunt.
3. Multifunctionele toets (MFT)
Druk op de multifunctionele toets (MFT) om de hoofdtelefoon “Aan” te schakelen, het
koppelingsproces te starten, telefoonoproepen te beantwoorden of beëindigen, de Start-/Pauzefunctie
te bedienen en de hoofdtelefoon "Uit” te schakelen.
4. De hoofdtelefoon in- en uitschakelen
1. Houd de multifunctionele toets ongeveer 3 seconden ingedrukt. De gesproken melding “Power On”
zal klinken en de BLAUWE LED-indicator zal tweemaal per seconde beginnen te knipperen. Als de
hoofdtelefoon nog niet eerder was gekoppeld met een Bluetooth-apparaat, dan zal deze de
automatische koppelingsmodus openen.
2. Wanneer de hoofdtelefoon “aan” is geschakeld, houd de multifunctionele toets ongeveer 3
seconden ingedrukt. De gesproken melding “Power Off” zal klinken. De LED-indicator zal kort
blijven branden en vervolgens uitschakelen. Dit betekent dat de hoofdtelefoon “uit” is geschakeld.
Introductie
Specificaties
1. Bedieningen en indicators
2. Uw hoofdtelefoon opladen
Aan de slag
Uw nieuwe stereo Bluetooth-hoofdtelefoon is ontworpen voor verbinding met uw smartphone of
muziekspeler met Bluetooth-functie, zodat u binnen het gebruikelijke Bluetooth-gebruiksbereik van
10 meter (33 voet) draadloos naar muziek kunt luisteren en oproepen kunt beantwoorden .
Geleverd
2
35
67
1
8 9
4
USB-poort van de
computer
USB AC-adapter
(niet inclusief)
1. Multifunctionele toets: In-/uitschakelen,
beantwoorden/beëindigen, paren en
start/pauze
2. LED-indicator
in-/uitschakelen/paren/opladen
3. Volume omhoogtoets (+)
4. Volgende track/vooruitspoeltoets ( )
5. Volume omlaagtoets (-)
6. Vorige track/terugspoeltoets ( )
7. Microfoon
8. MicroUSB-laadpoort
9. AUX-ingang
Rechterzijde Linkerzijde
• USB-laadkabel
•Bluetooth stereo hoofdtelefoon
BELANGRIJK! Uw hoofdtelefoon werkt op een ingebouwde, oplaadbare lithium-ionbatterij. Al was de
batterij volledig opgeladen wanneer deze onze fabriek verliet, kan deze zoals met alle oplaadbare
batterijen beginnen te ontladen wanneer voor langere tijd niet gebruikt. Wij raden u aan de batterij
minstens 2,5 uur op te laden voorafgaand aan het eerste gebruik.
OF
Computer verbonden
met een actief stopcontact
Model: B90
HOOFDTELEFOON
MIC
Bedieningsknop
Microfoon
• Afneembare audiokabel
9. AUX-ingang
• Het is gevaarlijk en illegaal (in sommige rechtsgebieden) een hoofdtelefoon te gebruiken wanneer u een
auto, motorfiets of fiets rijdt of een watervoertuig bestuurt. Houd rekening met plaatselijke wetten en
regelgevingen.
• Gebruik deze hoofdtelefoon niet in situaties waar deze uw aandacht kunnen afleiden of waar deze u
belemmeren waarschuwingsgeluiden te kunnen horen.
• Deze hoofdtelefoon bevat geen interne onderdelen die u zelf kunt repareren. Probeer het product niet zelf
repareren of er enigerlei service voor te verlenen. Raadpleeg de garantie voor informatie over service,
reparatie of vervanging.
Onderhoud en reiniging
1. Ontvangst is lawaaierig of intermitterend
Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon en het gepaarde apparaat binnen het Bluetooth-gebruiksbereik van
10 meter worden gehouden. Zorg er ook voor dat de hoofdtelefoon volledig is opgeladen.
2. Geen geluid
Zorg ervoor dat uw hoofdtelefoon correct is gepaard en verbonden met uw smartphone of
muziekspeler met geactiveerde Bluetooth-functie. Raadpleeg de sectie “Paren” in deze handleiding
en eventueel in die meegeleverd met uw telefoon of muziekspeler.
De oplaadbare batterij in uw hoofdtelefoon is mogelijk uitgeput en moet worden opgeladen.
Raadpleeg de sectie “Uw hoofdtelefoon opladen” in deze handleiding.
3. Paring/verbinding lukt niet
De paringinstellingen tussen de hoofdtelefoon en uw smartphone of muziekspeler zijn mogelijk
verwijderd of gewist. Volg de sectie “Paren” in deze handleiding om de apparaten opnieuw te paren
en verbinden. Schakel enigerlei andere Bluetooth-apparaten uit die niet worden gebruikt om externe
interferentie te verlagen.
4. Sommige functies werken niet
Het specifieke model van uw smartphone ondersteunt bepaalde functies beschreven in deze
handleiding mogelijk niet. Raadpleeg de handleiding meegeleverd met uw telefoon voor meer
informatie.
Problemen oplossen
Vergeet nooit uw hoofdtelefoon uit te schakelen als u deze voor langere tijd niet gebruikt. Stel uw
hoofdtelefoon niet voor lange tijd bloot aan extreem hoge of lage temperaturen. Stel de hoofdtele-
foon niet bloot aan direct zonlicht of laat deze op niet op plekken liggen zoals het dashboard van uw
auto op een hete dag. Zorg ervoor dat er geen water of enigerlei andere vloeistoffen in de behuizin-
gen van uw hoofdtelefoon terechtkomen.
Bescherm uw gehoor
Door deze of enigerlei andere hoofdtelefoon langdurig op hoog volume te gebruiken, kunt u perma-
nente gehoorbeschadiging oplopen. Begin altijd te luisteren met de volumeregelingen op uw
hoofdtelefoon en uw gepaarde smartphone of muziekspeler ingesteld op een laag niveau en verhoog
U kunt de AUX-ingang gebruiken om uw B90 Bluetooth-hoofdtelefoon als een normale hoofdtelefoon
gebruiken, zodat u naar muziek kunt luisteren van een willekeur apparaat zonder Bluetooth-functie
dat is voorzien van een 3,5mm hoofdtelefoonuitgang.
Sluit de meegeleverde audiokabel aan op de aux-ingang op de
onderzijde van het ‘L’ oorstuk van uw B90 hoofdtelefoon en op de
hoofdtelefoonuitgang van uw externe muziekbron.
Uw B90 hoofdtelefoon dient op de "Uitgeschakelde” modus te
staan. Gebruik de volume- en tracknavigatiebedieningen op uw
muziekspeler zoals u dat doet met een normale hoofdtelefoon.
Belangrijke opmerkingen
© 2019 eKids, LLC
8. De hoofdtelefoon gebruiken
Opmerking: Sommige functies hieronder beschreven worden mogelijk niet op uw specifieke
smartphone ondersteund. Controleer de gebruikshandleiding van uw smartphone om te verifiëren
dat de eigenschappen door uw telefoon worden ondersteund.
Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG Inc.
Bluetooth-technologie is opgenomen onder licentie van Bluetooth SIG Inc.
Vereiste actie
Wanneer de hoofdtelefoon “uit” is geschakeld, houd de MFT 3 seconden ingedrukt
totdat u de gesproken melding "Power On" hoort.
Houd de MFT 5 seconden ingedrukt totdat u de gesproken melding “Power Off” hoort
en de LED-indicator uitschakelt.
Wanneer de hoofdtelefoon “uit” is geschakeld, houd de MFT 7 seconden ingedrukt totdat u de
gesproken melding "Pairing" hoort. De LED-indicator zal snel blauw en rood knipperen.
Zorg ervoor dat uw Bluetooth-apparaat “aan” en op de koppelingsmodus is geschakeld.
Wanneer “ekid-B90” in het menu op uw apparaat verschijnt, selecteer deze naam om
de koppeling af te ronden.
Houd in de koppelingsmodus de toets “+” 5 seconds ingedrukt om de hoofdtelefoon te
resetten en de koppelingsmodus opnieuw te openen.
Druk kort op de MFT om het afspelen te starten. Druk kort in om het afspelen te
pauzeren. Druk kort in om het afspelen te hervatten.
Druk tijdens het afspelen op de toets >>.
Druk tijdens het afspelen op de toets <<.
Houd tijdens het afspelen de toets “+” ingedrukt.
Houd tijdens het afspelen de toets “-” ingedrukt.
Druk kort op de MFT wanneer u de toon voor een inkomende oproep hoort. OPMERK-
ING: De muziek wordt automatisch gepauzeerd wanneer u een oproep beantwoordt en
weer hervat wanneer u het gesprek beëindigt.
Druk kort op de MFT om een gesprek te beëindigen en “op te hangen”.
Houd de “MFT”-toets 2 seconds ingedrukt
Functie
Hoofdtelefoon “aan” schakelen
De hoofdtelefoon “uitschakelen
De paringmodus openen
Paren
Bluetooth terugstellen
Start/Pauze
Overslaan naar de volgende track
Terug naar het begin van de huidige
track of naar de vorige track gaan.
Het volume verhogen
Het volume verlagen
Een inkomende oproep
beantwoorden
Een oproep beëindigen
Siri-/Google Assistant-functie
5. Handmatige paring met een smartphone of muziekspeler met
Bluetooth-functie voor de eerste keer
Als uw smartphone, muziekspeler, tablet of computer voorzien is van een Bluetooth-functie, dan kunt u
deze hoofdtelefoon met uw apparaat koppelen om naar muziek te luisteren en oproepen te plaatsen of
ontvangen vooropgesteld dat de twee apparaten binnen het Bluetooth-gebruiksbereik van ongeveer 10
meter van elkaar worden gehouden.
Opmerking: Uw hoofdtelefoon moet op de “Uitgeschakelde” modus staan om het handmatige
koppelingsproces te starten.
1. Zorg ervoor dat uw B90 hoofdtelefoon "Uit” is geschakeld. Zorg ervoor dat uw smartphone of
muziekspeler “aan” is geschakeld.
2. Houd de multifunctionele toets op uw B90 hoofdtelefoon ongeveer 6 seconden ingedrukt totdat u de
gesproken meldingen “Power On” en “Pairing” hoort. De LED-indicator begint afwisselend blauw en
rood te knipperen terwijl de hoofdtelefoon probeert te paren met een compatibel apparaat.
3. Schakel eventueel de Bluetooth-functie in van uw telefoon of muziekspeler zodat deze begint te
zoeken naar een compatibel apparaat.
4. “ekid B90” dient in de lijst met compatibele apparatuur op uw telefoon of muziekspeler te verschijnen.
U ziet mogelijk ook een melding zoals “Not Paired”. Druk op die melding om het paringproces af te
ronden. Als uw telefoon of muziekspeler om een “wachtwoord” vraagt om het paringproces te
voltooien, voer dan ‘0000’ in op het toetsenpaneel van uw telefoon of muziekspeler.
5. Wanneer de koppeling is geslaagd, dan dient het scherm op uw telefoon “ekid B90 Connected” of
een dergelijke melding weer te geven terwijl u de gesproken melding “Your device is connected”
hoort. De LED-indicator op de B90 hoofdtelefoon zal nu tweemaal per seconden blauwe beginnen te
knipperen. Uw hoofdtelefoon is nu gereed voor gebruik.
OPMERKING: Als uw B90 hoofdtelefoon een Bluetooth-apparaat dat binnen bereik en “herkenbaar” is
niet binnen 3 minuten kan vinden, dan zal de hoofdtelefoon automatisch “uitschakelen” om
batterijenergie te besparen.
6. Automatisch verbinden met een eerder gepaard apparaat
Als uw B90 hoofdtelefoon eerder was gepaard met een smartphone of muziekspeler met ingeschakelde
Bluetooth-functie, dan zal deze automatisch opnieuw verbinding proberen te maken met dat apparaat
wanneer dat apparaat binnen het Bluetooth-bereik is.
Houd de multifunctionele toets op uw B90 hoofdtelefoon ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat u de
gesproken melding “Power On” hoort. Als een eerder gepaard apparaat binnen het bereik gevonden en
‘ingeschakeld’, dan zal de B90 de verbinding automatisch opnieuw tot stand brengen. U zult de
gesproken melding “Your device is connected” horen.
Opmerking: Als er binnen 3 minuten geen eerder gepaard apparaat is gevonden, dan zal de
automatische verbindingsfunctie stoppen en uw iB90 hoofdtelefoon automatisch uitschakelen om
batterijenergie te besparen.
7. Uw hoofdtelefoon dragen
Uw B90 Bluetooth-hoofdtelefoon wordt geleverd met gevoerde oorkussentjes voor langdurig comfort.
De hoofdband kan worden uitgetrokken totdat deze op vrijwel elke hoofdgrootte goed past. De
binnenzijde van de hoofdband is gemarkeerd met ‘L’ en ‘R’. Wanneer u de hoofdtelefoon correct draagt,
zitten de bedieningen aan uw rechterzijde.
NL

Bluetooth-spesifikasjon: Støtter V4.1+ EDR med håndfri-profil 1.5, hodesett-profil 1.1 og A2DP-profil 1.2
(Klasse ll) og lyd/video-fjernkontrollprofil AVRP
Batteri: 350 mAh
Standbytid (ikke paret): opptil 90 dager (med fulladet batteri)
Taletid: opptil 16 timer (med fulladet batteri)
Musikkavspillingstid: opptil 12 timer (med fulladet batteri)
Bruksrekkevidde: opptil 10 meter / omtrent 33 fot
Sertifikater: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Koble Micro USB-pluggen på ladekabelen til Micro-USB-ladeporten på hodetelefonene.
2. Koble den vanlige USB-pluggen på ladekabelen til en standard USB-ladeport, for eksempel på en
bærbar datamaskin eller ladeadapteren for en iPod, iPhone eller lignende.
Indikatorlyset for av/på / lading / paring lyser RØDT når hodetelefonene lades opp. Indikatoren skrus
av når batteriet er fulladet.
Påminnelse: Lad batteriet helt opp før første gangs bruk. Vanligvis er ladetiden omtrent 2,5 timer. Når
batteriet er fulladet gir det opptil 16 timers brukstid eller 90 dagers standbytid.
Siden B90-hodetelefonene bruker Bluetooth-versjon 4.1 kan det hende batteriindikatoren for
hodetelefonene også vises på startskjermen til din iPhone, vanligvis ved siden av telefonens egne
batteriindikator, hvis telefonen støtter denne funksjonen.
3. Flerfunksjonsknapp
Flerfunksjonsknappen kan brukes til å skru hodetelefonene på, starte paring, besvare/avslutte anrop,
kontrollere avspilling- og pausefunksjonen og skru hodetelefonene av.
4. Skru av og på
1. Hold inne flerfunksjonsknappen i ca. 3 sekunder. Talemeldingen sier «Power On» og LED-indikatoren
blir BLÅ og blinker to ganger i sekundet. Hvis hodetelefonene ikke har blitt paret med en
Bluetooth-enhet tidligere, starter hodetelefonene auto-paringsmodus.
2. Når enheten er på, hold inne flerfunksjonsknappen i ca. 3 sekunder. Talemeldingen sier «Power Off».
LED-indikatoren forblir tent et lite øyeblikk, og skrus så av. Dette indikerer at enheten er skrudd av.
Innledning
Spesifikasjoner
1. Kontroller og indikatorer
2. Lade hodetelefonene
Komme i gang
De nye Bluetooth-stereohodetelefonene dine er designet for å pares med en smarttelefon eller
musikkspiller med Bluetooth-funksjon og gi trådløs musikkavspilling og telefonsamtaler innenfor den
vanlige bruksrekkevidden for Bluetooth (10 meter / 33 fot).
Dette følger med
2
35
67
1
8 9
4
Datamaskinens
USB-port
USB-adapter
(ikke inkludert)
1. Flerfunksjonsknapp: Av/på,
besvar/legg på, paring og spill av /
pause.
2. Indikatorlys for Av/på / Lading / Paring
3. Volum opp (+)
4. Neste spor ( )
5. Volum ned (-)
6. Forrige spor ( )
7. Mikrofon
8. Micro USB-ladeport:
9. Aux-inngang
Høyre side Venstre side
• USB-ladekabel
• Bluetooth-stereohodetelefoner
VIKTIG: Hodetelefonene har et innebygget, oppladbart lithium-ion-batteri. Batteriet var fulladet da
det forlot fabrikken vår, men som alle oppladbare batterier kan det lades ut etter en periode uten
bruk. Vi anbefaler at du lader batteriet i minst 2,5 timer før du bruker produktet for første gang.
ELLER
Datamaskin som er
koblet til fungerende
stikkontakt
Modell: B90
HODETELEFONER
MIC
Mikrofon
• Avtagbar lydkabel
9. Aux-inngang
• Det er farlig, og i visse områder også ulovlig å bruke hodetelefoner når du kjører bil eller motorsykkel,
sykler eller kjører et vannfartøy. Gjør deg kjent med lokale lover og regler.
• Bruk ikke disse hodetelefonene i situasjoner der de kan være distraherende eller forhindre at du hører
faresignaler.
• Det er ingen deler i disse hodetelefonene som kan repareres av brukeren. Prøv ikke å utføre service eller
reparasjoner på egen hånd. Les garantien for informasjon om service, reparasjon eller utskifting.
Stell og vedlikehold
1. Dårlig eller sviktende mottak
Sørg for at hodetelefonene og den parede enheten er innenfor Bluetooth-funksjonsrekkevidden på
ca. 10 meter / 33 fot. Sørg for at hodetelefonene er fulladet.
2. Ingen lyd
Sørg for at hodetelefonene er riktig paret med og koblet til en smarttelefon eller musikkspiller med
Bluetooth-funksjon. Les instruksjonene for paring i denne håndboken og i håndboken for telefonen
eller musikkspilleren ved behov.
Det oppladbare batteriet i hodetelefonene kan være tomt og trenge lading. Les instruksjonene i
denne håndboken for hvordan du lader hodetelefonene.
3. Kan ikke pare / koble til
Paringsinformasjonen for hodetelefonene og smarttelefonen eller musikkspilleren kan ha blitt slettet
eller ødelagt. Følg instruksjonene for paring i denne håndboken for å pare enhetene på nytt og
gjenopprette tilkoblingen. Skru av alle andre Bluetooth-enheter som ikke er i bruk, for å redusere
mengden ekstern interferens.
4. Enkelte funksjoner fungerer ikke
Det er ikke sikkert at alle funksjonene som beskrives i denne håndboken, fungerer på akkurat din
smarttelefon. Les håndboken for telefonen for å få mer informasjon.
Feilsøking
Husk at hodetelefonene alltid bør skrus av når du ikke skal bruke dem på en stund. Utsett ikke
hodetelefonene for ekstremt høye eller lave temperaturer i lengre perioder. Utsett dem ikke for direkte
sollys og ikke la dem ligge på steder som f.eks. dashbordet i bilen på en varm dag. Unngå å søle vann
eller andre væsker inn i hodetelefonene.
Beskytt hørselen
Alle hodetelefoner kan gi permanente hørselsskader hvis du lytter med høyt volum over lengre
perioder. Start alltid lyttingen med volumet på hodetelefonene og den parede enheten skrudd ned til
et lavt nivå, og skru så lyden gradvis opp til du når et komfortabelt lyttenivå.
Aux-inngangen lar deg bruke B90-hodetelefonene som normale hodetelefoner, slik at du kan lytte til
musikk på enheter som ikke har Bluetooth-funksjon hvis enheten har en 3,5 mm hodetelefonkontakt.
Koble den medfølgende lydkabelen til Aux-inngangen nederst på
den L-merkede siden av B90-hodetelefonene og
hodetelefonkontakten på den eksterne lydkilden.
B90-hodetelefonene må være skrudd av. Bruk volum- og
avspillingskontrollene på musikkspilleren på samme måte som du
ville gjort med normale hodetelefoner.
Viktige merknader
© 2019 eKids, LLC
8. Bruk av øretelefonene
Merk: Det er ikke sikkert at alle funksjonene som beskrives nedenfor, fungerer på akkurat din
smarttelefon. Les brukerhåndboken for smarttelefonen din for å finne ut hvilke funksjoner som
telefonen støtter.
Bluetooth er et registrert varemerke for Bluetooth SIG Inc.
Bluetooth-teknologien brukes med lisens fra Bluetooth SIG Inc.
Handling påkrevd
Når hodetelefonene er av, hold inne flerfunksjonsknappen i omtrent tre sekunder, helt
til talemeldingen «Power On» spilles av.
Hold inne flerfunksjonsknappen i omtrent fem sekunder, helt til talemeldingen «Power
Off» spilles av og LED-indikatoren skrus av
Når hodetelefonene er av, hold inne flerfunksjonsknappen i omtrent syv sekunder, helt
til talemeldingen «Pairing» spilles av. LED-indikatoren blinker raskt i blått og rødt.
Sørg for at Bluetooth-enheten er skrudd på og satt til paringsmodus. Når ekid-B90 vises
i enhetens meny, velger du den for å fullføre paringen.
I paringsmodus, hold inne + i fem sekunder for å nullstille hodetelefonene og starte
paringsmodus på nytt.
Trykk raskt på flerfunksjonsknappen for å starte avspilling. Trykk raskt for å pause
avspillingen.
Trykk raskt for å gjenoppta avspillingen.
Trykk på >> under avspilling
Trykk på << under avspilling
Hold inne «+» under avspilling.
Hold inne «-» under avspilling.
Trykk raskt på flerfunksjonsknappen når du hører ringelyden. MERK: Musikken settes
automatisk på pause når du besvarer et anrop og gjenopptas når du avslutter samtalen.
Trykk raskt på flerfunksjonsknappen for å avslutte anropet og legge på.
Hold inne flerfunksjonsknappen i to sekunder.
Funksjon
Skru hodetelefonene på
Skru hodetelefonene av
Starte paringsmodus
Pairing
Nullstille Bluetooth
Spill av/Pause
Bytt til neste spor
Hopp til starten av neste spor
eller gå til forrige spor.
Øke volumet
Senke volumet
Besvare et anrop
Avslutte en samtale
Siri/Google Assistent-funksjon
5. Manuell paring med en smarttelefon eller musikkspiller med Bluetooth
for første gang
Hvis smarttelefonen, musikkspilleren, nettbrettet eller datamaskinen har Bluetooth-funksjon, kan du
pare disse hodetelefonene med enheten for å lytte til musikk og starte eller motta telefonsamtaler, så
lenge de to enhetene befinner seg innenfor Bluetooth-bruksrekkevidden på ca. 10 meter / 33 fot fra
hverandre.
Merk: Hodetelefonene må være skrudd av for å starte den manuelle paringsprosessen.
1. Sørg for at B90-hodetelefonene er skrudd av. Sørg for at smarttelefonen eller musikkspilleren er
skrudd på.
2. Hold inne flerfunksjonsknappen på B90-hodetelefonene i omtrent seks sekunder, helt til
talemeldingene «Power On» og «Pairing» spilles av. LED-indikatoren blinker rødt og blått for å indikere
at den prøver å koble seg til en kompatibel enhet.
3. Ved behov må du skru på Bluetooth-funksjonen til telefonen eller musikkspilleren slik at den starter å
søke etter en kompatibel enhet.
4. Meldingen «ekid B90» skal vises i telefonens eller musikkspillerens liste over kompatible enheter. Du
kan også se en melding som «Not Paired». Trykk på den meldingen for å fullføre paringsprosessen.
Hvis telefonen eller musikkspilleren ber om et passord for å fullføre paringsprosessen, taster du inn
«0000» på telefonen eller musikkspilleren.
5. Når paringen er fullført, vises en melding som «ekid B90 Connected» eller lignende på skjermen, og
du hører talemeldingen «Your device is connected». LED-indikatoren på B90-hodetelefonene
begynner å blinke blått to ganger i sekundet. Hodetelefonene er nå klare til bruk.
MERK: Hvis B90-hodetelefonene ikke klarer å finne en Bluetooth-enhet som er innenfor rekkevidde og
synlig etter tre minutter, skrur de seg automatisk av for å spare batteriet.
6. Auto-kobling med en tidligere paret enhet
Hvis B90-hodetelefonene tidligere har vært paret med en smarttelefon eller musikkspiller med
Bluetooth-funksjon, prøver de automatisk å koble seg til den enheten på nytt hver gang enheten er
innenfor funksjonsrekkevidden for Bluetooth.
Hold inne flerfunksjonsknappen på B90-hodetelefonene i omtrent tre sekunder, helt til talemeldingen
«Power On» spilles av. Hvis en tidligere paret enhet er innenfor rekkevidde og skrudd på, kobler B90 seg
til dem på nytt automatisk. Du hører talemeldingen «Your device is connected».
Merk: Hvis det ikke registreres en tidligere paret enhet etter tre minutter, stopper den automatiske
tilkoblingsfunksjonen og B90-hodetelefonene skrur seg av automatisk for å spare batteriet.
7. Bruke hodetelefonene
Your B90 Bluetooth headphones are supplied with padded ear cushions for long lasting comfort. The
headband can be extended to accommodate almost any head size. There are ‘L’ and ‘R’ markings on
the inside of the headband, When the headphones are worn properly the controls will be on your right
side. B90 Bluetooth-hodetelefonene har polstrede øreputer for langvarig komfort. Hodebåndet kan
utvides og tilpasses omtrent alle hodestørrelser. Innsiden av hodebåndet er merket med «L» og «R».
Kontrollene skal være på din høyre side når hodetelefonene brukes riktig.
NO
Kontrollerknapp

Specyfikacja Bluetooth:
Obsługa wersji 4.1+ EDR z profilem głośnomówiącym 1.5, profilem głośnomówiącym 1.1 oraz profilem
zaawansowanej dystrybucji audio A2DP 1.2 (klasa ll) i profilem zdalnego sterowania audio/wideo AVRCP.
Akumulator: 350 mAh
Stan oczekiwania (niesparowane):
do 90 dni (przy w pełni naładowanym akumulatorze)
Czas rozmów: do 16 godz. (przy w pełni naładowanym akumulatorze)
Czas odtwarzania muzyki: do 12 godz. (przy w pełni naładowanym akumulatorze)
Zakres działania: do około 10 metrów
Certyfikaty: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Podłącz wtyczkęmicro USB przewodu ładującego do portu micro USB w słuchawkach.
2. Podłącz standardowąwtyczkęUSB przewodu ładującego do jakiegokolwiek standardowego portu
zasilania USB, np. w laptopie lub zasilacza do iPoda, iPhone’a itp.
Podczas ładowania słuchawek wskaźnik pracy/ładowania/parowania będzie świecićsięna
CZERWONO. Wskaźnik zgaśnie, gdy akumulator zostanie w pełni naładowany.
Przypomnienie: Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj akumulator. Normalnie ładowanie powinno
zająć około 2,5 godzin. Po pełnym naładowaniu akumulator działa do 16 godzin lub może pozostaćw
stanie oczekiwania przez 90 dni.
Słuchawki B90 korzystająz Bluetooth wersji 4.1, więc jeśli telefon obsługuje takąfunkcjęwyświetlania,
wskaźnik poziomu naładowania słuchawek może siętakże wyświetlaćna ekranie głównym iPhone’a,
zazwyczaj obok wskaźnika naładowania telefonu.
3. Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk wielofunkcyjny służy do włączania słuchawek, rozpoczęcia parowania, odbierania/kończenia
połączeńtelefonicznych, obsługi odtwarzania/wstrzymania oraz wyłączania słuchawek.
4. Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Naciśnij i przez około 3 sekundy przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny. Usłyszysz „Power on”, po
czym wskaźnik LED zapali sięna niebiesko i będzie przez 2 sekundy migać. Jeśli słuchawki nie
zostały wcześniej sparowane z urządzeniem Bluetooth, przełącząsięone do trybu auto-parowania.
2. Po włączeniu słuchawek naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez około 3 sekundy.
Usłyszysz „Power on”. Wskaźnik LED włączy sięna krótko, a następnie zgaśnie. Oznacza to, że
słuchawki zostały wyłączone.
Wstęp
Specyfikacje
1. Obsługa i wskaźniki
2. Ładowanie słuchawek
Rozpoczęcie
Niniejsze słuchawki stereo zostały zaprojektowane tak, by łączyćsięze smartfonem lub odtwar-
zaczem muzyki, w którym włączony jest Bluetooth, umożliwiając bezprzewodowe słuchanie muzyki
oraz odbieranie połączeńtelefonicznych. Zakres działania Bluetooth wynosi 10 metrów.
W zestawie
2
35
67
1
8 9
4
Gniazdo
komputerowe USB
Zasilacz USB
(brak w zestawie)
1. Przycisk wielofunkcyjny:
Włączanie/wyłączanie,
odbieranie/zakończenie, parowanie oraz
odtwarzanie/wstrzymanie.
2. Wskaźnik LED pracy/parowania/ładowania
3. Przycisk zwiększania głośności (+)
4. Przycisk pomijania ścieżki do przodu ( )
5. Przycisk zmniejszania głośności (-)
6. Przycisk pomijania ścieżki do tyłu ( )
7. Mikrofon
8. Port ładowania micro USB
9. Gniazdo wejścia pomocniczego
Prawa strona Lewa strona
• Przewód ładujący USB
• Słuchawki stereofoniczne Bluetooth
WAŻNE: Słuchawki działająna wbudowany litowo-jonowy akumulator. Po opuszczeniu fabryki
słuchawki sąw pełni naładowane, lecz jak wszystkie akumulatory, mogąpowoli sięrozładowywać,
gdy nie sąużywane. Zalecamy ładowanie akumulatora przez przynajmniej 2,5 godziny, zanim
słuchawki zostanąpo raz pierwszy użyte.
LUB
Komputer podłączony
do działającego gniazdka
Modele: B90
SŁUCHAWKI
MIC
Mikrofon
•Odłączany przewód audio
9. Gniazdo wejścia pomocniczego
• Korzystanie ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdu, jazdy na rowerze lub motocyklu bądźobsługi
jednostki pływającej jest niebezpieczne i (w niektórych krajach) nielegalne. Należy zaznajomićsięz
miejscowymi przepisami i rozporządzeniami.
• Nie korzystaj ze słuchawek w sytuacjach, w których mogąrozpraszaćlub zapobiegaćusłyszeniu sygnałów
ostrzegawczych.
• W słuchawkach brak części, które może serwisowaćużytkownik. Nie należy próbowaćserwisowaćani
naprawiaćsamodzielnie. Informacje o serwisie, naprawach lub wymianie można znaleźć w gwarancji.
Czyszczenie i konserwacja
1. Słychać szumy lub dźwięk jest przerywany
Upewnij się, że słuchawki i sparowane urządzenie znajdująsięw zasięgu działania Bluetooth
wynoszącym około 10 m. Upewnij się, że słuchawki sątakże w pełni naładowane.
2. Brak dźwięku
Upewnij się, że słuchawki sąprawidłowo sparowane i połączone ze smartfonem lub z odtwarzaczem
muzyki, w którym włączony jest Bluetooth. Jeśli to konieczne, przeczytaj instrukcje „Parowanie” w
tej instrukcji obsługi lub w instrukcji dołączonej do telefonu lub odtwarzacza muzyki.
Akumulator w słuchawkach może byćwyczerpany i musi byćnaładowany. Przeczytaj instrukcje
„Ładowanie słuchawek” w tej instrukcji obsługi.
3. Nie można sparować/połączyć się
Ustawienia parowania między słuchawkami i smartfonem lub odtwarzaczem muzyki mogły zostać
usunięte. Postępuj zgodnie z instrukcjami „Parowanie” w tej instrukcji, by ponownie sparowaći
połączyćurządzenia. Wyłącz wszelkie inne urządzenia Bluetooth, które nie sąw danej chwili
używane, by zmniejszyćdodatkowe zakłócenia.
4. Niektóre funkcje nie działają
Konkretny model smartfona, posiadany przez użytkownika, może nie obsługiwaćniektórych funkcji
opisanych w tej instrukcji. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu.
Rozwiązywanie problemów
Pamiętaj, by zawsze wyłączaćsłuchawki, jeśli nie będąużywane przez długi czas. Nie należy przez
dłuższy czas narażaćsłuchawek na bardzo wysokie lub niskie temperatury. Nie należy narażaćich na
bezpośrednie światło słoneczne lub pozostawiaćw takich miejscach jak deska rozdzielcza samocho-
du w gorący dzień. Należy zapobiegać, by woda lub inne płyny dostały siędo środka słuchawek.
Chrońsłuch
Słuchanie zbyt głośno muzyki przez te lub jakiekolwiek inne słuchawki przez długi czas może
spowodowaćstałe uszkodzenie słuchu. Należy zawsze rozpoczynaćsłuchanie na niskim poziomie
głośności ustawionym albo na słuchawkach, albo sparowanym smartfonie lub odtwarzaczu muzyki,
a następnie stopniowo zwiększaćpoziom głośności do wygodnego dla słuchania.
Gniazdo wejścia pomocniczego umożliwia korzystanie ze słuchawek B90 jak ze zwykłych słuchawek.
Można słuchaćmuzyki na jakimkolwiek urządzeniu bez Bluetooth, jeśli posiada ono wejście na
słuchawki 3,5 mm.
Podłącz załączony przewód audio do gniazda wejścia
pomocniczego u spodu słuchawki „L” oraz do gniazda drugiego
urządzenia.
Słuchawki B90 powinny byćwyłączone. Jak w przypadku
normalnych słuchawek, poziom głośności i obsługa ścieżek
sterowane sąprzez odtwarzacz muzyki.
Ważne uwagi
© 2019 eKids, LLC
8. Korzystanie ze słuchawek
Uwaga: Niektóre opisane poniżej funkcje mogąnie byćobsługiwane przez niektóre smartfony.
Informacje na temat obsługiwanych przez smartfon funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi
smartfona.
Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym Bluetooth SIG Inc.
Technika Bluetooth została włączona na licencji od Bluetooth SIG Inc.
Wymagane działanie
Gdy słuchawki są wyłączone, naciśnij i przez 3 sekund przytrzymaj przycisk wielofunk-
cyjny, aż usłyszysz „Power on”.
Naciśnij i przed 5 sekund przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny, aż usłyszysz „Power
off”. Wskaźnik LED wyłączy się.
Gdy słuchawki są wyłączone, naciśnij i przez 7 sekund przytrzymaj przycisk wielofunk-
cyjny, aż usłyszysz „Pairing”. Wskaźnik LED będzie szybko migać na niebiesko i
czerwono.
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth jest włączone i w trybie parowania. Gdy w menu
urządzenia pojawi się ekid-B90, wybierz tę opcję, by zakończyć parowanie.
W trybie parowania naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj przycisk „+”, by zresetować
słuchawki i ponownie wejść do trybu parowania.
Naciśnij na krótko przycisk wielofunkcyjny, by rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij na
krótko, by wstrzymać odtwarzanie.
Naciśnij na krótko, by wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk >>
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk <<
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk „+”
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk „-”
Gdy dzwoni telefon, naciśnij na krótko przycisk wielofunkcyjny. UWAGA: Po odebraniu
połączenia telefonicznego muzyka zostanie automatycznie wstrzymana, po czym
wznowiona po zakończeniu rozmowy.
Naciśnij na krótko przycisk wielofunkcyjny, by zakończyć połączenie i się rozłączyć.
Naciśnij i przez 2 sekund przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny
Funkcja
Włączanie słuchawek
Wyłączanie słuchawek
Wejście do trybu parowania
Parowanie
Resetowanie Bluetooth
Odtwarzanie/wstrzymanie
Przejście do następnej ścieżki
Przejście do początku bieżącej
ścieżki lub do poprzedniej ścieżki
Zwiększanie poziomu głośności
Zmniejszanie poziomu głośności
Odbieranie połączenia
przychodzącego
Kończenie połączenia
telefonicznego
Funkcja Siri/asystenta Google
5. Pierwsze ręczne parowanie ze smartfonem lub z odtwarzaczem
muzyki, w którym włączono Bluetooth,
Jeśli w smartfonie, odtwarzaczu muzyki, tablecie lub komputerze został włączony Bluetooth, można
sparowaćsłuchawki z tymi urządzeniami, by słuchaćmuzyki lub wykonywaćpołączenia telefoniczne tak
długo, jak oba urządzenia znajdująsięw zasięgu działania Bluetooth wynoszącym około 10 m.
Uwaga: Aby rozpocząć ręczne parowanie, słuchawki musząbyćpoczątkowo wyłączone.
1. Upewnij się, że słuchawki B90 sąwyłączone. Upewnij się, że smartfon lub odtwarzacz muzyki jest
włączony.
2. Naciśnij i przez około 6 sekund przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny na słuchawkach B90, aż
usłyszysz „Power on” oraz „Pairing”. Wskaźnik LED zacznie naprzemiennie migaćna niebiesko i
czerwono, oznaczając próbęsparowania z kompatybilnym urządzeniem.
3. Jeśli to konieczne, włącz funkcjęBluetooth w telefonie lub odtwarzaczu muzyki, by rozpocząć
wyszukiwanie kompatybilnego urządzenia.
4. Na liście kompatybilnych urządzeńtelefonu lub odtwarzacza muzyki powinno pojawićsię„ekid B90”.
Możliwe jest także wyświetlenie sięwiadomości, np. „Niesparowany”. Stuknij wiadomość, by
zakończyćproces parowania. Jeśli telefon lub odtwarzacz muzyki poprosi o hasło do zakończenia
procesu parowania, wpisz na klawiaturze telefonu lub odtwarzacza muzyki „0000”.
5. Jeśli parowanie zostanie zakończone powodzeniem, na telefonie powinna wyświetlićsięinformacja
„ekid B90 Connected” lub podobna wiadomość oraz usłyszysz „Your device is connected”.
Wskaźnik LED na słuchawkach B90 będzie dwukrotnie w ciągu sekundy migaćna niebiesko.
Słuchawki sąteraz gotowe do użycia.
UWAGA: Jeśli słuchawki B90 nie mogąw ciągu 3 minut znaleźć znajdującego sięw zasięgu oraz
dostępnego urządzenia Bluetooth, automatycznie sięone wyłączą, by oszczędzaćakumulator.
6. Automatyczne parowanie z poprzednio podłączonymi urządzeniami
Jeśli słuchawki B90 były poprzednio sparowane ze smartfonem lub z odtwarzaczem muzyki, w których
włączono Bluetooth, ponownie spróbująsięone połączyćz tym samym urządzeniem zawsze, gdy
znajdzie sięono w zasięgu działania Bluetooth.
Naciśnij i przez około 3 sekundy przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny na słuchawkach B90, ażusłyszysz
„Power on”. Jeśli poprzednio sparowane włączone urządzenie zostanie wykryte i będzie znajdowaćsię
w zasięgu, słuchawki B90 automatycznie spróbująsiępołączyć. Usłyszysz „Your device is connected.”
Uwaga: Jeśli poprzednio sparowane urządzenie nie zostanie znalezione w ciągu 3 minut, automatyczne
łączenie zostanie przerwane, a słuchawki B90 automatycznie sięwyłączą, by oszczędzaćakumulator.
7. Zakładanie słuchawek
Słuchawki B90 sąwyposażone w oferujące długotrwałąwygodęmiękkie poduszki nauszne. Pałąk
może byćrozciągany i dopasowany do prawie każdego rozmiaru głowy. Wewnątrz pałąka znajdująsię
oznaczenia „L” (lewo) and „R” (prawo). Jeśli słuchawki sąprawidłowo nałożone, przyciski powinny
znajdowaćsiępo prawej stronie.
PL
Przycisk sterowania

Especificação do Bluetooth: Suporta V4.1+ EDR com Perfil Mãos-livres 1.5, Perfil Mãos-livres 1.1 e perfil A2DP 1.2 (Classe ll) e Perfil
de controlo remoto de Áudio/Vídeo AVRP
Bateria: 350 mAh
Tempo em espera (não emparelhado):
até 90 dias (com bateria totalmente carregada)
Tempo de conversação: até 16 horas (com bateria totalmente carregada)
Tempo de reprodução de música: até 12 horas (com bateria totalmente carregada)
Distância de funcionamento: até 10 metros/aproximadamente 33 pés
Certificações: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Ligar a ficha micro USB do cabo de carregamento à porta micro USB do auscultador.
2. Ligar a ficha USB padrão no cabo de carregamento para qualquer porta de alimentação USB
padrão, como encontrado num computador portátil, ou o adaptador de carregamento para um iPod,
iPhone, etc.
O indicador de Alimentação/Carregamento/Emparelhamento acenderá a VERMELHO enquanto o
auscultador estiver a carregar. O indicador apaga-se quando a bateria estiver totalmente carregada.
Lembrete: Deixar a bateria carregar totalmente antes de usar pela primeira vez. O tempo normal de
recarga deve demorar cerca de 2,5 horas. Quando totalmente carregada, a bateria fornece até 16
horas de tempo de trabalho ou 90 dias em espera.
Como os auscultadores B90 usam a versão Bluetooth 4.1, o indicador de nível de bateria dos
auscultadores também pode aparecer no ecrã inicial do iPhone, geralmente adjacente ao indicador de
nível de bateria do telefone, se o telefone específico suportar esta função de exibição.
3. Botão multifunções (MFB)
Premindo o botão multifunções (MFB) “liga” os auscultadores, inicia o emparelhamento,
atende/termina as chamadas, controla a função Reproduzir/Pausa e “desliga” os auscultadores.
4. Ligar e desligar
1. Premir e manter premido o botão Multifunções durante aproximadamente 3 segundos. O comando
de voz dirá “Power On” e o indicador LED fica AZUL e pisca duas vezes por segundo. Se os
auscultadores não tiverem sido previamente emparelhados com um dispositivo Bluetooth, os
auscultadores entrarão no modo de auto-emparelhamento.
2. Quando a alimentação estiver “Ligada” premir e manter premido o botão Multifunções durante
aproximadamente 3 segundos. O comando de voz dirá “Power Off”. O indicador LED permanece
aceso por alguns instantes e depois desliga-se. Isto indica que a alimentação está “Desligada”.
Introdução
Especificações
1. Controlos e indicadores
2. Carregar os seus auscultadores
nício
Os seus novos auscultadores estéreo Bluetooth foram concebidos para se ligarem ao seu
smartphone ou leitor de música Bluetooth, para que possa ouvir música sem fios e atender chama-
das dentro do alcance normal de funcionamento do Bluetooth de 10 metros (33 pés).
O que está incluído
2
35
67
1
8 9
4
Porta USB do
Computador
Adaptador USB
(não incluído)
1. Botão multifunções: Ligar/Desligar,
Responder/Terminar, Emparelhar e
Reproduzir/Pausa.
2. Indicador LED de
Alimentação/Emparelhar/Carregar
3. Botão aumentar volume (+)
4. Botão de avanço de ignorar faixa ( )
5. Botão reduzir o volume (-)
6. Botão de retrocesso de ignorar faixa ( )
7. Microfone
8. Porta de carregamento micro USB
9. Tomada de entrada auxiliar
Lado direito Lado Esquerdo
• Cabo de
carregamento USB
• Auscultadores Estéreo Bluetooth
IMPORTANTE: Os seus auscultadores funcionam com uma bateria de iões de lítio recarregável
integrada. Embora a bateria tivesse sido totalmente carregada quando saiu da fábrica, como todas
as baterias recarregáveis, pode começar a descarregar durante períodos de não uso.
Recomendamos carregar a bateria durante pelo menos 2,5 horas antes de usar pela primeira vez.
OU
Computador ligado
a uma tomada em
funcionamento
Modelo: B90
AUSCULTADORES
MIC
Microfone
• Cabo áudio destacável
9. Tomada de entrada auxiliar
• É perigoso e ilegal (em algumas jurisdições) usar auscultadores quando estiver a conduzir um carro, a
andar de bicicleta ou motorizada ou a manobrar uma embarcação. Deve estar ciente das leis e
regulamentos locais.
• Não usar estes auscultadores em situações onde possam causar distrações ou impedi-lo de ouvir sons
de aviso.
• Não existem partes nestes auscultadores que possam ser reparadas pelo utilizador. Não tentar realizar
qualquer reparação de forma autónoma. Consultar a garantia para obter informações sobre assistência,
reparação ou substituição.
Cuidados e Manutenção
1. A receção é ruidosa ou intermitente
Assegurar que os auscultadores e o dispositivo emparelhado estão dentro da faixa de operação do
Bluetooth de aproximadamente 10 m (33 pés). Assegurar que os auscultadores também estão
totalmente carregados.
2. Sem Som
Assegurar que os auscultadores estão devidamente emparelhados e ligados com o seu smartphone
ou leitor de música com Bluetooth ativado. Consultar as instruções de “Emparelhamento” neste
manual e no manual fornecido com o seu telefone ou leitor de música, se necessário.
A bateria recarregável dos auscultadores pode estar esgotada e precisar de ser recarregada.
Consultar as instruções de “Carregar os Auscultadores” neste manual.
3. Impossível Emparelhar/Ligar
As definições de emparelhamento entre os auscultadores e o seu smartphone ou leitor de música
podem ter sido apagadas ou eliminadas. Seguir as instruções de “Emparelhamento” neste manual
para voltar a emparelhar e voltar a ligar os dispositivos. Desligar quaisquer outros dispositivos
Bluetooth que não estejam a ser usados para reduzir a interferência externa.
4. Algumas funções não funcionam
O seu modelo específico de smartphone pode não suportar algumas das funções descritas neste
manual. Consultar o manual fornecido com o seu telefone para mais informação.
Resolução de problemas
Lembrar-se sempre de desligar os seus auscultadores se não forem usados por um longo período
de tempo. Não expor os seus auscultadores a temperaturas extremamente quentes ou frias durante
períodos de tempo prolongados. Não os expor à luz solar direta nem os deixar em locais como o
painel do seu carro num dia quente. Evitar a entrada de água ou de outros líquidos nos comparti-
mentos dos seus auscultadores.
Proteger a sua audição
O uso destes ou de quaisquer auscultadores em elevados níveis de volume durante longos períodos
pode resultar em danos permanentes à audição. Começar sempre a ouvir com os controlos de
volume dos seus auscultadores e do seu smartphone ou leitor de música emparelhado num nível
baixo e aumentar gradualmente os controlos de volume para um nível de audição confortável.
A tomada de entrada auxiliar permite usar os seus auscultadores B90 Bluetooth como auscultadores
normais, para poder ouvir música em qualquer dispositivo não Bluetooth equipado com uma tomada
de auricular de 3,5 mm.
Ligar o cabo de áudio incluído à tomada de entrada auxiliar na parte
inferior do auricular "L" dos auscultadores B90 e à entrada de
auscultadores da sua fonte de música auxiliar.
Os seus auscultadores B90 deverão estar no modo “Desligado”.
Usar o volume e os controlos de navegação de faixa no seu leitor
de música como faria com qualquer auscultador normal.
Notas importantes
© 2019 eKids, LLC
8. Usar os Seus Auscultadores
Nota: Algumas das funções descritas abaixo podem não ser suportadas no seu smartphone
específico. Consultar o manual do proprietário do seu smartphone para confirmar as funções
suportadas pelo seu telefone.
Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG Inc.
A tecnologia Bluetooth é incorporada sob licença da Bluetooth SIG Inc.
Acção necessária
Quando os auscultadores estão “Desligados” premir e manter premido o MFB para
dentro durante 3 segundos até ouvir o comando de voz “Power On”.
Premir e manter premido o MFB durante 5 segundos até ouvir o comando “Power Off”
e o indicador LED se apagar
Quando os auscultadores estão “Desligados” premir e manter premido o MFB para
dentro durante 7 segundos até ouvir o comando de voz “Pairing”. O indicador LED
pisca rapidamente a azul e vermelho.
Assegurar que o seu dispositivo Bluetooth está “ligado” e no modelo de emparelhamen-
to. Quando ekid-B90 aparecer no seu menu de dispositivos, selecioná-lo para
completar o emparelhamento.
No modo de emparelhamento, premir e manter premido o botão “+” durante 5 segundos
para reinicializar o auscultador e entrar de novo no modo de emparelhamento.
Premir ligeiramente o MFB para iniciar a reprodução. Premir ligeiramente para pausar
a reprodução.
Premir ligeiramente para retomar a reprodução.
Premir o botão >> durante a reprodução
Premir o botão << durante a reprodução
Premir e manter premido o botão “+” durante a reprodução
Premir e manter premido o botão “-” durante a reprodução
Premir ligeiramente o MFB quando ouvir o som do toque de entrada. NOTA: A música
será pausada automaticamente quando atender uma chamada e retomará quando
terminar a chamada.
Premir ligeiramente o MFB para terminar a chamada e “desligar”.
Premir e manter premido o botão “MFB” durante 2 segundos
Função
“Ligar” os auscultadores
“Desligar” os auscultadores
Entrar no modo de emparelha-
mento
Emparelhar
Reinicializar Bluetooth
Reproduzir/Pausar
Saltar para a faixa seguinte
Saltar para o início da faixa atual
ou ir para a faixa anterior.
Aumentar o volume
Diminuir o volume
Responder a uma chamada
recebida
Terminar uma chamada
Função de Assistente Siri/Google
5. Emparelhamento manual com um smartphone ou leitor de música
ativado por Bluetooth pela primeira vez
Se o seu smartphone, reprodutor de música, tablet ou computador tiver Bluetooth ativado, pode
emparelhar estes auscultadores com o dispositivo para ouvir música e fazer ou receber chamadas,
desde que os dois estejam dentro do alcance operacional Bluetooth de aproximadamente 10 m (33 pés)
entre si.
Nota: Os auscultadores devem estar no modo "Desligado" para iniciar o processo de emparelhamento
manual.
1. Assegurar que os seus auscultadores B90 estão “Desligados”. Assegurar que o seu smartphone ou
leitor de música está “Ligado”.
2. Premir e manter premido o botão Multifunções nos auscultadores B90 durante cerca de 6 segundos
até ouvir os comandos de voz “Power On” e “Pairing”. O indicador LED começa a piscar
alternadamente a azul e vermelho para indicar que está a tentar emparelhar com um dispositivo
compatível.
3. Se necessário, ativar a função Bluetooth do seu telefone ou leitor de música para que comece a
procurar um dispositivo compatível.
4. Deve aparecer “ekid B90” na lista de dispositivos compatíveis do seu smartphone ou leitor de
música. Também pode ver uma mensagem tal como “Não Emparelhado”. Tocar nessa mensagem
para concluir o processo de emparelhamento. Se o seu telefone ou leitor de música pedir uma
“palavra-passe” para concluir o processo de emparelhamento, digitar ‘0000’ no teclado do seu
telefone ou leitor de música.
5. Quando o emparelhamento for bem sucedido o ecrã do seu telefone deve exibir “ekid B90
Connected” ou uma mensagem semelhante e ouvirá o comando de voz dizer “Your device is
connected”. O indicador LED nos auscultadores B90 começará a piscar a azul duas vezes por
segundo. Os seus auscultadores estão agora prontos a usar.
NOTA: Se os seus auscultadores B90 não conseguirem encontrar um dispositivo Bluetooth que esteja
ao alcance e “detetável” após 3 minutos, “desligar-se-ão” automaticamente para preservar a bateria.
6. Ligar automaticamente com um dispositivo previamente emparelhado
Se os seus auscultadores B90 foram emparelhados anteriormente com um smartphone ou leitor de
música com Bluetooth, tentarão ligar-se de novo automaticamente a esse dispositivo sempre que esse
dispositivo estiver ao alcance operacional do Bluetooth.
Premir e manter premido o botão Multifunções nos auscultadores B90 durante cerca de 3 segundos até
ouvir o comando de voz “Power On”. Se um dispositivo previamente emparelhado estiver ao alcance e
“ativado”, o B90 voltará a ligar-se com ele automaticamente. Ouvirá o comando de voz a dizer “Your
device is connected.”
Nota: Se nenhum dispositivo previamente emparelhado for encontrado após 3 minutos, a função de
ligação automática será interrompida e os auscultadores B90 serão desligados automaticamente para
preservar a duração da bateria.
7. Utilizar os seus auscultadores
Os seus auscultadores Bluetooth B90 são fornecidos com almofadas auriculares acolchoadas para um
conforto duradouro. A faixa de cabeça pode ser alargada para acomodar quase todos os tamanhos de
cabeça. Há marcas "L" e "R" no interior da faixa da cabeça. Quando os auscultadores estão bem
colocados, os controlos estarão do lado direito.
PT
Botão do
controlador

Specifikationer för Bluetooth:
Stöder V4.1+ EDR med handsfree-profil 1.5, hörlurar med profil 1.1 och A2DP profil
1.2 (Klass ll) och Ljud/Video fjärrkontroll med profil AVRP
Batteri: 350mAh
Standbytid (icke ihopparad):
upp till 90 dagar (med ett fullt laddat batteri)
Samtalstid: upp till 16 timmar (med ett fullt laddat batteri)
Speltid för musik: upp till 12 timmar (med ett fullt laddat batteri)
Driftsavstånd: upp till 10 meter/ca 33 fot
Certifieringar: CE, FCC, RoHS, BQB
1. Anslut mikro USB-kontakten på laddningskabeln till mikro USB-porten på hörlurarna.
2. Anslut standard USB-kontakten på laddningskabeln till en standard USB-port för strömuttag som
finns på en bärbar dator eller laddningsadaptern för en iPod, iPhone etc.
Indikatorn för ström/laddning/ihopparning lyser RÖTT under tiden som hörlurarna laddas. Indikatorn
slås av när batteriet är fullt laddat.
Påminnelse: Innan du använder batteriet för första gången, ska det laddas fullt. Normal laddningstid
bör ta ca 2,5 timmar. Efter att batteriet är helt laddat ger det upp till 16 timmars arbetstid eller 90 dagars
standbytid.
När dina B90-hörlurar använder Bluetooth-version 4.1, kan batteriets nivåindikator för hörlurarna
också visas på din iPhone-startskärm, vanligtvis intill telefonens egen batterinivåindikator, under
förutsättning att din specifika telefon stödjer denna visningsfunktion.
3. Multifunktionsknapp (MFK)
Trycker du på multifunktionsknappen (MFK), slås hörlurarna på, initierar ihopparning, svarar/avslutar
telefonsamtal, styr funktionen Spelar upp/Pausa och slår av hörlurarna.
4. Slår på och av strömmen
1. Håll multifunktionsknappen intryckt i ca 3 sekunder. Röstprompten säger “Power On” och
lysdiodindikatorn tänds till BLÅ och blinkar två gånger per sekund. Om hörlurarna inte har kopplats
till en Bluetooth-enhet tidigare, går hörlurarna in i automatiskt ihopparningsläge.
2. När strömmen är påslagen, håller du Multifunktionsknappen intryckt i ca 3 sekunder. Röstprompten
säger “Power Off”. Lysdiodindikatorn lyser en kort stund för att sedan släckas. Detta indikerar att
strömmen är avslagen.
Inledning
Specifikationer
1. Kontroller och indikatorer
2. Ladda dina hörlurar
Komma igång
Dina nya Bluetooth-hörlurar i stereo är utformad för att länka till din Bluetooth-aktiverad smarttelefon
eller musikspelare som ger dig möjlighet att lyssna på musik trådlöst och svara på telefonsamtal inom
det normala driftområde av 10 meter (33 fot) för Bluetooth.
Detta ingår
2
35
67
1
8 9
4
USB-port på dator
USB-adapter
(medföljer ej)
1. Multifunktionsknapp: Ström På/Av,
Svara/Avsluta, Para ihop och Spela
upp/Pausa.
2. Ström/Ihopparning/Lysdiodindikator
3. Volym Upp (+) knappen
4. Hoppa över spår m. knappen Framåt ( )
5. Volym Ner (-) knappen
6. Hoppa över spår m. knappen Bakåt ( )
7. Mikrofon
8. Micro USB laddningsport
9. Extra ingång
Höger sida Vänster sida
• USB laddningskabel
• Bluetooth-hörlurar i stereo
VIKTIGT: Hörlurarna drivs med ett inbyggt uppladdningsbart litiumjonbatteri. Även om batteriet var
fullt laddat när det lämnade vår fabrik, kan det börja ladda ur under perioder av icke användning som
med alla laddningsbara batterier Vi rekommenderar att du laddar batteriet i minst 2,5 timmar innan
du använder det för första gången.
ELLER
Dator ansluten
till fungerande eluttag
Modell: B90
HÖRLURAR
MIC
Kontrollknapp
Mikrofon
• Löstagbar ljudkabel
9. Extra ingång
• Det är riskfyllt och olagligt (i vissa jurisdiktioner) att använda hörlurar när du kör bil, cyklar eller kör
motorcykel eller manövrerar en vattenfarkost. Var uppmärksam på lokala lagar och förordningar.
• Använd inte hörlurarna i situationer där de kan orsaka störningar eller förhindra dig från att höra
varningsljud.
• Det finns inga utbytbara delar i dessa hörlurar. Försök inte att utföra någon service eller reparationer på
egen hand. Se garantin för service, reparation eller information om byte.
Skötsel och underhåll
1. Mottagningen är bullrig eller avbryts periodvis
Se till att hörlurarna och den ihopparade enheten ligger inom driftområdet för Bluetooth på ungefär
33 meter. Se till att hörlurarna är fullt laddade.
2. Inget ljud
Se till att hörlurarna är ordentligt ihopparade och anslutna till din Bluetooth-aktiverade smarta telefon
eller musikspelare. Se instruktionerna för “Ihopparning” i den här handboken och manualen som
medföljde din telefon eller musikspelare om det behövs.
Det uppladdningsbara batteriet i dina hörlurar kan vara uttömt och måste laddas på nytt. Se
instruktionerna “Ladda dina hörlurar” i denna handbok.
3. Kan inte para ihop/ ansluta
Inställningar för ihopparning mellan hörlurarna och den smarta telefonen eller musikspelaren kan ha
raderats. Följ instruktionerna för “Ihopparning” i den här handboken för att reparera och koppla om
enheterna. Stäng av alla andra Bluetooth-enheter som inte används för att minska yttre störningar.
4. Vissa funktioner fungerar inte
Din specifika modell av smarttelefonen kanske inte stöder några av de funktioner som beskrivs i den
här handboken. Mer information finns i handboken som medföljde telefonen.
Felsökning
Kom alltid ihåg att stänga av hörlurarna om de inte kommer att användas under en längre tid. Utsätt
inte dina hörlurar för extremt varma eller kalla temperaturer under några längre perioder. Utsätt dem
inte direkt för solljus eller lämna dem på platser som på bilens instrumentbräda varma dagar. Förhin-
dra att vatten eller andra vätskor tar sig in i hörlurarnas utrymmen .
Skydda dinhörsel
Användning av dessa eller några andra hörlurar vid höga volymer under långa perioder kan resultera
i permanent hörselskada. Börja alltid att lyssna med volymkontrollerna på dina hörlurar och din
ihopparade smarttelefon eller musikspelare på en låg nivå, och öka gradvis volymen till en behaglig
lyssningsnivå.
Med hjälp av det extra ingångsuttaget kan du använda dina B90 Bluetooth-hörlurar som standard
hörlurar så att du kan lyssna på musik på en annan Bluetooth-enhet som är utrustad med en 3,5 mm
hörlursuttag.
Anslut den medföljande ljudkabeln till det extra ingångsuttaget på
undersidan av ‘V’ öronsnäckan till dina B90 hörlurar, och till
hörlursuttaget på din extra musikkälla.
Dina B90 hörlurar ska vara i läget avstängd ström. Använd
navigeringskontrollerna för volym och spåra på din musikspelare
som du skulle göramed alla vanliga hörlurar.
Viktiga anteckningar
© 2019 eKids, LLC
8. Använda dina hörlurar
OBS: Några av de funktioner som beskrivs nedan kanske inte stöds på din specifika smarttelefon.
Kontrollera din ägarhandbok för smarttelefon för att bekräfta funktionerna som stöds av telefonen.
Bluetooth är ett registrerat varumärke som ägs av Bluetooth SIG Inc.
Bluetooth-teknik ingår i licens från Bluetooth SIG Inc.
Åtgärd krävs
När hörlurarna är avstängda, ska du hålla MFK intryckt i 3 sekunder tills det att du hör
röstprompten “Power On”.
Håll MFK intryckt i 5 sekunder tills du hör röstprompten “Power Off” och lysdiodindika-
torn släcks
När hörlurarna är avstängda, ska du hålla MFK intryckt i 7 sekunder tills du hör
röstprompten “Pairing”. Lysdiodindikatorn blinkar blått och rött snabbt.
Kontrollera att Bluetooth-enheten är påslagen och i läget ihopparning. När ekid-B90
visas i menyn på dina enheter, ska du välja det för att slutföra ihopparningen.
I ihopparningsläge, håll “+” knappen intryckt i 5 sekunder för att återställa hörlurarna
och ange ihopparningsläge..
Kort tryck på MFK för att starta uppspelningen. Kort tryck för att pausa uppspelningen.
Kort tryck för att återuppta uppspelningen.
Tryck på >> knappen under uppspelning
Tryck på << knappen under uppspelning
Håll “+” knappen intryckt under uppspelning
Håll “-” knappen intryckt under uppspelning
Kort tryck på MFK när du hör den inkommande ringsignalen. OBS: Uppspelning av
musik pausar automatiskt när du svarar på ett samtal och upptar den när du avslutar
samtalet.
Kort tryck på MFK för att avsluta samtalet och “lägga på”.
Håll “MFK” knappen intryckt i 2 sekunder
Funktion
Slå på hörlurarna
Slå av hörlurarna”
Ange ihopparningsläge
Ihopparning
Återställ Bluetooth
Spela upp/Pausa
Hoppa till nästa spår
Hoppa till början av det aktuella
spåret eller gå till föregående spår.
Öka volymen
Minska volymen
Svara på ett inkommande
telefonsamtal
Avsluta ett samtal
Siri / Google assistent-funktion
5. Manuell ihopparning med en Bluetooth aktiverad smart telefon eller
musikspelare för första gången
Om din smarttelefon, musikspelare, surfplatta eller dator är Bluetooth-aktiverad, kan du para ihop dessa
hörlurar med enheten för att lyssna på musik och ringa eller ta emot samtal så länge de två enheterna
ligger inom driftområdet för Bluetooth på ungefär 33 meter från varandra.
OBS: Dina hörlurar måste befinna sig i läget “Ström Av” för att påbörja den manuella processen för
ihopparning.
1. Se till att dina B90-hörlurar är avstängda. Se till att din smarta telefon eller musikspelare är påslagen.
2. Håll multifunktionsknappen på B90-hörlurarna intryckt i ca 6 sekunder tills du hör röstprompten
“Power On” och “Pairing”. Lysdiodindikatorn börjar växelvis blinka blått och rött för att indikera att
den försöker para ihop sig med en kompatibel enhet.
3. Om så skulle behövas, slå på Bluetooth-funktionen på din telefon eller musikspelare så att den börjar
avsöka efter en kompatibel enhet.
4. “ekid B90” bör visas på din telefon eller musikspelarens kompatibla enheter. Du kan också se ett
meddelande som “Inte ihopparad”. Tryck på detta meddelande för att slutföra processen för
ihopparning. Om din telefon eller musikspelare frågar efter ett "lösenord" för att slutföra processen
för ihopparning, ska du ange ‘0000’ på telefonens eller musikspelarens knappsats.
5. När ihopparning är klar, ska skärmen på din telefon visa “ekid B90 Connected” eller liknande
meddelande, och du kommer att höra röstprompten säga “Your device is connected”.
Lysdiodindikatorn på B90-hörlurarna börjar blinka blått två gånger per sekund. Dina hörlurar är nu
redo att användas.
OBS: Om dina B90-hörlurar inte hittar en Bluetooth-enhet som ligger inom området och “upptäckbar”
efter 3 minuter, kommer hörlurarna att automatiskt stängas av för att spara på batteriet.
6. Automatisk länkning med en tidigare kopplad enhet
Om dina B90-hörlurar tidigare varit ihopparade med en Bluetooth-kompatibel smarttelefon eller
musikspelare, försöker de att automatiskt länka till den enheten igen närhelst enheten ligger inom
driftområdet för Bluetooth.
Håll multifunktionsknappen på B90-hörlurar intryckt i ca 3 sekunder tills du hör röstprompten “Power
On”. Om en tidigare ihopparad enhet befinner sig inom intervallet för området och B90 är påslaget
kommer det automatiskt att kopplas till det. Du kommer att höra röstprompten meddela “Your device is
connected.”
OBS: Om ingen tidigare ihopparad enhet hittas efter 3 minuter, stoppas funktionen för automatisk
koppling och dina B90-hörlurar stängs automatiskt av för att spara på batteritiden.
7. Använda dina hörlurar
B90 Bluetooth-hörlurarna levereras med vadderade öronkuddar för långvarig komfort. Huvudbandet
kan förlängas för att rymma nästan vilken huvudstorlek som helst. Det finns ‘L’ och ‘R’ markeringar på
insidan av huvudbandet. När hörlurarna bärs korrekt kommer kontrollerna att vara på din högra sida.
EN
Table of contents
Languages:
Other eKids Headphones manuals