eKids MARVEL iHome Vi-B72SM User manual

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However,
improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully
before installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in
these instructions and on the unit.
1. Water and Moisture – The unit should not be used near water. For example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub,
swimming pool or in a wet basement.
2. Ventilation – The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, it
should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block ventilation openings. Also, it should not be placed in a
built-in installation, such as a bookcase or cabinet, which may impede the flow of air through the ventilation openings.
3. Heat – The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
4. Power Sources – The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as
marked on the appliance.
5. Power-Cable Protection – Power supply cables should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them. It is always best to have a clear area from where the cable exits the unit to where it is plugged into an
AC socket.
6. Cleaning – The unit should be cleaned only as recommended. See the Maintenance section of this manual for cleaning instructions.
7. Objects and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into any openings or vents
located on the product.
8.
Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer.
9. Lightning and Power Surge Protection – Unplug the unit from the wall socket and disconnect the antenna or cable system during
a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning
and power-line surges.
10.Overloading – Do not overload wall sockets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or
electric shock.
11.Damage Requiring Service – The unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. the power supply cable or plug has been damaged.
B. objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
C. the unit has been exposed to rain.
D. the unit has been dropped or the enclosure damaged.
E. the unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
12.Periods of Nonuse – If the unit is to be left unused for an extended period of time, such as a month or longer, the power cable
should be unplugged from the unit to prevent damage or corrosion.
13.Servicing – The user should not attempt to service the unit beyond those methods described in the user’s operating instructions.
Service methods not covered in the operating instructions should be referred to qualified service personnel.
Charging the Vi-B72
• Make sure your Bluetooth device and the Vi-B72 are fully charged. Turn on your Bluetooth device and turn
on Bluetooth mode (check in Options or Settings).
• Slide the ON/OFF switch on the speaker to the ON position. Press and hold the Bluetooth
Pairing/Speakerphone/Music Button
for 3 seconds. The blue
LED light will flash quickly, and a tone will
sound as the speaker enters pairing mode.
• “iHome B72 SM” should appear on your device. If “Not Connected” or similar message appears, select
“iHome B72 SM” to connect. If your device asks for a passcode, enter ‘1234’.
• Once paired, a confirmation tone will sound and the blue LED will glow solid. You can then stream audio to
the speaker.
• Control Bluetooth audio from your device. Remember to turn off the speaker and your device after listening.
• If no device is paired within 3 minutes, a failure tone will sound, the blue light will flash slowly and the unit will
revert to standby mode. To retry pairing, press and hold the Bluetooth Pairing/Speakerphone/Music Button
for 3 seconds. If pairing is not successful, turn the power “OFF” on the speaker and repeat pairing procedure.
Using Bluetooth with the Vi-B72
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery
may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace your battery,
you should follow the disposal instructions below:
• Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
• Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the
disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of
the device in a waste bin for electronic devices.
• Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic components at no charge. Check to see which ones in
your area do so.
CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire, explosion or chemical burn if mistreated.
• Never use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal.
• Never disassemble the unit or attempt to remove battery as that could cause leakage of alkaline solution or other electrolytic
substance.
• Always confirm that the temperature is 5°C - 35° C (41°
- 95° Fahrenheit) before you charge the battery.
• Leakage or deterioration of the battery may occur if this warning is not heeded.
• Never expose the battery to any liquid.
• Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or fire. Never use the battery pack in an unventilated
vehicle where excessive internal temperatures may be encountered.
• Always keep the battery out of the reach of infants and small children.
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
• Place the unit on a level surface away from sources of direct sunlight or excessive heat.
• Protect your furniture when placing your unit on a natural wood and lacquered finish. A cloth or other protective
material should be placed between it and the furniture.
•
Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water. Stronger cleaning agents such as thinner or
similar materials can damage the surface of the unit.
The Vi-B72 is powered by a rechargeable battery in the speaker. Make sure to charge speaker before use,
using the supplied USB cable.
• Connect the micro-USB plug to the Charging jack on the speaker.
• Connect the standard USB plug to a powered USB port, such as that on a computer. Your computer should
be connected to a wall outlet when the speaker is charging. The light on the speaker will turn to solid red
while charging and turn off when fully charged.
• When the battery is low, the red LED light will turn on. If you start to notice sound distortion at higher volumes,
it's time to recharge the batteries.
NOTE: The charging LED light will override the pairing LED light pattern.
Maintenance
A Consumer Guide to Product Safety
CHARGE
BEFORE
USE
Questions? Visit www.ekids.com
Model Vi-B72SM
IMPORTANT
Read before proceeding
If you have any question regarding the operation or use of this product, please visit www.ekids.com to view answers to frequently asked
questions.
To learn more about this and other iHome products, please visit us online at www.ihome.com
This item is NOT a toy
USB Charging cable
USB AC adaptor connected to working outlet
Charging the Vi-B72
CHARGE BEFORE USE
Computer connected to working outlet
Micro USB plug
Standard USB plug
OR
Computer USB port
USB AC adaptor (not included)
Back View
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be
recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment
and human health due to the presence of hazardous substances.
The Vi-B72 also comes equipped with a Speakerphone function which will be active when a call is coming
through to your linked Bluetooth device. Follow the chart below to see how to answer/ends calls and use call
waiting.
Using the Speakerphone
BLUETOOTH SPEAKER
USB Charging Port ON/OFF Switch
Speaker
LED Charging/Pairing Indicator
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Getting Started
The Vi-B72 is equipped with an ON/OFF/DEMO
Switch. DEMO mode is for in-store demonstration
only. When you are ready to use the speaker, slide
the switch to ON mode. Then press the Bluetooth
Pairing/Speakerphone/Music Button to play
built-in music, too!
If no music is streaming in ON mode, the unit will automatically time out after 15 minutes to save battery life.
To wake, press the Bluetooth Pairing/Speakerphone/Music Button.
Bluetooth Mode
Bluetooth Pairing
to play
Press and hold for 3 seconds to pair
Bluetooth Pairing/
Speakerphone/
Music
Microphone
Watch Spider-Man’s
eyes light up!
SPIDER-MAN ANIMATED EYE
Mode Operation Result
Incoming Call Answer Call
Incoming Call Hold for 3 seconds
Press
Reject Call
On Call Press End Call
On Call with call incoming Press Answer call waiting
On Call with call incoming Hold for 3 seconds Reject call waiting
Call with call waiting
Call with call waiting
Press Ends current call,
resumes call waiting
Hold for 3 seconds Switch between current
call and call waiting

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
El modelo Vi-B72 está alimentado por una batería recargable ubicada en el altavoz. Asegúrese de cargar el
altavoz antes de usarlo mediante el cable USB provisto.
• Conecte el enchufe micro-USB en el conector de carga en el altavoz.
• Conecte el enchufe USB estándar en un puerto USB, como el de su computadora. Su computadora debe
estar conectada a una toma de corriente para cargar el altavoz. La luz del altavoz se pondrá en color rojo
sólido durante la carga y se apagará cuando esté completamente cargado.
• Cuando la batería esté baja, se encenderá la luz LED roja. Si llega a notar una distorsión de sonido cuando el
volumen está alto, es necesario cambiar las baterías.
NOTA: La luz LED de carga remplazará a la luz LED de conexión.
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth y el altavoz Vi-B72 estén debidamente cargados. Encienda su
dispositivo Bluetooth y active el modo Bluetooth (consulte la sección Opciones o Ajustes).
• Deslice el interruptor ON/OFF en el altavoz a la posición ON. Pulse y sostenga por 3 segundos el botón
Conexión Bluetooth/Altavoz de teléfono/Música . La luz LED azul parpadeará rápidamente y se produ-
cirá un sonido cuando el altavoz entre en modo de conexión.
• Aparecerá en su dispositivo el mensaje “iHome B72 SM”. Si aparece el mensaje “Not Connected” u otro
similar, seleccione “iHome B72 SM” para conectar. Si su dispositivo le pide una contraseña, introduzca
‘1234’.
• Una vez conectado, se producirá un sonido de confirmación y la luz LED azul se mantendrá encendida sin
parpadear. Ahora se podrá transmitir el audio al altavoz.
• Control de audio Bluetooth de su dispositivo. Recuerde apagar el altavoz y su dispositivo si ya no los va a
usar.
• Si ningún dispositivo se conecta en 3 segundos, se producirá un sonido que indica falla en la conexión, la
luz azul parpadeará lentamente y la unidad se revertirá al modo de espera. Para volver a intentar la conex-
ión, pulse y sostenga el botón Conexión Bluetooth/Altavoz de teléfono/Música durante 3 segundos. Si
el emparejamiento falla, apague el altavoz y repita el proceso de emparejamiento.
Ordenador conectado a una
toma en funcionamiento
SPANISH
Conexión Bluetooth/
Altavoz de teléfono/
Música
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si se utiliza de la forma adecuada, este equipo está diseñado y fabricado de manera que garantiza tu seguridad personal. Sin
embargo, un uso indebido puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Lee todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento detenidamente antes de la instalación y el uso y tenlas siempre a mano para consultas futuras. Presta especial
atención a las advertencias enumeradas en estas instrucciones y en el propio aparato.
1. Agua y humedad: La unidad no debe utilizarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, fregadero, lavadero,
piscina o en un sótano húmedo.
2. Ventilación: La unidad debe situarse de modo que su colocación no afecte a la correcta ventilación. Por ejemplo, no debe ponerse sobre
una cama, un sofá, un tapete o una superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación. Tampoco debe ubicarse en una
instalación empotrada, como una librería o un armario, que pueda impedir el flujo de aire a través de los orificios de ventilación.
3. Calor: La unidad debe estar alejada de las fuentes de calor, como radiadores, contadores, cocinas u otros aparatos (amplificadores
incluidos) que emanen calor.
4. Fuentes de alimentación: La unidad debe conectarse únicamente a una red eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de
funcionamiento o indicado en el aparato.
5. Protección del cable: Los cables de alimentación deben extenderse de manera que nadie los vaya a pisar ni los aprisione ningún
objeto. Lo mejor es disponer de una zona despejada desde la salida del cable de la unidad hasta el lugar en que este se enchufe a la
corriente.
6. Limpieza: La unidad sólo debe limpiarse de la forma recomendada. Consulta la sección «Mantenimiento» de este manual para ver las
instrucciones de limpieza.
7. Entrada de objetos o líquidos: Se debe prestar especial atención a que no caiga ningún objeto ni líquido por las aberturas u orificios
del equipo.into any openings or vents located on the product.
8.
Accesorios:
No deben utilizarse accesorios que no sean los recomendados por el fabricante del producto.
9. Protección contra rayos y picos de corriente: Desconecta la unidad del enchufe de la pared y desconecta también la antena y
el sistema de cableado durante las tormentas eléctricas, cuando te vayas de casa o cuando no vayas a utilizar el aparato durante un
periodo de tiempo prolongado. Esto evitará posibles daños debidos a rayos o picos de corriente.
10. Sobrecarga: No sobrecargues los enchufes, alargos, ladrones o regletas, ya que podrías provocar un incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
11.
Daños que requieren reparación: La unidad debe ser reparada por personal técnico cualificado cuando:
A. el cable de alimentación o el enchufe estén dañados;
B. hayan caído objetos o líquidos dentro de la caja;
C. la unidad haya estado expuesta a la lluvia;
D. la unidad se haya caído o se haya dañado la caja;
E.
la unidad presente una alteración importante del funcionamiento o no funcione con normalidad.
12. Periodos sin utilizar: Si no vas a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, como un mes o más, saca las pilas de
la unidad y desenchufa el cable de alimentación para prevenir daños o corrosión.
13. Servicio técnico: No intentes reparar la unidad si no es con los métodos descritos en las instrucciones de funcionamiento para
el usuario. Para cualquier otro tipo de mantenimiento deberás ponerte en contacto con personal técnico cualificado.
Carga del Vi-B72
Uso del Bluetooth con el Vi-B72
Este dispositivo usa una batería interna recargable Li-ion que debería de durar la vida útil del dispositivo. Si usted sospecha
que la batería puede estar agotada, trate de cargarla varias veces. Si la batería no se carga de nuevo, póngase en contacto
con Servicio al Cliente.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
NO intente cambiar la batería usted mismo. Si la batería está agotada y no desea que nosotros se la reemplacemos, debería
seguir las siguientes instrucciones para su eliminación:
•
Nunca elimine las baterías/productos electrónicos usados junto con la basura doméstica ordinaria, ya que contienen sustancias tóxicas.
• Elimine las baterías/productos electrónicos usados siempre de acuerdo con las normativas comunitarias que se apliquen a
la eliminación de baterías/productos electrónicos. Si no existe una regulación acerca de la eliminación de baterías/productos
electrónicos, por favor elimine el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
• Muchos distribuidores de equipos electrónicos ya reciclan baterías y otros componentes electrónicos sin ningún coste.
Compruebe si hay alguno en su área que lo haga.
PRECAUCIÓN
La batería usada en este dispositivo puede suponer un peligro de incendio o explosión o quemadura química si no se manipula
correctamente.
• Nunca utilice ni cargue la batería si aparece con pérdida de líquido, descolorida, deformada, u otro tipo de anomalía.
• Nunca desmonte la unidad o intente sacar la batería ya que podría provocar derrames de la solución alcalina o de otra
sustancia electrolítica.
• Confirme siempre que la temperatura está entre 5°C – 35° C (41° – 95° Fahrenheit) antes de cambiar la batería.
• En caso de no observar esta advertencia podría ocasionar pérdida de fluido o deterioro en la batería.
• Nunca exponga la batería a ningún líquido.
• Nunca exponga la batería a calor excesivo como los rayos directos del sol o el fuego. Nunca use la batería en un vehículo
sin ventilación en cuyo interior se pueden alcanzar elevadas temperaturas.
• Mantenga siempre la batería lejos del alcance de los bebés y de los niños pequeños.
Batería interna recargable de iones de litio
• Coloque la unidad sobre una superficie nivelada lejos la luz solar directa y de fuentes de calor excesivo.
• Proteja sus muebles cuando coloque la unidad sobre madera natural y acabados laqueados. Debe colocarse
un paño u otro material a modo de protección entre la unidad y el mueble.
• Limpie la unidad con un paño suave humedecido sólo con jabón neutro y agua. No se recomienda utilizar agentes
de limpieza más fuertes, tales como benceno, diluentes o materiales similares, ya que pueden dañar la superficie
de la unidad.
Micrófono
Mantenimiento
Sumidor para la seguridad del producto
CARGAR
ANTES
DE USAR
Des questions ? Visitez www.ekids.com
Modelo Vi-B72SM
IMPORTANTE
Lea esto antes de comenzar
Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o uso de este producto, por favor visite www.ekids.com para encontrar
respuestas a las preguntas frecuentes.
Para aprender acerca de este y otros productos iHome, por favor visítenos online en www.ihome.com
Articulo No es un juguete
Câble de chargement micro USB vers USB
Adaptador de CA USBconectado a la toma de trabajo
Carga del Vi-B72
SMRGAR ANTES DE USAR
Conector micro USB
Conector USB estándar
O
Puerto USB del ordenador
Adaptador de CA USB (not included)
Modo Bluetooth
Presione y sostenga para conectar
nexión Bluetooth
Parte posterior
Indicador LED
de carga
Puerto USB de carga Interruptor de
APAGADO/ENCENDIDO
Altavoz
para reproducir
Este producto cuenta con el símbolo de separación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
Ello significa que el producto debe tratarse conforme a la Directiva 2012/19/EU en su reciclaje o desmontaje
para minimizar su impacto sobre el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con la autoridad competente de tu ayuntamiento o comunidad.
Los aparatos electrónicos que no sigan en este proceso de separación selectiva pueden representar un peligro
para el medio ambiente y la salud humana debido a que contienen sustancias peligrosas.
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Si no se está reproduciendo música en modo ENCENDIDO, la unidad se apagará automáticamente tras 15 minutos para
ahorrar batería.
Para despertarse, pulse el botón emparejamiento Bluetooth/Altavoz/Música.
Empezar
El Vi-B72 está equipado con un interruptor
ENCENDIDO/APAGADO/DEMO. El modo DEMO
tiene únicamente una finalidad de demostración
física. Cuando esté listo para usar el altavoz,
deslice el interruptor al modo ON. Después, ¡pulse
el botón emparejamiento Bluetooth/Altavoz/Músi-
ca para reproducir también la música integrada!
¡Mire cómo se iluminan
los ojos de Spiderman!
ALTAVOZ BLUETOOTH
ANIMADO DE
El Vi-B72 asimismo viene equipado con una función de manos libres, que se activará cuando entre una
llamada a través del dispositivo Bluetooth vinculado. Siga el cuadro que aparece debajo para ver cómo
responder / finalizar llamadas y usar la llamada en espera.
Uso del altavoz
Modo Funcionamiento Resultado
Llamada entrante
Responder llamada
Llamada entrante
Esperar
durante 3 segundos
Pulsar
Esperar
durante 3 segundos
Esperar
durante 3 segundos
Rechazar llamada
Disponible Pulsar
Finalizar llamada
Disponible con llamada entrante
Pulsar
Responder llamada en espera
Disponible con llamada entrante
Rechazar llamada en espera
Llamada con llamada en
espera
Llamada con llamada en
espera
Pulsar
Finaliza la llamada actual,
vuelve a la llamada en espera
Cambiar entre llamada actual
y llamada en espera

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Cet appareil utilise une pile au lithium-ion qui devrait durer pour la durée de vie de l’unité. Si vous soupçonnez que votre pile
est morte, tentez de la charger quelques fois. Si la pile ne se recharge pas, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle.
AVERTISSEMENT ET DISPOSITION DE L'UNITÉ
N’essayez PAS de changer la pile vous-même. Si la pile est morte et que vous ne voulez pas la faire remplacer par le fabricant,
vous devriez respecter les consignes de disposition ci-dessous.
•Ne disposez jamais de piles ou de produits électroniques avec les rebuts réguliers puisqu'ils contiennent des substances toxiques.
•Disposez toujours des piles et des produits électroniques conformément à la réglementation locale portant sur la disposition
des piles et des produits électroniques. Si une telle réglementation n'existe pas, veuillez disposer de l'appareil dans un
contenant à rebuts pour appareils électroniques.
•Plusieurs détaillants de produits électroniques recyclent les piles et les autres composantes électroniques sans frais.
Renseignez-vous pour identifier les détaillants participants près de chez vous.
AVERTISSEMENT
La pile utilisée dans cet appareil peut représenter un risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlure chimique si manipulée incorrectement.
•N'utilisez pas ou ne chargez pas la pile si elle semble couler, être décolorée, déformée ou anormale de quelque façon que ce soit.
•Ne désassemblez pas l'unité et n'essayez pas d'enlever la pile. Un tel geste peut faire couler la solution alcaline ou une autre
substance électrolytique.
• Toujours vérifier que la température se trouve entre 5 °C et 35 °C (41 ° - 95 °F) avant de recharger la batterie.
•
Si cet avertissement n'est pas respecté, une fuite ou une détérioration de la batterie peut se produire.
•N’exposez pas la pile à des liquides.
•N’exposez pas la pile à des chaleurs excessives telles que le soleil ou le feu. Ne laissez pas votre pile dans un véhicule mal
ventilé où il peut y avoir des températures internes excessives.
•Conservez la pile hors de la portée des enfants.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu'il est utilisé de la manière indiquée, cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité
personnelle.Néanmoins, une utilisation incorrecte peut entraîner des risques de décharges électriques ou d'incendie. Veuillez
lire soigneusement toutes les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant toute installation et toute utilisation; conservez-les
à titre de référence. Faites attention à tous les avertissements figurant dans ces consignes et sur l'appareil.
1. Eau et humidité – L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau. Exemples : près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou
de salle de lavage, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2.
Ventilation – L'appareil doit être placé de sorte que son emplacement ou sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par
exemple, il ne doit pas être situé sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire pouvant bloquer les évents; d'autre part, ne le
placez pas dans un endroit encastré, tel une bibliothèque ou une armoire pouvant empêcher l'air de s'écouler par les évents.
3.
Chaleur – Placez l'appareil à l'écart de sources de chaleur telles qu'un radiateur, un registre de chaleur, un réchaud ou autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
4.
Sources d'alimentation – Branchez l'appareil uniquement à un bloc d'alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué
sur l'appareil.
5.
Protection du câble d'alimentation – Acheminez les cordons d'alimentation de sorte que personne ne puisse marcher dessus
ou qu'ils ne puissent être coincés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Il vaut toujours mieux avoir une surface dégagée
entre la sortie du cordon de l'appareil et son branchement dans une prise secteur.
6.
Nettoyage – L'appareil ne doit être nettoyé que tel qu'il l'est recommandé. Consultez la section Entretien du présent manuel pour
consulter les instructions de nettoyage.
7.
Pénétration par des objets et des liquides – Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe ou qu'aucun liquide ne se déverse dans
les ouvertures ou évents du produit.
8.
Accessoires – Évitez d'utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant du produit.
9.
Protection contre la foudre et la surtension – Débranchez l'appareil de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le câble
pendant un orage électrique, ou lorsqu'il est laissé inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes. Ceci permettra d'éviter
d'endommager l'appareil pour cause de foudre ou de surtension temporaire.
10.
Surcharge – Évitez de surcharger les prises murales, cordons d'alimentation ou prises de courants intégrées car cela peut entraîner
un risque de feu ou de choc électrique.
11.
Dommages nécessitant un entretien – L'appareil doit être réparé par des techniciens qualifiés dans les situations suivantes:
A. Le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagé;
B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l'intérieur du boîtier;
C. L'appareil a été exposé à la pluie;
D. L'appareil a subi une chute ou bien son boîtier a été endommagé;
E. L'appareil fonctionne bien moins que d'habitude ou ne fonctionne pas normalement.
12. Périodes de non utilisation – Pendant de longues périodes de non utilisation de l'appareil, d'un mois ou plus, le cordon
d'alimentation doit être débranché de l'appareil, et ce, afin de prévenir tout dommage ou toute corrosion.
13. Entretien – L'utilisateur doit éviter tout entretien de l'appareil qui n'est pas explicitement décrit dans le mode d'emploi. Les entretiens
non traités dans le manuel d'emploi doivent être confiés à un personnel de service qualifié.
Adaptateur secteur USB connecté à la prise de travail
Ordinateur connecté à une
prise sous tension
OU
Port USB de l'ordinateur
Adaptateur secteur USB (non fourni)
• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth et l’enceinte Vi-B72 sont chargés. Allumez votre appareil
Bluetooth et activez le mode Bluetooth (reportez-vous aux Options ou Réglages).
• Positionnez l’interrupteur ON/OFF de l’enceinte sur ON. Maintenez appuyée la touche Couplage
Bluetooth/Haut-parleur mains-libres/Musique pendant 3 secondes. Le témoin bleu se met à clignoter
rapidement et une tonalité sera émise lorsque l’enceinte passe en mode couplage.
• « iHome B72 SM » doit apparaître sur votre appareil. Si « Not Connected » ou un message similaire apparaît,
sélectionnez « iHome B72 SM » pour effectuer la connexion. Répondez par « 1234 » si un mot de passe
vous est demandé.
• Une fois le couplage réussi, une tonalité de confirmation sera émise et le témoin bleu reste allumé. Vous
pouvez ensuite diffuser de l’audio vers l’enceinte.
• Contrôler l’audio Bluetooth à partir de votre appareil. N’oubliez pas d’éteindre l’enceinte et votre appareil
une fois vous aurez terminé d’écouter.
• Si aucun appareil n’est couplé dans les 3 minutes, une tonalité d’échec sera émise, le témoin bleue se met
à clignoter lentement et l’unité retourne en mode veille. Pour recommencer le couplage, maintenez appuyée
la touche
Couplage Bluetooth/Haut-parleur mains-libres/Musique
pendant 3 secondes. En cas d’échec
du couplage, éteignez l’enceinte et répétez la procédure de couplage.
• Tenez l’appareil sur une surface plane hors des rayons directs du soleil ou de toute chaleur excessive.
• Protégez vos meubles quand vous posez l’appareil sur du bois naturel ou sur une surface laquée. Un tissu ou un
autre matériau de protection doit être placé entre l’appareil et le meuble.
• Nettoyez votre appareil uniquement avec un tissu doux et un peu de savon doux. Les agentsnettoyants tels que
le benzène ou autres détergents pourraient endommager la surface de l’appareil.
L’enceinte Vi-B72 est alimentée par une batterie intégrée rechargeable. Veillez à charger l’enceinte, à l’aide
du câble USB fourni, avant de l’utiliser.
• Branchez le connecteur micro USB dans la prise de charge de l’enceinte.
• Branchez le connecteur USB standard dans un port USB alimenté, celui d’un ordinateur par exemple. Votre
ordinateur doit être connecté à une prise secteur pendant la charge de l’enceinte. Le voyant de l’enceinte
devient rouge fixe pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
• Lorsque la batterie est faible, le témoin rouge s’allume. Si vous commencez à remarquer une déformation
du son à un volume élevé, il est temps de recharger les batteries.
REMARQUE : Le témoin de charge l’emporte sur le témoin de couplage.
FRENCH
Couplage Bluetooth/
Haut-parleur
mains-libres/
Musique
Chargez Vi-B72
Uso de la Vi-B72 con dispositivos auxiliares
Pile rechargeable interne au lithium-ion
Microphone
Entretien
Guide du consommateur concernant la sécurité des produits
AVANT DE
L’UTILISER
¿Preguntas? Visita www.ekids.com
Modèle Vi-B72SM
IMPORTANT
À lire avant de continuer
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement ou l'utilisation de ce produit, visitez www.ekids.com pour voir les réponses aux
questions fréquemment posées.
Pour en savoir plus sur ce produit et tout autre produit iHome, rendez-vous sur www.ihome.com
Cet article est PAS un jouet
Cable de carga USB
Chargez Vi-B72
AVANT DE L’UTILISER
Connecteur micro USB
Connecteur USB standard
Partie inférieure
Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin d'être
recyclé soit démantelé afin de minimiser son impact sur l'environnement.
Pour de plus amples renseignements, merci de contacter les autorités locales ou régionales.
Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Port de charge USB Interrupteur marche/arrêt
Haut-parleur
Témoin de charge
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Mise en route
Vi-B72 est équipé d’un commutateur
Allumer/Éteindre/Démo. Le mode Démo est
destiné uniquement à la démonstration en
magasin. Positionnez le commutateur sur ON pour
allumer l’enceinte. Ensuite, appuyez sur la touche
Bluetooth/Couplage/
Haut-parleur mains libres/Musique pour écouter de
la musique intégrée !
Si aucune musique n’est diffusée en mode Fonctionnement, l’unité s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes pour
économiser la batterie.
Pour quitter le mode veille, appuyez sur la touche Bluetooth/Couplage/Haut-parleur mains libres/Musique.
Mode Bluetooth
Couplage Bluetooth
pour lancer la lecture
Regarder les yeux de
Spider-Man allumés
OEIL ANIMÉ DE SPIDER-MAN
ENCEINTE BLUETOOTH
Vi-B72 est également livrée avec une fonction mains libres qui est activée dès qu’un appel arrive à votre appar-
eil Bluetooth connecté. Consultez le tableau ci-dessous pour voir comment répondre/terminer les appels et
mettre un appel en attente.
Utiliser le haut-parleur
Mode Opération Résultat
Appel entrant
Répondre à un appel
Appel entrant
Maintenez appuyée pendant 3 secondes
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Maintenez appuyée pendant 3 secondes
Maintenez appuyée pendant 3 secondes
Rejeter l'appel
En appel
Terminer un appel
En appel avec appel entrant
Répondre à l'appel en attente
En appel avec appel entrant
Rejeter l'appel en attente
Appel avec appel en attente
Appel avec appel en attente
Termine l'appel en cours,
reprend l'appel en attente
Basculer entre l'appel en
cours et l'appel en attente
Maintenez appuyée pendant 3 secondes
pour effectuer le couplage

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Os Vi-B72 são alimentados por uma bateria recarregável no altifalante. Assegurar quecarrega o altifalante
antes da utilização, com o cabo USB fornecido.
• Ligar a ficha micro USB à tomada de carregamento no altifalante.
• Ligar a ficha USB padrão a uma porta USB com alimentação, como a que existe num computador. O seu
computador deverá ser ligado a uma tomada de parede quando estiver a carregar. A luz do altifalante fica
vermelha durante o carregamento e desliga quando o carregamento está concluído.
• Quando a bateria está fraca, o LED vermelho acender-se-á. Se começar a observar distorção de som com
volumes mais altos, isso indica que está na altura de recarregar as baterias.
NOTA: A luz de carregamento LED anulará a luz LED padrão de emparelhamento.
PORTUGUESE
Emparelhar Bluetooth/
Altifalante/
Música
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Se utilizado da forma correta, este aparelho foi planejado e fabricado para garantir a sua segurança pessoal. Porém, uma
utilização inadequada pode resultar em eletrocussões ou riscos de incêndio em potencial. Leia todas as instruções de
segurança e operação atentamente antes de instalar e utilizar o aparelho, e guarde estas instruções para referências futuras.
Lembre-se principalmente de todos os avisos listados nestas instruções, bem como no aparelho.
1. Água e humidade o aparelho não deve ser utilizado próximo à água. Por exemplo: próximo de uma banheira, uma bacia, um lava-louça,
um tanque de lavar roupa, uma piscina ou uma cave húmida.
2. Ventilação o aparelho deve ser posicionado de forma que sua localização ou posição não interfira em sua ventilação. Por exemplo,
não deve ficar em camas, sofás, alcatifas ou superfícies similares que possam bloquear os orifícios de ventilação. O aparelho também
não deve ser colocado em instalações embutidas, como estantes ou armários, que podem impedir o fluxo de ar através dos orifícios
de ventilação.
3. Calor o aparelho deve ficar longe de fonte de calor, como radiadores, aquecedores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que gerem calor.
4.
Fontes de alimentação o aparelho deve ser conectado a fontes de alimentação somente do tipo descrito nas instruções de
funcionamento, ou como marcado no aparelho.
5. Proteção do cabo de alimentação os cabos de alimentação devem ser posicionados de modo que não sejam pisados ou beliscados
por itens colocados sobre ou contra eles. É sempre melhor garantir uma área livre entre o ponto a partir do qual o cabo sai do
aparelho e o ponto onde entra na fonte AC.
6.
Limpeza o aparelho deve ser limpado somente como recomendado. Veja a secção de Manutenção deste manual para obter
instruções de limpeza.
7. Entrada de objetos e líquidos cuidado para que objetos não caiam e para que água não seja derramada nos orifícios ou aberturas
localizadas no produto.
8. Acessórios não utilize acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante do produto.
9. Proteção contra surtos de energia e raios desconecte o aparelho da fonte de alimentação, bem como a antena ou o sistema de
cabos, durante tempestades de raios ou se o aparelho for ficar fora de utilização por um longo período. Isto evitará danos ao produto
devidos a raios ou surtos da rede elétrica.
10. Sobrecarga não sobrecarregue fontes de alimentação, cabos de extensão ou receptáculos de conveniência integral, pois isto pode
resultar em risco de incêndios ou eletrocussão.
11. Danos que requeiram reparos o aparelho deve ser reparado por técnicos qualificados se:
A. o cabo ou a ficha de alimentação estiverem danificados.
B. objetos houverem caído ou líquidos houverem sido derramados dentro do aparelho.
C. o aparelho houver sido exposto a chuvas.
D. o aparelho houver sido derrubado ou sua superfície danificada.
E. o aparelho exibir uma mudança notável em sua performance, ou se não estiver a funcionar normalmente.
12. Períodos de inatividade se o aparelho for ficar fora de utilização por um período estendido, como um mês ou mais, o cabo de
alimentação deve ser desconectado do aparelho para que danos e corrosões sejam evitados.
13. Reparos o utilizador não deve tentar consertar o aparelho além dos métodos descritos no manual de instruções. Os métodos de
reparo não cobertos no manual de instruções devem ser realizados por profissionais qualificados.
Carregar o Vi-B72
• Assegurar que o seu dispositivo Bluetooth e o VI-B72 estão completamente carregados. Ativar o dispositivo
Bluetooth e ativar o modo Bluetooth (verificar em Opções ou Definições).
• Deslizar o interruptor ON/OFF no altifalante para a posição ON. Premir e manter premido o botão
Emparelhar Bluetooth/Altifalante/Música durante 3 segundos. A luz LED azul começará a piscar
rapidamente e será ouvido um toque quando o altifalante entra no modo de emparelhamento.
• Deve aparecer “iHome B72 SM” no seu dispositivo. Se aparecer “Not Connected” ou uma mensagem
semelhante, deve selecionar “iHome B72 SM” para ligar. Se o seu dispositivo pedir um código-passe,
introduza ‘1234’.
• Depois de emparelhado, será ouvido um toque de confirmação e a luz LED ficará fixa. Em seguida, poderá
transmitir áudio em sequência para o altifalante.
• Controlar o áudio Bluetooth a partir do dispositivo. Não pode esquecer-se de desligar o altifalante e o
dispositivo após a utilização.
• Se no período de 3 minutos não for emparelhado qualquer dispositivo, será emitido um toque de falha, a luz
vermelha ficará a piscar lentamente e o aparelho voltará para o modo em espera. Para voltar a tentar o
emparelhamento, premir e manter premido o botão Emparelhar Bluetooth/Altifalante/Música durante
3 segundos. Se o emparelhamento não tiver êxito, “DESLIGAR” o altifalante e repetir o procedimento de
emparelhamento.
Usar o Bluetooth com o Vi-B72
Este aparelho utiliza uma pilha interna de iões de lítio recarregável que dura por toda a vida útil do dispositivo. Se suspeitar que
a pilha está descarregada, tentar carregar a mesma várias vezes. Se a pilha não puder ser recarregada, deve entrar em contato
Atendimento ao Cliente.
AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO
NÃO tentar trocar a pilha de forma autónoma. Se a pilha estiver descarregada, e se não quiser que a mesma seja substituída
por nós, deve seguir as instruções de eliminação abaixo:
• Nunca eliminar as pilhas/componentes eletrónicos usados em conjunto com o lixo normal, pois contêm substâncias tóxicas.
• Eliminar sempre as pilhas/componentes eletrónicos usados de acordo com os regulamentos locais em vigor que se apliquem
à eliminação de pilhas/componentes eletrónicos. Se não existirem regulamentos locais relativamente à eliminação de
pilhas/componentes eletrónicos, deve eliminar o aparelho num centro de reciclagem específica para dispositivos eletrónicos.
• Muitos revendedores de aparelhos eletrónicos reciclam atualmente as pilhas e outros componentes electrónicos sem custos.
Verificar quais os revendedores na sua área que fazem esta reciclagem.
CUIDADO
A pilha utilizada neste aparelho pode constituir um risco de incêndio, explosão ou queimadura química, se tratada de forma incorreta.
• Nunca utilizar nem carregar uma pilha que apresente derramamentos, descoloração, deformação ou anomalias de qualquer tipo.
• Nunca desmontar o aparelho, nem tentar remover a pilha, pois isso pode dar origem a derramamento da solução alcalina
ou de outras substâncias eletrolíticas.
• Confirmar sempre se a temperatura está entre 5°C e 35°C (41° e 95° Fahrenheit) antes de carregar a pilha.
• Podem ocorrer derramamentos ou deterioração da pilha se esta advertência não for seguida.
• Nunca expor a pilha a qualquer tipo de líquidos.
• Nunca expor a pilha a calor excessivo, como luz solar direta ou fogo. Nunca utilizar a pilha em veículos não ventilados, onde
podem ocorrer temperaturas interiores excessivas.
• Manter a pilha sempre fora do alcance de crianças pequenas.
Pilha interna de iões de lítio recarregável
• Coloque o aparelho numa superfície plana, longe de fontes de luz solar direta ou calor excessivo.
• Proteja sua mobília ao colocar o aparelho em superfícies com acabamento em madeira natural e laqueada. Um
pano ou outro material de proteção deve ser colocado entre o aparelho e o móvel.
• Limpe o seu aparelho com um pano macio humedecido somente com sabão suave e água. Agentes de limpeza
mais fortes, como benzina, removedores de tinta ou materiais similares, podem danificar a superfície do aparelho.
Microfone
Manutenção
Guia do consumidor para segurança do produto
CARREGAR
ANTES DE
UTILIZAR
Dúvidas? Visite www.ekids.com
Modelo
Vi-B72SM
Ler antes de continuar
Caso tenha qualquer questão em relação ao funcionamento ou utilização deste produto, visitar www.ekids.com para consultar as
respostas às perguntas frequentes.
Para saber mais sobre este e outros produtos iHome, visite-nos online em www.ihome.com
Este produto NÃO é um brinquedo
Cabo de carregamento USB
Adaptador USB CA ligado a uma tomada em
funcionamento
Carregar o Vi-B72
Mrregar Antes de Usar
Computador ligado a uma
tomada em funcionamento
Ficha USB micro
Ficha USB padrão
OU
Porta USB do Computador
Adaptador USB
(não incluído)
Modo Bluetooth
Premir e manter premido
para emparelhar
Emparelhar Bluetooth
Vista Traseira
Indicador de
carregamento LED
Porta de
carregamento
por USB Interruptor
LIGAR/DESLIGAR
Altifalante
para reproduzir
Este produto leva o símbolo de classificação seletiva relativo a equipamento elétrico e eletrónico usado (WEEE).
Isto significa que este produto deve ser manuseado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, para que
possa ser reciclado ou desmontado para minimizar seu impacto no meio ambiente.
Para mais informações, entre em contacto com suas autoridades regionais ou locais.
Produtos eletrónicos não incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o
meio ambiente e a saúde humana, devido à presença de substâncias perigosas.
PT
O Vi-B72 também está equipado com a função de Alta-voz a qual estará ativa quando uma chamada está a
entrar através do seu dispositivo Bluetooth ligado. Deve seguir o quadro abaixo para ver como atender/desli-
gar chamadas e como usar a chamada em espera.
Utilizar os altifalantes com um telefone
OLHO ANIMADO SPIDERMAN
COLUNA BLUETOOTH
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Início
O Vi-B72 está equipado com um interruptor
ON/OFF/DEMO . Modo DEMO serve apenas para
demonstração em loja. Quando estiver preparado
para utilizar a coluna, deve deslizar o interruptor
para a o modo LIGAR. Depois premir o botão
Emparelhamento Bluetooth/Altifalante/Música
para reproduzir também a música integrada.
Se não houver transmissão de qualquer música no modo LIGAR, a unidade ficará automaticamente em espera após 15
minutos para mão gastar a pilha.
Para ativar, premir o botão Emparelhamento Bluetooth/Altifalante/Música.
Vê o olho do Spiderman
iluminar-se!
Modo Funcionamento Resultado
Chamada a receber
Chamada a receber
Numa chamada
Numa chamada com uma
chamada a receber
Numa chamada com uma
chamada a receber
Chamada com chamada
em espera
Chamada com chamada
em espera
Atender chamada
Rejeitar a chamada
Terminar chamada
Atender chamada em espera
Rejeitar chamada em espera
Premir
Premir
Premir
Premir
Manter premido durante 3 segundos
Manter premido durante 3 segundos
Manter premido durante 3 segundos
Termina a chamada atual,
retoma a chamada em espera
Alterna entre a chamada atual
e a chamada em espera

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Vi-B72 è alimentato da una batteria ricaricabile nell'altoparlante. Assicurarsi di caricare l'altoparlante prima
dell'uso, usando il cavo USB fornito.
• Collegare lo spinotto micro USB a jack di carica sull'altoparlante.
• Collegare lo spinotto USB standard più grande a una porta USB alimentata, come quella di un computer. Il
computer dovrebbe essere collegato a una presa a muro durante la ricarica dell'altoparlante. La spia
sull’altoparlante diventa rosso fisso mentre si carica e si spegne quando la carica è completa.
• Quando la batteria è scarica, il LED rosso si accende. Se si inizia a notare una distorsione del suono a volumi
più alti, è giunto il momento di ricaricare le batterie.
NOTA: Il LED di ricarica si sovrappone al modello del LED di accoppiamento.
ITALIAN
Accoppiamento
Bluetooth/Vivavoce/
Musica
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Questa unità è stata progettata e prodotta in modo da garantire la sicurezza dell'utente, se utilizzata in maniera appropriata.
Ciò nonostante, un uso improprio può comportare il rischio di scosse elettriche o di incendio. Leggere attentamente le norme
di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima dell'istallazione e dell'uso del prodotto e tenere questi manuali a portata di mano per
poterli consultare in futuro. Rispettare tutte le avvertenze riportate sia nei manuali che sull'unità stessa.
1. Acqua e umidità – L'unità non deve essere utilizzata in prossimità di acqua. Ad esempio: in prossimità di vasche, lavabi, lavandini
di cucine, lavatoi, accanto a una piscina o in una cantina umida.
2. Ventilazione – L'unità non deve essere collocata in modo tale da precluderne la ventilazione. Ad esempio, non deve essere collocata
su un letto, un divano, un tappeto o superfici simili che potrebbero ostruire le aperture per la ventilazione. Inoltre non deve essere
collocata in una struttura incassata, come una libreria o un armadietto, dove il passaggio d'aria attraverso le aperture per la ventilazione
potrebbe essere ostacolato.
3. Fonti di calore – L'unità deve essere collocata lontano da fonti di calore come caloriferi, termosifoni, stufe o altre apparecchiature
(incluso gli amplificatori) in grado di generare calore.
4. Fonti di alimentazione – L'unità deve essere collegata unicamente a un'alimentazione del tipo descritto nel manuale di istruzioni
o come indicato sull'apparecchiatura.
5. Protezione del cavo di alimentazione – Il percorso dei cavi di alimentazione deve essere tale da evitarne l'eventuale calpestamento
o lo schiacciamento da parte di oggetti. È opportuno che vi sia un'area libera tra l'uscita dei cavi dall'apparecchio e la presa di corrente CA.
6. Pulizia – L'unità deve essere pulita solo come specificato nel manuale. Consultare le relative istruzioni nella sezione Manutenzione
di questo manuale.
7. Penetrazione di oggetti e di liquidi – Evitare di far cadere oggetti o liquidi nelle aperture o bocchette di ventilazione dell'unità.
8. Accessori – Non utilizzare accessori non raccomandati dal costruttore.
9. Protezione contro sbalzi di tensione e fulmini – Staccare l'unità dalla presa di corrente e scollegare l'antenna o i cavi durante
un temporale o quando l'unità è lasciata incustodita o inutilizzata per lungo tempo. Questi accorgimenti servono a evitare danni dovuti
a fulmini e sbalzi di tensione.
10. Sovraccarico – Non sovraccaricare prese a muro, prolunghe o "ciabatte", perché potrebbe esserci il rischio di scosse elettriche o
di incendio.
11. Intervento del servizio di assistenza – Rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato nel caso in cui:
A. Il cavo o la spina di alimentazione risulti danneggiato.
B. Un oggetto o un liquido siano penetrati nel mobiletto.
C. L'apparecchio sia stato esposto alla pioggia.
D. L'apparecchio sia caduto o il mobiletto sia danneggiato.
E. Le prestazioni siano cambiate notevolmente o l'apparecchio non funzioni normalmente.
12. Inutilizzo dell'apparecchio – Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo lungo, come un mese o più, è consigliabile
scollegare il cavo di alimentazione e togliere le batterie dall'apparecchio per prevenire danni o corrosioni.
13. Manutenzione – L'utente non deve effettuare altre operazioni di manutenzione oltre quelle specificate nel manuale di istruzioni.
Metodi di manutenzione non specificati nelle istruzioni devono essere utilizzati solo da personale qualificato.
Carica del Vi-B72
• Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth e il Vi-B72 siano completamente carichi. Accendere il proprio
dispositivo Bluetooth e attivare la modalità Bluetooth (controllare in Opzioni o Impostazioni).
• Portare l'interruttore ON/OFF sull'altoparlante in posizione ON. Premere e tenere premuto il pulsante
Accoppiamento Bluetooth/Vivavoce/Musica per 3 secondi. La spia LED blu lampeggerà rapidamente
e un segnale acustico viene emesso quando l'altoparlante accede alla modalità di accoppiamento.
• “iHome B72 SM” appare sul proprio dispositivo. Se appare “Not Connected” o un messaggio simile,
selezionare “iHome B72 SM” per collegare. Se il dispositivo chiede un codice di autorizzazione, inserire
‘1234’.
• Una volta accoppiato, un segnale acustico di conferma viene emesso e il LED blu si accende fisso. A questo
punto è possibile inviare audio in streaming all'altoparlante.
• Controllare l'audio Bluetooth dal proprio dispositivo. Non dimenticare di spegnere l'altoparlante e il proprio
dispositivo dopo l'ascolto.
• Se non è accoppiato nessun dispositivo entro 3 minuti, sarà emesso un segnale di errore, la spia rossa
lampeggia lentamente e l'unità passa in modalità standby. Per riprovare l'accoppiamento, premere e tenere
premuto il pulsante Accoppiamento Bluetooth/Vivavoce/Musica per 3 secondi. Se l'accoppiamento
non avviene con successo, spegnere l'altoparlante () e ripetere la procedura di accoppiamento.
Uso del Bluetooth con il Vi-B72
Questo dispositivo utilizza una batteria interna ricaricabile agli ioni di litio che dovrebbe durare per tutta la vita utile del dispositivo.
Se la batteria non funziona in modo regolare, provare a ricaricarla più volte. Se non è possibile ricaricare la batteria, si prega di
contattare il Servizio Clienti.
AVVERTENZA/SMALTIMENTO DELL'UNITÀ
NON tentare di sostituire da sé la batteria. Se la batteria è esausta e non se ne richiede la sostituzione, seguire le seguenti
istruzioni per lo smaltimento:
• Non smaltire batterie esauste/dispositivi elettronici inservibili insieme ai rifiuti solidi ordinari, perché contengono sostanze
tossiche.
• Lo smaltimento di batterie esauste/prodotti elettronici inservibili dev'essere sempre effettuato in accordo con le norme locali
prevalenti relative a tale materia. In assenza di regolamenti locali concernenti lo smaltimento delle batterie e dei prodotti
elettronici, effettuare lo smaltimento in un contenitore per rifiuti elettronici.
• Oggi molti punti vendita di articoli elettronici smaltiscono gratuitamente batterie e altri componenti elettronici. Controllare
dove sono situati nella zona in cui si vive.
ATTENZIONE
Se utilizzata in modo improprio, la batteria contenuta in questo dispositivo può costituire un rischio di incendio, esplosione o ustione chimica.
• Non utilizzare o ricaricare la batteria in caso di perdita, se appare scolorita o deformata, o presenta una qualsiasi altra anomalia.
• Non smontare mai l'unità o tentare di rimuovere la batteria, perché ciò può causare una perdita di soluzione alcalina o di altre
sostanze elettrolitiche.
• Prima di ricaricare la batteria, accertarsi che la temperatura sia tra 5° C e 35° C (41° - 95° Fahrenheit). Non rispettando
questa avvertenza si potrebbero causare perdite o danni alla batteria.
• Non esporre mai la batteria a contatto con dei liquidi.
• Non esporre mai la batteria a calore eccessivo, come ad esempio luce diretta del sole o fuoco. Non utilizzare mai la batteria
in un veicolo non ventilato dove la temperatura interna potrebbe diventare troppo elevata.
• Tenere sempre la batteria fuori dalla portata di neonati e bambini piccoli.
Batteria interna ricaricabile agli ioni di litio
• Collocare l'unità su una superficie piana, lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore eccessivo.
• Proteggere i mobili quando si pone l'unità su una finitura in legno naturale o laccata. Collocare un panno o altro materiale
di protezione tra l'unità e il mobile.
• Pulire l'unità con un panno morbido inumidito solo con acqua e sapone delicato. Agenti detergenti aggressivi, come
benzene, diluente o prodotti simili possono danneggiare la superficie dell'unità.
Microfono
Manutenzione
Guida all'uso sicuro del prodotto
CARICARE
PRIMA
DELL'USO
Domande? Visita www.ekids.com
Modello Vi-B72SM
IMPORTANTE
Leggere prima di procedere
In caso di domande relative al funzionamento e all'uso di questo prodotto, visitare www.ekids.comper vedere le risposte alle domande
frequenti.
Per maggiori informazioni sugli altri prodotti iHome, visitare www.ihome.com
Questo dispositivo NON è un giocattolo
Cavo di ricarica USB
Adattatore CA USB collegato a una presa di corrente
Carica del Vi-B72
SMRICA PRIMA DELL'USO
Computer collegato a una
presa di corrente
Spinotto micro USB
Spinotto USB standard
OPPURE
Porta USB Computer
Adattatore USB
(non incluso)
Modalità Bluetooth
Premere e tenere premuto
per accoppiare
Accoppiamento Bluetooth
Vista posteriore
Spia di
ricarica LED
Porta USB per
la ricarica
Interruttore
accensione/
spegnimento
Altoparlante
per riprodurre
Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo per la cernita selettiva per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
Ciò significa che esso deve essere trattato in conformità con la direttiva europea 2012/19/EU , onde riciclarlo o
smontarlo riducendo al minimo l'impatto sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o regionali.
I prodotti elettronici non smaltiti con un processo di cernita selettiva sono potenzialmente pericolosi per
l'ambiente e la salute umana, a causa della presenza di sostenze nocive.
IT
OCCHIO ANIMATO SPIDERMAN
BLUETOOTH SPEAKER
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Cenni introduttivi
Vi-B72 è dotato di interruttore ON/OFF/DEMO. La
modalità DEMO è solo per dimostrazione n
negozio. Quando si è pronti per usare l'altoparlan-
te, portare l'interruttore in modalità ON. Quindi
premere il pulsante Accoppiamento Bluetooth
/Altoparlante/Musica per riproduzione della
musica integrata!
Guarda gli occhi di
Spiderman accendersi!
Modalità Funzionamento Risultato
Chiamata in arrivo
Chiamata in arrivo
In chiamata
In chiamata con chiamata
in arrivo
In chiamata con chiamata
in arrivo
Chiamata con chiamata
in attesa
Chiamata con chiamata
in attesa
Rispondi chiamata
Respingi chiamata
Termina chiamata
Rispondi alla chiamata in attesa
Respingi chiamata in attesa
Premere
Premere
Premere
Tenere premuto per 3 secondi
Tenere premuto per 3 secondi
Premere
Tenere premuto per 3 secondi
Termina chiamata attuale, riprendi
chiamata in attesa
Commuta tra chiamata corrente
e chiamata in attesa
L'Vi-B72 è dotato anche di una funzione Vivavoce che sarà attivata quando è in arrivo una chiamata attraverso
il proprio dispositivo Bluetooth collegato. Seguire il grafico seguente per vedere come rispondere/terminare
chiamate e usare attesa chiamata.
Utilizzo del viva voce
Se non è trasmessa musica in modalità ON, l'unità si spegne automaticamente dopo 15 minuti per risparmiare la batteria.
Per riattiare, premere il pulsante Accoppiamento Bluetooth /Altoparlante/Musica.

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth-Gerät und der Vi-B72 vollständig geladen sind. Schalten Sie Ihr
Bluetooth-Gerät ein und aktivieren Sie den Bluetooth-Modus (siehe Optionen oder Einstellungen).
• Schieben Sie die EIN/AUS-Taste am Lautsprecher auf die Position EIN. Halten Sie die Taste
Bluetooth-Kopplung/Freisprechfunktion/Musik 3 Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED-Anzeige
blinkt zügig und es ertönt ein Signalton; der Lautsprecher aktiviert den Kopplungsmodus.
• An Ihrem Gerät sollte die Anzeige „iHome B72 SM“ erscheinen. Falls „Not Connected“ oder eine ähnliche
Mitteilung erscheint, wählen Sie „iHome B72 SM“ für die Verbindung aus. Werden Sie nach einem Passwort
gefragt, so geben Sie „1234“ ein.
• Nach der Kopplung ertönt ein Bestätigungston und die blaue LED leuchtet stetig. Nun können Sie Audio an
den Lautsprecher übertragen.
• Steuern Sie das Bluetooth-Audio auf Ihrem Gerät. Schalten Sie den Lautsprecher und Ihr Gerät am Ende
wieder aus.
• Falls innerhalb von 3 Minuten kein Gerät gekoppelt wird, ertönt ein Fehlerton und die rote Anzeige blinkt
langsam; das Gerät geht in den Standby-Modus über. Um die Kopplung erneut durchzuführen, halten Sie
die Taste Bluetooth-Kopplung/Freisprechfunktion/Musik 3 Sekunden lang gedrückt. War die Kopplung
nicht erfolgreich, so schalten Sie den Lautsprecher auf AUS () und wiederholen Sie die Kopplung.
Der Vi-B72 wird über eine wiederaufladbare Batterie im Gerät betrieben. Laden Sie den Lautsprecher vor
dem Gebrauch unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels auf.
• Schließen Sie den Micro-USB-Stecker an den Ladeanschluss des Lautsprechers an.
• Schließen Sie den Standard-USB-Stecker an einen betriebenen USB-Port (z.B. eines Computers) an. Ihr
Computer muss netzversorgt sein, wenn der Lautsprecher geladen wird. Während des Ladezyklus leuchtet
die LED rot; sie schaltet sich nach abgeschlossenem Ladezyklus aus.
• Bei niedriger Batteriekapazität leuchtet die rote LED auf. Falls der Ton bei höheren Lautstärkeeinstellungen
gestört ist, laden Sie die Batterien auf.
HINWEIS: Die LED-Ladeanzeige setzt das Leuchtmuster der LED-Anzeige außer Kraft.
GERMAN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Gestaltung und Herstellungsweise des Gerätes gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit, vorausgesetzt, es wird den Anweisungen
gemäß verwendet. Unsachgemäße Verwendung kann hingegen Stromschlag oder Feuer verursachen. Bitte diese Sicherheits-
und Betriebsanleitung vor dem Installieren und der Benutzung des Gerätes vollständig lesen und für zukünftigen Zugriff an
einem zugänglichen Ort aufbewahren. Besonders alle in dieser Anleitung und auf dem Gerät angeführten Warnhinweise beachten.
1.
Nässe und Feuchtigkeit - Das Gerät nicht in nassem Umfeld benutzen. Zum Beispiel: in der Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, Waschkessel, Schwimmbecken oder in feuchten Kellern. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät stellen
2. Lüftung - Das Gerät an einem Ort und in einer Position platzieren, die ausreichende Lüftung gewährleisten. Z.B., nicht auf einem
Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen Oberflächen platzieren, wo die Lüftungsöffnungen blockiert werden könnten. Es sollte auch nicht
in geschlossenen Möbeln wie Bücherschränken oder Regalschränken platziert werden, die den Luftstrom in den Lüftungsöffnungen
behindern könnten.
3. Hitze - Das Gerät fern von Wärmequellen wie Heizungen, Wärmeregler, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten platzieren
(einschließlich Verstärker). Es dürfen keine ungeschützten Flammen, wie beispielsweise Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
4. Stromquellen - Das Gerät nur an Stromquellen anschließen, die in der Betriebsanleitung genannt werden oder auf dem Gerät
bezeichnet sind.
5. Stromkabel schützen - Stromadapterkabel müssen so verlegt werden, dass sie nicht betreten und nicht von Gegenständen
eingeklemmt werden können. Idealerweise ist der Bereich, in dem das Stromkabel vom Gerät zur Steckdose verläuft, völlig frei.
6. Reinigen - Das Gerät sollte nur gemäß der Empfehlung gereinigt werden. Siehe Reinigungshinweise im Abschnitt Wartung in dieser
Anleitung.
7. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten - Es ist darauf zu achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in
Öffnungen und Lüftungsöffnungen des Gerätes hineinfallen oder eindringen.
8. Zubehör - Kein Zubehör verwenden, dass nicht vom Hersteller empfohlen wird.
9.
Schutz vor Blitzschlag und Spannungsspitzen - Bei Gewitter oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, das Stromkabel von der Steckdose abziehen und die Antenne oder das Kabelsystem vom Gerät trennen, um einer Beschädigung
des Gerätes durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen vorzubeugen.
10. Überlastung - Steckdosen, Verlängerungskabel, oder integrierte Gerätesteckdosen nicht überlasten, um einem Risiko von Feuer
oder Stromschlag vorzubeugen.
11.
Falls Reparaturen anfallen - Das Gerät ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal warten lassen, wenn:
A. Stromkabel oder Stecker beschädigt wurden.
B. Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gehäuse geraten sind.
C. das Gerät Regen ausgesetzt war.
D. das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
E. sich die Leistung des Gerätes verändert hat oder es nicht normal funktioniert.
12. Antenne - Keine externe Antenne an das Gerät anschließen (außer der mitgelieferten Antenne).
13. Wenn das Gerät nicht benutzt wird - Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum - ein Monat oder länger - nicht benutzt, das
Stromkabel vom Gerät abziehen, um Beschädigung oder der Entstehung von Rost vorzubeugen.
14. Wartung - Über die in der Betriebsanleitung angeführten Methoden hinaus dürfen Benutzer das Gerät nicht zu warten versuchen.
Wartungshandlungen, die in der Betriebsanleitung nicht angeführt sind, dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal ausgeführt
werden.
Vi-B72 aufladen
Vi-B72 und Bluetooth
Dieses Gerät verwendet einen Lithium-Ionen-Akku. Dieser haben die gleiche Nutzungsdauer wie das Gerät selbst. Falls Ihr Akku
leer ist, so laden Sie ihn auf. Lädt der Akku nicht mehr, so nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf, bitte den Kundendienst
kontaktieren.
WARNUNG/ENTSORGUNG
Bitte versuchen Sie NICHT selbst, den Akku auszutauschen. Falls der Akku nicht mehr funktioniert und Sie nicht möchten, dass
wir den Akku wechseln, so halten Sie sich bitte an folgende Anweisungen:
• Entsorgen Sie Batterien/elektronische Geräte nicht mit dem Hausmüll, sie enthalten giftige Substanzen.
• Entsorgen Sie benutzte Batterien/elektronische Geräte immer entsprechend den gültigen kommunalen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien/elektronischen Geräten. Falls es keine örtlichen Bestimmungen über die Batterie-/Altgeräteentsorgung
geben sollte, so entsorgen Sie das Gerät mit dem Abfall für Elektrogeräte.
• Viele Elektronikhändler nehmen gebrauchte Batterien und andere elektronische Teile kostenlos zum Recycling entgegen.
Erkundigen Sie sich über solche Händler in Ihrer Gegend.
VORSICHT
Bei fehlerhafter Benutzung der Batterie besteht Brand-, Explosions- und Verätzungsgefahr
• Benutzen Sie niemals einen Akku, der ausgelaufen, verformt oder auf sonstige Weise unnormal verändert ist.
• Zerlegen Sie das Gerät niemals eigenständig und entfernen Sie nicht den Akku, da dies zum Auslaufen alkalischer Lösung
oder anderer elektrolytischer Substanzen führen könnte.
• Achten Sie stets darauf, dass eine Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C herrscht, bevor Sie den Akku laden. Nichtbeachtung
kann zum Auslaufen oder zur Beschädigung des Akkus führen.
• Halten Sie den Akku von Flüssigkeiten fern.
• Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger Hitze, wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer, aus. Lagern Sie den Akku niemals
in einem geschlossenen und nicht belüfteten Fahrzeug, in dem sich sehr hohe Innentemperaturen bilden können.
• Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf.
Interner Lithium-Ionen-Akku
•
Das Gerät auf eine ebene Fläche und außerhalb direkter Sonneneinstrahlung oder übermäßiger Hitze positionieren.
• Wird das Gerät auf eine Fläche aus natürlichem Holz mit Lackversiegelung platziert, muss die Holzfläche geschützt
werden. Dazu das Gerät auf einem Tuch oder ähnlichem Material und nicht direkt auf das Holz stellen.
• Das Gerät ausschließlich mit einem mit sanftem Reinigungsmittel und Wasser befeuchteten Tuch reinigen. Schärfere
Reinigungsmittel, wie Leichtbenzin, Verdünner oder ähnliche Wirkstoffe, könnten die Oberfläche des Gerätes
beschädigen.
Wartung
Anleitungen zur Produktsicherheit
VOR
GEBRAUCH
LADEN
Fragen? Besuchen Sie www.ekids.com
Modell Vi-B72SM
WICHTIG
Vor der weiteren Vorgehensweise durchlesen
Sollten Sie Fragen bezüglich der Bedienung oder des Gebrauchs dieses Geräts haben, besuchen Sie uns unter www.ekids.com;
dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen.
Wenn Sie mehr über dieses und andere iHome Produkte, besuchen Sie uns im Internet unter www.ihome.com
Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug
USB-Ladekabel
Mit Steckdose verbundenes USB-Netzteil
Gerät laden
GERÄT VOR DEM GEBRAUCH AUFLADEN
netzversorgter Computer
Micro-USB-Stecker
Standard-USB-Stecker
ODER
Computer USB-Port
USB-Netzadapter
(nicht enthalten)
Rückseite
LED-Ladeanzeige
USB-Ladeanschluss EIN/AUS-Taste
Lautsprecher
Dieses Produkt trägt das WEEE-Entsorgungssymbol für Elektromüll und elektronische Geräte.
Dies bedeutet, dass das Produkt gemäß der europäischen Richtlinien 2012/19/EU behandelt werden muss, um
recyclet oder auseinander genommen zu werden, um die Einflüsse auf die Umwelt zu minimieren. Für weitere.
Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokalen oder regionalen Behörden.
Elektronische Produkte, die vom Entsorgungsverfahren ausgeschlossen sind, stellen möglicherweise, durch das
Vorhandensein gefährlicher Substanzen, eine Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit dar.
DE
Bluetooth-Modus
Bluetooth-Kopplung
Bluetooth-Kopplung/
Freisprechfunktion/
Musik
zu Abspielen
Zum Koppeln gedrückt halten
Falls im EINGESCHALTETEN Modus 15 Minuten lang keine Musik übertragen wird, schaltet sich das Gerät automatisch
aus, um Energie zu sparen.
Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste Bluetooth-Kopplung/Freisprechfunktion/Musik.
LAUTSPRECHER
CAPTAIN AMERICA SCHILD
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Mise en route
Der Vi-B72 verfügt über einen EIN/AUS/
DEMO-Schalter. Der DEMO-Modus ist nur für
Demonstrationszwecke in Geschäften
vorgesehen. Wenn Sie den Lautsprecher
verwenden möchten, schieben Sie den Regler auf
die EIN-Position. Drücken Sie dann die Taste
Bluetooth-Kopplung/Freisprechfunktion/Musik,
um integrierte Musik abzuspielen!
Mikrofon
Der Vi-B72 verfügt über eine Freisprechfunktion, die aktiviert wird, sobald an Ihrem verbundenen
Bluetooth-Gerät ein Anruf eingeht. Beachten Sie die nachfolgende Tabelle, um zu sehen, wie Anrufe angenom-
men/beendet und wie die Anklopfen-Funktion verwendet werden.
Lautsprecherfunktion benutzen
Modus Vorgang Ergebnis
Eingehender Anruf
Anruf-annehmen
Eingehender Anruf
Halten Sie für 3 Sekunden
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Halten Sie für 3 Sekunden
Halten Sie für 3 Sekunden
Anruf abweisen
Auf Abruf
Anruf beenden
Auf Abruf mit eingehendem Anruf
Anklopfen beantworten
Auf Abruf mit eingehendem Anruf
Anklopfen abweisen
Anruf mit Anklopfen
Anruf mit Anklopfen
Beendet den aktuellen Anruf, setzt
den wartenden Anruf (Anklopfen) fort
Zwischen aktuellem und wartendem
Anruf (Anklopfen) wechseln
Beleuchtete
Spiderman-Augen!

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
De Vi-B72 wordt gevoed door een oplaadbare batterij in de luidspreker. Zorg dat de luidspreker voor gebruik
is opgeladen met de bijgeleverde USB-kabel.
• Sluit de micro-USB schakelaar aan op de oplaadjack op de luidspreker.
• Sluit de standaard USB-stekker aan met een actieve USB-poort zoals die van een computer. De computer
moet aangesloten zijn op een wandstopcontact wanneer de luidspreker oplaadt. Het lampje op de
luidspreker zal rood worden tijdens het opladen en gaat uit als de luidspreker is opgeladen.
• Als de batterij bijna leeg is gaat het rode LED-lampje aan. Als er geluidsvervorming optreedt bij hoge volumes
moet u de batterijen opladen.
OPMERKING: Het LED-lampje tijdens het opladen overschrijft het bijbehorende LED-lichtpatroon.
NEDERLANDS
Bluetooth Koppeling/
Luidspreker/
Muziek
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het apparaat is ontworpen en gemaakt om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen, mits u het apparaat op de juiste manier
gebruikt. Verkeerd gebruik kan echter leiden tot elektrische schokken of brandgevaar. Gelieve alle veiligheids- en
bedieningsinstructies te lezen voordat u met de installatie en het gebruik begint en houd deze instructies bij de hand voor
toekomstige referentie. Houd met name rekening met alle waarschuwingen die worden vermeld in deze instructies en op het
apparaat.
1. Water en vochtigheid – Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water. Bijvoorbeeld naast een badkuip, wasbak,
aanrecht, wasmachine, zwembad of in een natte kelder.
2. Ventilatie – Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat het apparaat voldoende ventilatie krijgt. Het apparaat mag bijvoorbeeld
niet worden geplaatst op een bed, bank, tapijt of vergelijkbaar oppervlak dat de ventilatie-openingen kan blokkeren. Ook mag het
niet worden geplaatst in een ingebouwde plek, zoals in een kast waar de luchttoevoer van de ventilatie-openingen kan worden
belemmerd.
3. Hitte – Het apparaat moet uit de buurt van warmtebronnen worden geplaatst zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of
andere apparatuur (inclusief versterkers) dat hitte produceert.
4. Voedingsbronnen – Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een voedingsbron van het soort dat wordt beschreven in de
bedieningsinstructies of zoals aangegeven op het apparaat.
5. Bescherming van de voedingskabel – Voedingskabels moeten zo worden gelegd dat er niet overheen gelopen wordt of dat ze
niet worden afgekneld door voorwerpen die erop of ertegenaan liggen. Het is altijd het beste om een open ruimte te hebben tussen
de plek waar de kabel uit het apparaat komt tot waar de kabel wordt aangesloten in een AC-socket
6. Schoonmaken – Het apparaat moet alleen worden schoongemaakt zoals aanbevolen. Zie de onderhoudssectie van deze handleiding
voor schoonmaakinstructies.
7. Objecten en vloeibare invoer – Zorg ervoor dat er geen objecten in openingen of ventilatoren van het apparaat vallen of dat er
vloeistoffen worden gemorst.
8. Hulpstukken – Gebruik geen hulpstukken die niet worden aanbevolen door de fabrikant van het product.
9. Bliksem- en overspanningsbeveiliging – Koppel het apparaat los uit het wandstopcontact en verbreek de verbinding met de
antenne of het kabelsysteem tijdens onweer of als het apparaat voor langere tijd onbeheerd is of niet gebruikt wordt. Dit zal voorkomen
dat er schade aan het product wordt toegebracht door bliksem en stroompieken.
10. Overbelading – Zorg ervoor dat wandstopcontacten, verlengsnoeren of ingebouwde stopcontacten niet worden overbelast omdat
dit kan leiden tot risico op brand of elektrische schokken.
11. Schade die reparatie behoeft – Het apparaat moet worden nagekeken door bevoegd onderhoudspersoneel als:
A. de voedingskabel of stekker is beschadigd.
B. objecten in de behuizing zijn gevallen of vloeistoffen zijn gemorst.
C. het apparaat is blootgesteld aan regen.
D. het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
E. het apparaat een duidelijke verandering in prestatie vertoont of niet normaal functioneert.
12. Perioden van niet-gebruik – Als het apparaat voor een langere tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld een maand of langer moet
de voedingskabel worden losgekoppeld van het apparaat om beschadiging of verroesting te voorkomen.
13.
Onderhoud – De gebruiker moet geen ander onderhoud toepassen dan de methoden die worden beschreven in de
bedieningsinstructies. Onderhoudsmethoden die niet worden besproken in de bedieningsinstructies dient te worden overgelaten aan
bevoegd onderhoudspersoneel.
De Vi-B72 opladen
• Controleer of het Bluetooth-apparaat en de Vi-B72 volledig opgeladen zijn. Schakel het Bluetooth-apparaat
in en schakel de Bluetooth-modus in (kijk in Opties of Instellingen).
• Schuif de AAN/UIT-schakelaar op de luidspreker naar de AAN-positie. Houd de knop Bluetooth
Koppeling/Luidspreker/Muziek 3 seconden ingedrukt. Het blauwe LED-lampje knippert snel en er klinkt
een toon zodra de luidspreker in koppelingsmodus gaat.
• 'iHome B72 SM' wordt weergegeven op uw apparaat. Als 'Not Connected' of een vergelijkbaar bericht
wordt weergegeven, selecteert u 'iHome B72 SM' om verbinding te maken. Als het apparaat om een
wachtwoord vraagt, voert u ‘1234’ in.
• U hoort een bevestigingstoon zodra het apparaat is gekoppeld en de blauwe LED gaat branden. U kunt nu
audio streamen naar de luidspreker.
• Beheer Bluetooth-audio vanaf het apparaat. Vergeet niet de luidspreker en het apparaat uit te schakelen na
het luisteren.
• Als er binnen drie minuten geen apparaat wordt gekoppeld, zal het rode lampje langzaam gaan knipperen
en gaat het apparaat terug in stand-bymodus. Als u opnieuw wilt koppelen, houdt u de knop Bluetooth
Koppeling/Luidspreker/Muziek 3 seconden ingedrukt. Als de koppeling niet lukt schakelt u de voeding
op de luidspreker “UIT” en herhaalt u de koppelingsprocedure.
Bluetooth gebruiken met de Vi-B72
Dit apparaat gebruikt een interne oplaadbare li-ionbatterij die gedurende de gehele levensduur van het apparaat moet meegaan.
Als u denkt dat uw batterij leeg is, probeert u deze meerdere malen op te laden. Als de batterij niet oplaadt, neemt u contact
met de klantenservice.
WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET ONDERDEEL
Probeer de batterij NIET zelf te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de batterij vervangen, volgt u onderstaande
instructies voor afvalverwerking:
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit weg met normaal vast afval omdat ze giftige stoffen bevatten.
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg volgens de geldende lokale voorschriften die van toepassing zijn op
afvalverwerking van batterijen/elektronica. Als er geen lokale voorschriften zijn met betrekking tot afvalverwerking van
batterijen/elektronica gelieve het onderdeel in een elektronica-container te gooien.
• Veel elektronicawinkels recyclen nu ook gratis batterijen en andere elektrische onderdelen. Kijk welke winkels dit in uw
omgeving doen.
LET OP
Een onjuiste behandeling van de batterij in dit apparaat kan brand, explosie of chemische brandwonden tot gevolg hebben
• Gebruik de batterij nooit als deze lekt, een andere kleur heeft, een andere vorm heeft of enigszins afwijkend overkomt
• Probeer het apparaat niet te demonteren of de batterij te verwijderen omdat dit lekkage van alkalische oplossing of andere
elektrolytische stoffen kan veroorzaken.
• Zorg er altijd voor dat de temperatuur tussen 5°C en 35°C is voordat u de batterij oplaadt.
• Lekkage of aantasting van de batterij kan optreden als u zich hier niet aan houdt.
• De batterij nooit aan vocht blootstellen.
• De batterij nooit aan overmatige hitte blootstellen zoals direct zonlicht of vuur. Gebruik de batterij nooit in een niet-geventileerd
voertuig waar extreem hoge temperaturen kunnen ontstaan.
• Houd de batterij altijd buiten bereik van baby's en kleine kinderen.
Interne oplaadbare li-ionbatterij
•
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond, uit de buurt van overmatige hitte of warmtebronnen zoals direct zonlicht.
• Bescherm het meubelstuk wanneer u de het apparaat op natuurlijk, of gelakt hout plaatst. Een doek of ander
beschermend materiaal moet tussen het apparaat en het meubelstuk geplaatst worden.
• Maak het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek en slechts een milde zeep en water. Sterkere
schoonmaakmiddelen zoals thinner of vergelijkbare materialen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
Microfoon
Onderhoud
Een consumentengids voor productveiligheid
OPLADEN
VOOR
GEBRUIK
Vragen? Ga naar www.ekids.com
Model Vi-B72SM
BELANGRIJK
Lees dit voor u verder gaat
Als u vragen heeft met betrekking tot de werking of het gebruik van dit product, ga dan naar www.ekids.com om antwoorden op
veel gestelde vragen te bekijken.
Voor meer informatie over deze en andere iHome producten te leren, bezoek ons online op www.ihome.com
Dit artikel is GEEN speelgoed
USB-oplaadkabel
USB AC-adapter verbonden met een actief
Het apparaat opladen
APPARAAT OPLADEN VOOR GEBRUIK
Computer verbonden met een
actief stopcontact
Micro USB-stekker
Standaard USB-stekker
OF
USB-poort van de computer
USB AC-adapter
(niet inclusief)
Bluetooth-modus
Houd ingedrukt om te koppelen
Bluetooth koppeling
Achteraanzicht
LED-
oplaadindicator
USB-oplaadpoort AAN/UIT-
schakelaar
Luidspreker
om af te spelen
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EU ten
einde te worden gerecycled of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
Neem contact op met uw plaatselijke of regionale overheid voor meer informatie. plaatselijke of regionale
overheid. Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu
en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
NL
De Vi-B72 heeft ook een luidsprekerfunctie die actief is wanneer er een oproep via het gekoppelde
Bluetooth-apparaat doorkomt. Raadpleeg het overzicht hieronder voor hoe gesprekken worden beantwoor-
d/beëindigd en in de wacht worden gezet.
De speakerphone gebruiken
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Aan de slag
De Vi-B72 is voorzien van een ON/OFF/DE-
MO-schakelaar. De DEMO-modus is alleen
bestemd voor demonstratie in de winkel. Schuif de
schakelaar naar de stand AAN om de luidspreker
beginnen te gebruiken. Druk vervolgens op de
toets Bluetooth Koppelen/SpeakerphoneMuziek
ook nog ingebouwde muziek af te spelen!
Als er in de modus AAN geen muziek wordt gestreamd, dan zal het apparaat na 15 minuten automatisch uitschakelen om
batterijvermogen te besparen.
Druk op de toets Bluetooth Koppelen/Speakerphone/Muziek om het apparaat te wekken.
Zie Spider-Man’s
ogen oplichten!
SPIDER-MAN GEANIMEERD OOG
BLUETOOTH-LUIDSPREKER
Modus Bediening Resultaat
Inkomende oproep
Inkomende oproep
In gesprek
In gesprek met inkomende
oproep
In gesprek met inkomende oproep
Oproep met wisselgesprek
Oproep met wisselgesprek
Gesprek beantwoorden
Oproep weigeren
Gesprek beëindigen
Wisselgesprek beantwoorden
Wisselgesprek weigeren
Huidig gesprek beëindigen,
wisselgesprek hervatten
Wisselen tussen huidig gesprek en
wisselgesprek
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Houd 3 seconden ingedrukt
Houd 3 seconden ingedrukt
Houd 3 seconden ingedrukt

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
SWEDISH
Bluetooth-parning/
Högtalartelefon/
Musik
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När den används på avsett sätt har denna enhet konstruerats och tillverkats för att säkerställa din personliga säkerhet. Felaktig
användning kan dock resultera i möjliga elektriska stötar eller brandfara. Läs alla säkerhets- och användningsinstruktioner noga
före installation och användning och behåll dessa instruktioner tillgängliga för framtida referens. Observera särskilt alla varningar
som anges i instruktionerna och på enheten.
1. Vatten och fukt – Enheten ska inte användas i närheten av vatten. Till exempel: nära ett badkar, handfat, diskho, tvättbalja, pool eller i en
fuktig källare.
2. Ventilation – Enheten ska placeras på ett sådant sätt att dess placering eller position inte påverkar dess ventilation. Den ska exempelvis
inte placeras på en säng, soffa, matta eller liknande yta som kan blockera ventilationsöppningarna. Den ska inte heller placeras i en inbyggd
installation, såsom en bokhylla eller ett skåp, eftersom det kan begränsa flödet genom ventilationsöppningarna.
3. Värme – Enheten ska placeras utom räckhåll från värmekällor såsom element, varmluftsintag, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare)
som producerar värme.
4. Strömkällor – Enheten ska endast anslutas till en strömkälla av den typ som beskrivs i användarinstruktionerna eller som apparaten är märkt
med.
5. Strömkabelskydd – Strömkablar ska dras på ett sådant sätt att det inte är troligt att man går på dem eller att de kläms av föremål som
placeras på eller mot dem. Det är alltid bäst att ha ett fritt område från kabelns utgångspunkt till den plats där den är ansluten till ett eluttag.
6. Rengöring – Enheten ska endast rengöras på det sätt som rekommenderas. Se rengöringsinstruktionerna i avsnittet Underhåll i denna
bruksanvisning.
7. Tillförsel av föremål och vätska – Försiktighet ska vidtas för att undvika att föremål faller ner i eller vätska rinner ner i öppningar eller
ventiler på produkten.
8. Tillbehör – Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av produktens tillverkare.
9. Skydd mot åska och överström – Koppla ur enheten från vägguttaget och koppla bort antenn- eller kabelsystemet vid åskväder eller
om den lämnas obevakad eller oanvänd under en längre tid. Detta förhindrar att enheten skadas vid blixtnedslag eller strömspikar.
10. Överbelastning – Överbelasta inte vägguttag, förlängningssladdar eller inbyggda fördelardosor eftersom detta kan resultera i risk för brand
eller elektrisk stöt.
11. Skador som kräver service – Enheten ska servas av en behörig servicetekniker om:
A. nätkabeln eller kontakten har skadats.
B. föremål har fallit ner i eller vätska har spillts ner i höljet.
C. enheten har utsatts för regn.
D. enheten har tappats eller höljet har skadats.
E. enheten uppvisar en markant förändring i prestanda eller inte fungerar normalt.
12. Perioder då den inte används – Om enheten inte används under en längre tid, såsom en månad eller mer, ska nätkabeln kopplas bort
från enheten för att förhindra skada eller korrosion.
13. Service – Användaren ska inte försöka att reparera enheten på något annat sätt än det som beskrivs i instruktionsboken. Servicemetoder
som inte tas upp i instruktionsboken ska utföras av behörig servicepersonal.
Ladda Vi-B72
• Säkerställ att din Bluetooth-enhet och Vi-B72 är helt laddade. Slå på din Bluetooth-enhet och aktivera
Bluetooth-läget (se Alternativ eller Inställningar).
• Skjut högtalarens ON/OFF-knapp till ON (PÅ). Tryck och håll inne knappen
Bluetooth-parning/Högtalartelefon/Musik i 3 sekunder. Det blå LED-ljuset blinkar snabbt och ett ljud
hörs när högtalaren träder in i parningsläge.
• “iHome B72 SM” bör visas på enheten. Om "Not Connected" (Ej ansluten) eller liknande meddelanden visas,
välj "iHome B72 SM" för att ansluta. Om din enhet ber om en lösenkod, ange '1234'.
• När enheten parats hörs ett bekräftelseljud och det blå LED-ljuset lyser med ett fast sken. Du kan då
strömma ljud till högtalaren.
• Kontrollera Bluetooth-ljudet från din enhet. Kom ihåg att stänga av högtalaren och din enhet efter
användning.
• Om ingen enhet parats inom 3 minuter kommer en felsignal att ljuda, det röda ljuset blinkar långsamt och
enheten övergår till viloläge. För att försöka para på nytt tryck och håll inne knappen
Bluetooth-parning/Högtalartelefon/Musik i 3 sekunder. Om parningen misslyckas stäng "AV"
strömmen på högtalaren och upprepa parningsproceduren.
Använd Bluetooth med Vi-B72
Denna enhet använder ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som ska hålla lika länge som enheten. Om du misstänker att
batteriet är dött, försök att ladda det flera gånger. Kontakta kundtjänst om batteriet inte går att ladda.
VARNING/KASSERING AV ENHETEN
Försök INTE att byta batteriet själv. Om batteriet är dött och du inte vill att vi byter ut det åt sig ska du följa kasseringsinstruktionerna
nedan:you should follow the disposal instructions below:
• Kassera aldrig batterier/elektronik i de vanliga hushållssoporna, eftersom de innehåller giftiga ämnen.
• Kassera alltid använda batterier/elektronik i enlighet med gällande lokala regler för kassering av batterier/elektronik. Kassera
enheten i en sopbehållare för elektroniska enheter om det inte finns några lokala regler gällande kassering av batterier/elektronik.
• Många återförsäljare av elektronik återvinner nu batterier och elektronikkomponenter utan avgift. Undersök vilka i ditt område
som gör detta.
FÖRSIKTIGHET
Batteriet som används i enheten utgör en risk för brand, explosion eller kemisk brännskada vid felaktig hantering.
• Använd eller ladda aldrig batteriet om det verkar läcka, är missfärgat, deformerat eller avvikande på annat sätt.
• Plocka aldrig isär enheten och ta inte ur batteriet eftersom detta kan orsaka läckage av batterivätska eller andra elektrolytiska
ämnen.
• Se alltid till att temperaturen är 5°C-35° C (41° - 95° Fahrenheit) innan du laddar batteriet.
• Läckage eller försvagning av batteriet kan uppstå om detta inte följs.
• Utsätt aldrig batteriet för någon vätska.
• Utsätt aldrig batteriet för hög värme såsom direkt solljus eller eld. Använd aldrig batteripaketet i ett oventilerat fordon där
alltför hög invändig temperatur kan uppstå.
• Håll alltid batteriet utom räckhåll från barn.
Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
• Placera enheten på en plan yta och utom räckhåll för direkt solljus och hög värme.
• Skydda dina möbler när du placerar din enhet på en trä- eller lackyta. En duk eller anat skyddande material ska
placeras mellan enheten och möbelns yta.
• Rengör enheten med en mjuk trasa, endast fuktad med milt rengöringsmedel och vatten. Starka rengöringsmedel,
såsom lösningsmedel eller liknande, kan skada enhetens yta.
The Vi-B72 is powered by a rechargeable battery in the speaker. Säkerställ att du laddar högtalaren före
användning, använd den medföljande USB-kabeln.
• Anslut Micro USB-kontakten till högtalarens laddningsuttag.
• Anslut standard USB-kontakten till en USB-port med strömförsörjning, likt de som finns på en dator. Datorn
ska vara ansluten till ett vägguttag när högtalaren laddas. Lampan på högtalaren lyser med fast rött sken
under laddning och släcks när den är fulladdad.
• När batteriet behöver laddas tänds den röda lysdioden. Om du upplever störningar i ljudet vid hög volym är
det dags att ladda batterierna.
OBS! Laddningsdiodens ljus kommer att åsidosätta parningsdiodens ljusmönster.
Mikrofon
Underhåll
En konsumentvägledning för produktsäkerhet
Frågor? Gå till www.ekids.com
Model Vi-B72SM
VIKTIGT
Läs innan du går vidare
Om du har frågor gällande användandet eller driften av denna produkt, besök www.ekids.com för att se svar på vanliga frågor.
Om du vill veta mer om detta och andra iHome produkter, besök oss online på www.ihome.com
Detta är INTE en leksak
USB-laddningssladd
USB-AC-adapter ansluten till ett fungerande eluttag
Ladda enheten
LADDA ENHETEN FÖRE ANVÄNDNING
Dator ansluten till fungerande eluttag
Micro USB-kontakt
Standard USB-kontakt
ELLER
USB-port på dator
USB-adapter
(medföljer ej)
Bluetooth-läge
Tryck och håll för att para
Bluetooth-parning
Baksida
LED-
laddningsindikator
USB-laddningsport ON/OFF-knapp
(PÅ/AV)
Högtalare
att spela upp
Denna produkt bär symbolen för avfallssortering av elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE).
Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2012/19/EU för att återvinnas eller
demonteras för att minimera dess påverkan på miljön.
För mer information, kontakta dina lokala eller regionala myndigheter. Elektriska produkter som inte är
inkluderade i processen för avfallssortering är potentiellt skadliga för miljön och människors hälsa p.g.a. närvaron
av skadliga substanser.
SE
LADDA
FÖRE
ANVÄNDNING
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Komma igång
Vi-B72 är utrustad med en brytare för ON/OFF/DE-
MO. DEMO-läget är endast till för butiksdemon-
stration. När du är redo att använda högtalaren
skjuter du brytaren till läget ON. Tryck sedan på
knappen för Bluetooth-hopparning/högtalartele-
fon/musik för att spela upp även integrerad musik!
Se hur Spider-Mans
ögon lyser upp!
SPIDER-MAN ANIMERAT ÖGA
BLUETOOTH-HÖGTALARE
Läge Drift Resultat
Inkommande samtal
Inkommande samtal
I samtal
I samtal med inkommande
samtal
I samtal med inkommande
samtal
Samtal med samtal väntar
Samtal med samtal väntar
Svara samtal
Avvisa samtal
Avsluta samtal
Svar vid samtal väntar
Avvisa samtal väntar
Tryck på
Tryck på
Tryck på
Håll in i 3 sekunder
Håll in i 3 sekunder
Tryck på
Håll in i 3 sekunder
Avslutar aktuellt samtal, återupptar
samtal väntar
Växla mellan aktuellt samtal och
samtal väntar
Vi-B72 är även utrustad med en högtalartelefon-funktion som aktiveras när du får ett samtal till din samman-
kopplade Bluetooth-enhet. Följ tabellen nedan för att se hur du besvarar/avslutar samtal och använder samtal
väntar.
Använda högtalartelefonen
Om ingen musik strömmas i läget ON kommer enheten automatiskt att passera tidsgränsen efter 15 minuter för att spara
batteri.
För väckning trycker du på knappen för Bluetooth-hopparning/högtalartelefon/musik.

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
DANISH
Bluetooth-parring/
Højttalertelefon/
Musik
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Denne enhed er udviklet og fremstillet til at sikre din personlige sikkerhed ved korrekt anvendelse. Forkert anvendelse kan dog
medføre en potentiel fare for elektrisk stød eller brand. Læs alle sikkerheds- og betjeningsinstruktioner omhyggeligt, før enhedens
installeres og tages i brug, og opbevar dem på et tilgængeligt sted til fremtidig reference. Vær især opmærksom på alle
advarslerne, der er beskrevet i disse instruktioner og på enheden.
1. Vand og fugt – Enheden må ikke anvendes i nærheden af vand. F.eks.: nær et badekar, håndvask, køkkenvask, vaskekumme,
svømmebassin eller i en våd kælder.
2. Ventilation – Enheden skal placeres således, at den ikke blokerer for den korrekte udluftning og ventilation omkring enheden. Den
må f.eks. ikke placeres på en seng, en sofa, et tæppe eller på lignende overflader, der kan blokere ventilationsåbninger. Den må
ligeledes ikke placeres i en indbygget installation, f.eks. i en bogreol eller et skab, hvor lufttilførslen til enhedens ventilationsåbninger
kan være begrænset.
3. Varme – Enheden skal placeres på afstand af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (herunder
forstærkere), der frembringer varme.
4. Strømforsyning – Enheden må kun tilsluttes en strømforsyning af en type, der er beskrevet i betjeningsvejledningerne, eller som
dette er angivet på apparatet.
5. Beskyttelse af strømkabel – Kabler til strømforsyning skal føres, så det er mindst sandsynligt, at der kan trædes på dem, eller de
kan komme i klemme af genstande, der placeres på eller op imod dem. Det er altid bedst at have et ryddet områder fra kablets
udgangssted på enheden, til hvor det er sat i vekselstrømskontakten.
6. Rengøring – Enheden må kun rengøres i henhold til vejledningen. Se rengøringsinstruktionerne i afsnittet Vedligeholdelse i denne
vejledning.
7. Genstande og væsker – Undgå, at genstande kan falde ned på enheden, og at væsker kan spildes i åbninger eller ventilationsåbninger
på produktet.
8. Tilbehør – Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten.
9. Beskyttelse mod lynnedslag og strømspring – Tag enheden ud af stikkontakten, og frakobl antenne eller kabelsystem i tordenvejr,
eller når den er uden opsyn og ikke anvendes i længere tidsrum. Det vil forhindre, at produktet beskadiges som følge af lynnedslag
eller strømspring.
10. Overbelastning – Stikkontakter, forlængerledninger og stikdåser må ikke overbelastes, da det kan medføre risiko for brand eller
elektrisk stød.
11. Service ved beskadigelse – Enheden må kun serviceres af kvalificeret serverpersonale, når:
A. Strømkablet eller stikket er beskadiget.
B. Genstande er faldet ned på enheden, eller der er spildt væske på kabinettet.
C. Enheden har været udsat for regn.
D. Enheden er blevet tabt, eller kabinettet er beskadiget.
E. Enheden udviser en tydelig ændring i ydelsen eller ikke fungerer normalt.
12. Perioder uden brug – Hvis enheden ikke skal benyttes i længere tidsrum, f.eks. en måned eller længere, skal strømkablet fjernes
fra enheden for at forhindre beskadigelse eller tæring.
13. Servicering – Brugeren bør ikke forsøge at servicere enheden på anden måde end ved at følge anvisningerne i betjeningsvejledningen.
Service på anden måde end beskrevet i betjeningsvejledningen, skal udføres af kvalificeret servicepersonale.
Oplader Vi-B72
• Kontrollér, at din Bluetooth-enhed og Vi-B72 er fuldt opladet. Tænd for din Bluetooth-enhed, og tænd for
Bluetooth-tilstand (se under Indstillinger).
• Skub TÆND/SLUK (ON/OFF)-knappen på højttaleren til stillingen TÆNDT (ON). Tryk på og hold knappen
Bluetooth-parring/Højttalertelefon/Musik nede i 3 sekunder. Det blå LED-lys blinker hurtigt, og der
lyder en tone, når højttaleren aktiverer parringstilstand.
• “iHome B72 SM” vises på din enhed. Hvis “Not Connected” eller lignende besked vises, skal du vælge
“iHome B72 SM” for at tilslutte. Skriv "1234", hvis din enhed beder om en adgangskode.
• Når parringen er gennemført, lyder en bekræftelsestone, og det blå LED-lys lyser konstant. Du kan herefter
streame lydsignaler til højttalerne.
• Styring af Bluetooth-lyd fra din enhed. Husk at slukke for højttaleren og din enhed, når du er færdig med at
lytte.
• Hvis der ikke er etableret nogen parring med nogen enhed inden for tre minutter, høres en tone for mislykket
parring, den røde LED-lampe blinker langsomt, og enheden vender tilbage til standby. For at forsøge parring
igen skal du trykke på og holde knappen Bluetooth-parring/Højttalertelefon/Musik nede i 3 sekunder.
Hvis parring ikke lykkes, kan du prøve at slukke for strømmen på højttaleren og gentage fremgangsmåden
for parring.
Sådan bruger du Bluetooth sammen med Vi-B72
Denne enhed anvender et genopladeligt internt lithium-ion-batteri, der bør kunne holde hele enhedens levetid. Prøv at oplade
dit batteri flere gange, hvis det er helt afladet. Du bedes kontakt os for information angående reparation, kan du kontakte
kundeservice.
ADVARSEL/BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN
Prøv IKKE selv på at skifte batteriet. Hvis batteriet er dødt, og du ikke ønsker, vi skal udskifte batteriet, skal du følge instruktionerne
herunder vedrørende bortskaffelse:
• Bortskaf aldrig brugte batterier/elektronikprodukter sammen med det almindelige husholdningsaffald. Brugte
batterier/elektronikprodukter indeholder giftige materialer.
• Bortskaf altid brugte batterier/elektronikprodukter i henhold til gældende lokale regelsæt for bortskaffelse af brugte batterier
og elektronikprodukter. Hvis der ikke findes noget lokalt regelsæt for bortskaffelse af brugte batterier/elektronikprodukter, bør
enheden bortskaffes ved anbringelse i en affaldsbeholder til elektroniske enheder.
• Mange elektronikforhandlere indsamler gratis brugte batterier og andre elektronikkomponenter til genanvendelse. Kontrollér,
hvilke forhandlere i dit lokalområde der gør dette.
FORSIGTIG
Det anvendte batteri i denne enhed kan medføre risiko for brand, eksplosion eller kemisk forbrænding ved forkert behandling.
• Batteriet må aldrig bruges eller genoplades, hvis det har lækage, er misfarvet, er deformt eller på nogen anden måde ikke
er normalt.
• Enheden må ikke skilles ad, og batteriet må ikke tages ud, da det kan medføre udløb af alkalisk opløsning eller andre
elektrolytiske materieler.
• Kontrollér altid, at temperaturen er på mellem 5 - 35 C° (41° - 95° Fahrenheit), før du oplader batteriet.
• Batterilækage eller -forringelse kan forekommer, hvis denne vejledning ikke følges.
• Udsæt aldrig batteriet for nogen anden form for væske.
• Udsæt aldrig batteriet for kraftige varmekilder som f.eks. direkte sollys eller brand. Brug aldring batteripakken i et uventileret
køretøj, hvor der kan forekomme høje indvendige temperaturer.
• Opbevar altid batteriet på steder, hvor små børn og babyer ikke kan nå dem.
Genopladeligt internt lithium-ion-batteri
• Anbring enheden på en plan overflade og væk fra områder med direkte sollys eller varmekilder.
• Beskyt dine møbler ved placering af enheden på naturtræ og lakerede overflader. Anbring en dug eller andet et
beskyttende materiale mellem enheden og det pågældende møbel.
• Rengør enheden med en blød klud med mildt sæbevand. Brug af kraftigere rengøringsmidler som f.eks. fortyndere
eller lignende kan beskadige enhedens overflade.
Vi-B72 strømforsynes med et opladeligt batteri i højttaleren. Sørg for at oplade højttaleren med det
medfølgende USB-kabel før brug.
• Tilslut micro USB-stikket til opladningsstikket på højttaleren.
• Sæt USB-standardstikket til en strømførende USB-port, f.eks. på en computer. Din computer skal være
tilsluttet til en stikkontakt, mens højttaleren oplades. Lampen på højttaleren lyser konstant rødt, mens der
oplades, og slukkes, når batteriet er helt opladet.
• Den røde LED-lampe lyser, når batteriet er lavt og skal oplades. Hvis lyden forvrænges ved høj lydstyrke, skal
batterierne genoplades.
BEMÆRK: LED-lampen til opladning tilsidesætter LED-lampemønstret til parring.
Mikrofon
Vedligeholdelse
Vejledning til forbrugeren om produktsikkerhed
Spørgsmål? Besøg www.ekids.com
Model Vi-B72SM
VIGTIGT
Læs dette, før der fortsættes
Hvis du har evt. spørgsmål vedrørende betjening eller brug af dette produkt, bedes du besøge www.ekids.com og se på svarene
på de ofte stillede spørgsmål.
Hvis du vil vide mere om dette og andre iHome produkter, kan du besøge os online på www.ihome.com
Denne enhed er IKKE et legetøj
USB-vekselstrømsadapter tilsluttet stikkontakt med strøm
Opladning af enheden
OPLAD ENHEDEN FØR BRUG
Computer tilsluttet
stikkontakt med strøm
Micro USB-stik
USB-standardstik
ELLER
USB-port på computer
Bluetooth-tilstand
Tryk på og holde nede for
at etablere parring
Bluetooth-parring
Vist bagfra
Indikator for
LED-opladning
USB-opladningsport TÆND/SLUK-
kontakt
Højttaler
for at afspille
Dette produkt er mærket med symbolet for affaldssortering for elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette betyder, at produktet skal håndteres i henhold til Det Europæiske Direktiv 2012/19/EU for at blive
genanvendt eller opdelt i enkeltdele på den mest miljøforsvarlige måde.
Kontakt dine lokale eller regionale myndigheder for yderligere oplysninger. Elektroniske produkter, der ikke
affaldssorteres, er potentielt miljø- og helbredsfarlige pga. af deres indhold af potentielt skadelige materialer.
DK
OPLAD
FØR
BRUG
USB-opladningskabel
USB-adapter
(ikke inkluderet)
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Kom godt i gang
Vi-B72 kommer med en kontakt til ON/OFF/DE-
MO. DEMO-tilstanden er kun til brug ved demon-
stration i butikken. Skub kontakten til stillingen TIL,
når du er klar til at bruge højttaleren. Tryk derefter
på knappen Bluetooth-parring/Højttalertele-
fon/Musik for også at afspille den indbyggede
musik!
Se Spider-Mans
øjne lyse op!
SPIDER-MANS LEVENDE ØJNE
BLUETOOTH-HØJTTALER
Tilstand Betjening Resultat
Indgående opkald
Indgående opkald
Samtale i gang
Samtale i gang med
indgående opkald
Samtale i gang med
indgående opkald
Ring op med opkald venter
Ring op med opkald venter
Besvar opkald
Afvis opkald
Afslut opkald
Besvar opkald, der venter
Afvis opkald, der venter
Tryk på
Tryk på
Tryk på
Hold nede i 3 sekunder
Tryk på
Hold nede i 3 sekunder
Hold nede i 3 sekunder
Afslutter aktuelt opkald, vender tilbage
til opkald, der venter
Skift mellem aktuelt opkald og opkald,
der venter
Vi-B72 kommer også med en højttalertelefonfunktion, som aktiveres, når et opkald modtages gennem din
tilknyttede Bluetooth-enhed. Følg tabellen nedenfor for at se, hvordan opkald besvares/afsluttes, og hvordan
du bruger funktionen Opkald venter.
Brug af højttalertelefon
Hvis der ikke streames musik i tilstanden TIL, slår enheden automatisk fra efter 15 minutter for at spare batteristrøm.
Tryk på knappen Bluetooth-parring/Højttalertelefon/Musik for at vække enheden igen.

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Vi-B72 drives av et oppladbart batteri inne i høyttaleren. Sørg for å lade høyttaleren med USB-kabelen som
følger med før bruk.
• Sett inn Micro USB-kontakten i ladeporten på høyttaleren.
• Sett inn den vanlige USB-kontakten i en USB-port med ladekapasitet, for eksempel på en datamaskin.
Datamaskinen bør være koblet til en stikkontakt når høyttaleren skal lades opp. Lyset på høyttaleren lyser
rødt når den lader og skrus av når den er fulladet.
• Når batterinivået blir lavt, tennes det røde LED-lyset. Hvis lyden forvrenges ved høyere volum, er det på tide
å lade batteriene.
MERK: LED-indikasjonen for lading overstyrer LED-indikasjonen for paring.
NORWEGIAN
Bluetooth-paring/
Høyttalertelefon/
Musikk
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Denne enheten er utformet og konstruert for å gi en trygg og sikker brukeropplevelse når den brukes på angitt måte. Men feil
bruk kan potensielt føre til elektrisk støt og brannfare. Les alle sikkerhets- og bruksanvisningene nøye før installasjon og bruk,
og behold disse instruksjonene for fremtidig referanse. Legg spesielt merke til alle advarsler som er oppført i denne bruksanvisningen
og på enheten.
1. Vann og fuktighet - BRUK IKKE i nærheten av vann. Hold vekk fra servanter, dusjer, vasker o.l.
2. Ventilasjon - Enheten bør plasseres slik at stedet og plasseringen ikke hindrer god ventilasjon. For eksempel bør den ikke ligge på en seng,
sofa, et teppe eller lignende overflater som kan blokkere ventilasjonsåpningene.
3. Varme - Enheten bør plasseres borte fra varmekilder som radiatorer, varmeovner, komfyrer og andre apparater (inkludert forsterkere) som
produserer varme.
4. Strømkilder - Enheten bør kun kobles til strømforsyningen akkurat slik som beskrevet på bruksanvisningen eller som merket på apparatet.
5. Strøm-Kabelbeskyttelse - tilførselsledning skal legges slik at de ikke kan tråkkes på, eller klemmes av objekter plassert på eller mot dem.
Det er alltid best å ha en klar område fra der kabelen kommer ut av enheten der den er koblet til en AC stikkontakt.
6. Rengjøring - Enheten må bare rengjøres med en varm, fuktig klut. Bruk ikke løsemidler o.l.
7. Inntrenging av gjenstander og væske - Sørg for at gjenstander og væske ikke kommer inn i enheten via ventiler og åpninger på
produktet.
8. Tilbehør - Bruk ikke tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten av produktet.
9. Beskyttelse mot lyn og overspenning - Trekk ut stikkontakten og koble fra antennen og ledningssystemet når det er tordenvær eller
når enheten står ubrukt over lang tid. Dette forhindrer at enheten tar skade ved lynnedslag eller overspenning i ledningsnettet.
10. Lyn og overspenning beskyttelse - koble enheten fra stikkontakten og koble fra antennen eller kabelsystemet under tordenvær eller
når det står uten tilsyn og ubrukt i lange perioder av gangen. Dette vil forhindre skade på produktet som følge av lynnedslag og overspenning.
11. Skader som krever service - Kvalifisert personell skal utføre service på enheten når:
A. strømledningen eller sokkelen er skadet.
B. gjenstander eller væske har falt inn i kabinettet.
C. enheten har blitt utsatt for regn.
D. enheten har blitt mistet i bakken eller kabinettet er skadet.
E. enhetens ytelse har endret seg merkbart eller den ikke fungerer som den skal.
12. Perioder uten bruk - Hvis enheten ikke skal brukes på en lang stund, f.eks. en måned eller lenger, skal enheten lades helt opp før lagring.
13. Service - Brukeren må ikke prøve å utføre service på enheten utenom de operasjonene som beskrives i enhetens brukerhåndbok.
Servicemetoder som ikke beskrives i brukerhåndboken skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell.
Lade Vi-B72
• Sørg for at Bluetooth-enheten og Vi-B72 er fulladet. Slå på Bluetooth-enheten og slå på Bluetooth-modus
(sjekk i Alternativer eller Innstillinger).
• Skyv ON/OFF-bryteren på høyttaleren til PÅ. Hold inne Bluetooth-paring/Høyttalertelefon/Musikk-knappen
i 3 sekunder. Når høyttaleren starter paringsmodus, blinker det blå LED-lyset raskt og en lyd høres.
• "iHome B72 SM" skal vises på enheten. Hvis "Not Connected" eller en lignende melding vises, velger du
"iHome B72 SM" for å koble til. Tast inn "1234" hvis enheten ber om et passord.
• Når enheten er paret, høres en bekreftelseslyd og det blå LED-lyset lyser jevnt. Når det skjer, kan du
strømme lyd til høyttaleren.
• Kontrollere Bluetooth-lyd fra enheten. Husk å skru av høyttaleren og enheten når du er ferdig med å lytte.
• Hvis ingen enheter blir paret innen 3 minutter, høres en varseltone, det røde lyset blinker sakte og enheten
går tilbake til standbymodus. Hold inne Bluetooth-paring/Høyttalertelefon/Musikk-knappen i 3
sekunder for å prøve å pare en gang til. Hvis paringen ikke var vellykket, skrur du høyttaleren "OFF" og
gjentar prosedyren for paring.
Bruke Bluetooth med Vi-B72
Enheten bruker et innebygget, oppladbart lithium-ion-batteri som bør ha like lang levetid som enheten. Hvis du tror batteriet er
dødt, prøv å lade det mange ganger. Hvis batteriet lader, kan du kontakte kundeservice.
ADVARSEL/AVHENDING AV ENHET
Ikke forsøk å bytte batteriet selv. Hvis batteriet er dødt, og du ikke ønsker vi erstatte det, skal du følge instruksjonene for avhending
nedenfor:
• Kast aldri brukte batterier/elektronikk sammen med ordinært avfall, da disse inneholder giftige stoffer.
• Kast alltid batterier/elektronikk i samsvar med gjeldende forskrifter for avhending av batterier/elektronikk. Hvis der ikke finnes
lokale forskrifter om avhending av batterier/elektronikk, skal du kaste enheten i en søppelbøtte for elektronikk.
• Mange elektronikkforhandlere tar nå imot batterier og andre elektroniske komponenter uten kostnad. Undersøk hvem som
gjør dette i ditt område.
ADVARSEL
Batteriet som er brukt i denne enheten kan utgjøre en risiko for brann, eksplosjon eller kjemisk forbrenning hvis det blir behandlet feil.
• Bruk eller lade aldri batteriet hvis det lekker, er misfarget, deformert eller på noen måte unormalt.
• Demonter aldri enheten og forsøk aldri å fjerne batteriet. Dette kan føre til lekkasje av alkalisk væske og andre elektrolytiske
substanser.
• Bekreft alltid at temperaturen er 5 °C - 35 °C (41 - 95 °F) før du lader batteriet. Batteriet kan bli dårlig eller begynne å lekke
hvis denne advarselen ikke respekteres.
• Utsett aldri batteriet for noen som helst væske.
• Utsett aldri batteriet for sterk varme, som direkte sollys eller brann. Bruk aldri batteripakken i en uventilert bil der interiøret
kan bli veldig varmt.
• Hold alltid batteriet utenfor rekkevidden til spedbarn og små barn.
Innebygget oppladbart lithium-ion-batteri
• Plasser enheten på en plan overflate borte fra direkte sollys og sterke varmekilder.
• Dekk til møblene når du plasserer enheten på overflater av ubehandlet treverk eller lakk. Plasser en duk eller annet
beskyttende materiale mellom enheten og møbler.
• Rengjør enheten med en myk klut vætet med mild såpe og vann. Sterke rengjøringsmidler, som for eksempel
benzen, tynnere og lignende materiale, kan skade enhetens overflate.
Mikrofon
Vedlikehold
Forbrukerprodukt-sikkerhetsguide
LAD OPP
FØR
BRUK
Spørsmål? Besøk www.ekids.com
Modell Vi-B72SM
VIKTIG
Hvis du har spørsmål om operasjonen eller bruken av dette produktet, kan du besøke www.ekids.com for å se svar på vanlige
spørsmål.
Besøk nettsidene våre på www.ihome.com for å finne ut mer om dette og om andre iHome-produkter.
Dette er IKKE en leke
Ladekabel
Laitteen lataaminen
LATAA LAITE ENNEN KÄYTTÖÄ
Micro USB-kontakt
Standard USB-kontakt
ELLER
Datamaskinens USB-port
USB-adapter
(ikke inkludert)
Bluetooth-modus
Trykk på og hold inne for å pare
Bluetooth-paring
Bakfra
LED-
ladeindikator
USB-ladeport AV/PÅ-bryter
Høyttaler
Spille av
Dette produktet har symbolet for kildesortering av elektrisk avfall og elektronisk utstyr (WEEE).
Det betyr at produktet må håndteres i henhold til EU-direktiv 2012/19/EU og resirkuleres eller demonteres for å
minimere påvirkningen på miljøet.
For mer informasjon tar du kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i den selektive sorteringsprosessen er potensielt farlige for miljøet
og helse på grunn av de farlige stoffene.
Datamaskin som er koblet til
fungerende stikkontakt
USB adapter som er koblet til
fungerende stikkontakt
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Komme i gang
Vi-B72 er utstyrt med en ON/OFF/DEMO-bryter.
DEMO-modus er bare for demonstrasjon i butikk.
Når du er klar til å bruke høyttaleren, skyver du
bryteren til ON-modus. Deretter trykker du på
knappen for Bluetooth-paring/Høyttalertele-
fon/Musikk for å spille innebygd musikk også!
Se Spider-Mans
øyne lyse opp!
SPIDER-MAN ANIMERT ØYE
BLUETOOTH-HØYTTALER
Modus Bruk Resultat
Innkommende anrop
Innkommende anrop
Anrop pågår
Anrop pågår
med innkommende samtale
Anrop pågår
med innkommende samtale
Samtale med samtale venter
Samtale med samtale venter
Svar anrop
Avvis anrop
Avslutt samtale
Svar på ventende samtale
Avvis ventende samtale
Trykk
Trykk
Trykk
Hold i 3 sekunder
Hold i 3 sekunder
Trykk
Hold i 3 sekunder
Avslutter nåværende samtale, gjenopptar
ventende samtale
Bytt mellom nåværende samtale og ventende
samtale
Vi-B72 har også en høyttalertelefon-funksjon som aktiveres når du mottar et anrop via den tilkoblede
Bluetooth-enheten. Følg skjemaet under for å se hvordan du svarer på / avslutter samtaler og bruker samtale
venter.
Bruke høyttalertelefonen
Hvis ikke det høres noe musikk i ON-modus, vil enheten automatisk slås av etter 15 minutter for å spare batteriet.
Trykk på knappen for Bluetooth-paring/Høyttalertelefon/Musikk for å skru den på igjen.

ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
FINNISH
Bluetooth-laiteparin
muodostus/
kaiutinpuhelin/
musiikki
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Laite on suunniteltu ja valmistettu takaamaan henkilökohtainen turvallisuutesi, jos sitä käytetään ohjeissa kuvatulla tavalla.
Virheellinen käyttö voi kuitenkin johtaa sähköiskuun tai tulipalovaaraan. Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet huolellisesti ennen
asentamista ja käyttämistä sekä pidä nämä ohjeet käsillä tulevia tarpeita varten. Kiinnitä erityistä huomiota kaikkiin näissä ohjeissa
ja laitteessa oleviin varoituksiin.
1. Vesi ja kosteus - ÄLÄ käytä veden läheisyydessä. Pidä laite etäällä vesialtaista, suihkuista, lavuaareista jne.
2. Ilmanvaihto - Laite tulee sijoittaa siten, että sen sijainti tai asento ei häiritse kunnollista ilmanvaihtoa. Laitetta ei saa sijoittaa esimerkiksi
vuoteen, sohvan, maton tai vastaavan alustan päälle, koska ne saattavat tukkia tuuletusaukot.
3. Lämpö - Laite tulee sijoittaa kauas lämmönlähteistä, kuten lämpöpatterit, lämmittimet, uunit tai muut laitteet (mukaan lukien vahvistimet),
jotka tuottavat lämpöä.
4. Virtalähteet - Laite tulee kytkeä vain käyttöohjeissa määritettyyn tai laitteeseen merkittyyn virtalähteeseen.
5. Virta-Cable Protection - Virtalähde pitää vetää niin, että ne eivät ole astuttavissa tai puristuksiin esineiden alle tai niitä vastaan. On
aina parasta olla selkeä alue, jossa kaapeli poistuu yksikön, jossa se on kytketty AC pistorasiaan.
6. Puhdistaminen - Laitteen saa puhdistaa vain lämpimällä, kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia jne.
7. Esineiden ja nesteen pääsy - On huolehdittava siitä, että esineitä ei putoa eikä nesteitä roisku tuotteen aukkojen tai tuuletusaukkojen
läpi.
8. Lisävarusteet - Älä käytä muita kuin tuotteen valmistajan suosittelemia lisävarusteita.
9. Salama ja Power ylijännitesuojaus - Irrota laite pistorasiasta ja irrota antenni tai kaapelijärjestelmä ukonilman aikana tai silloin,
kun se jää valvomatta pitkäksi aikaa. Tämä estää tuotteen vaurioitumisen salamoinnin ja jännitepiikkien.
10. Ylikuormitus - Älä ylikuormita pistorasioita, jatkojohtoja tai jakorasioita tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi.
11. Huoltoa vaativat vauriot - Laite tulee viedä ammattitaitoisen henkilön huollettavaksi, kun:
A. virtajohto tai pistoke on vaurioitunut.
B. esineitä on pudonnut tai nestettä on roiskunut kotelon sisään.
C. laite on altistunut sateelle.
D. laite on pudonnut tai kotelo on vaurioitunut.
E. laitteen suorituskyvyssä on merkittävä muutos tai se ei toimi normaalisti.
12. Käyttämättömät jaksot - Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, kuten kuukauteen tai kauemmin, lataa laite täyteen ennen säilytykseen
laittamista.
13. Huolto - Käyttäjän ei tule pyrkiä huoltamaan laitetta itse enempää kuin mitä on kuvattu käyttöohjeissa. Käyttöohjeiden ulkopuoliset
huoltotoimenpiteet tulee jättää ammattitaitoisille henkilöille.
Vi-B72-laitteen lataaminen
• Varmista, että Bluetooth-laite ja Vi-B72 on ladattu täyteen. Kytke Bluetooth-laitteeseen virta ja käynnistä
Bluetooth-tila (katso Valinnat tai Asetukset).
• Käännä kaiuttimen virtakytkin ON-asentoon. Paina Bluetooth-laiteparin muodostus/kaiutinpuhelin/musiikki
- painiketta ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan. Sininen LED-valo vilkkuu nopeasti ja kaiutin antaa
äänimerkin, kun se siirtyy laiteparin muodostustilaan.
• Laitteessa pitäisi näkyä ”iHome B72 SM”. Jos näyttöön tulee ”Not Connected” tai vastaava viesti, muodosta
yhteys valitsemalla ”iHome B72 SM”. Jos laite pyytää salasanaa, anna salasanaksi ”1234”.
• Laiteparin muodostamisen jälkeen kuuluu vahvistusmerkkiääni ja sininen LED-valo palaa jatkuvasti. Tämän
jälkeen voit toistaa ääntä kaiuttimen kautta.
• Hallitse Bluetooth-ääntä laitteellasi. Muista sammuttaa kaiutin ja laite, kun lopetat kuuntelemisen.
• Jos laiteparia ei muodosteta minkään laitteen kanssa 3 minuutin kuluessa, yhteyden muodostamisen
epäonnistumisen merkkiääni kuuluu, punainen valo vilkkuu hitaasti ja laite palaa valmiustilaan. Yritä
muodostaa laitepari uudelleen painamalla Bluetooth-laiteparin muodostus/kaiutinpuhelin/musiikki -
painiketta ja pitämällä sitä painettuna 3 sekunnin ajan. Jos laiteparin muodostaminen ei onnistu, käännä
laitteen virtakytkin OFF-asentoon ja suorita laiteparin muodostaminen uudelleen.
Bluetoothin käyttäminen Vi-B72-laitteella
Laite käyttää sisäistä ladattavaa litium-ioniakkua, jonka pitäisi kestää laitteen käyttöikä. Jos epäilet akun olevan viallinen, lataa
se useita kertoja. Jos akku ei lataudu, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
VAROITUS/LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
ÄLÄ yritä vaihtaa akkua itse. Jos akku ei toimi, etkä halua vaihtaa akkua, noudata seuraavia hävittämisohjeita:
• Älä koskaan hävitä käytettyjä akkuja/elektroniikkaa kotitalousjätteen mukana, sillä ne sisältävät myrkyllisiä aineita.
• Hävitä käytetyt akut/elektroniikka akkujen/elektroniikan hävittämistä koskevien paikallisten määräysten mukaan. Jos
paikallisia määräyksiä akkujen/elektroniikan hävittämisestä ei ole, hävitä laite elektroniikkalaitteille tarkoitettuun jäteastiaan.
• Monet elektroniikan jälleenmyyjät ottavat akut ja muut elektroniikkakomponentit maksutta kierrätettäviksi. Tarkista oman
alueesi myymälät.
HUOMIO
Laitteen sisällä oleva akku voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai kemiallisia palovammoja, jos sitä käsitellään väärin
• Älä koskaan lataa akkua, jos se näyttää vuotavan, on värjäytynyt, vääntynyt tai jollakin tavalla epänormaali.
• Älä koskaan pura laitetta tai yritä poistaa akkua, sillä se voi johtaa alkaliliuoksen tai muun elektrolyyttisen aineen
vuotamiseen.
• Varmista aina, että lämpötila on 5 - 35°C ennen kuin lataat akun. Mikäli tätä varoitusta ei noudateta akku saattaa vuotaa
tai heikentyä.
• Älä koskaan altista akkua millekään nesteelle.
• Älä koskaan altista akkua liialliselle kuumuudelle, kuten suoralle auringonpaisteelle tai tulelle. Älä koskaan käytä akkua
ilmastoimattomassa ajoneuvossa, jonka sisälämpötilat saattavat nousta liian korkeiksi.
• Pidä akku aina poissa lasten ulottuvilta.
ISisäinen ladattava litium-ioniakku
• Aseta laite tasaiselle pinnalle etäälle suorasta auringonpaisteesta tai liiallisesta lämmöstä.
• Suojaa huonekalut, jos asetat laitteen luonnonpuiselle ja lakatulle pinnalle. Liina tai muu suojaava materiaali tulee
asettaa laitteen ja huonekalun väliin.
•
Puhdista laite pehmeällä liinalla, joka on kostutettu pelkästään mietoon saippuaveteen. Voimakkaat puhdistusaineet,
kuten bentseeni, tinneri tai vastaavat aineet voivat vahingoittaa laitteen pintaa.
Vi-B72 saa virtansa kaiuttimen sisäänrakennetusta ladattavasta akusta. Varmista, että lataat kaiuttimen
ennen käyttöä mukana toimitetulla USB-kaapelilla.
• Liitä Micro-USB-liitin kaiuttimen latausliitäntään .
• Liitä vakiomallinen USB-liitin virroitettuun USB-porttiin, kuten tietokoneen USB-porttiin. Tietokoneen tulee olla
kytkettynä pistorasiaan, kun kaiutin latautuu. Kaiuttimen valo palaa latauksen aikana jatkuvasti punaisena ja
sammuu, kun akku on latautunut täyteen.
• Punainen LED-valo syttyy, kun akun varaus on vähissä. Jos alat huomata äänihäiriöitä suurilla
äänenvoimakkuuksilla, tulee akku ladata.
HUOMAUTUS: Latauksen LED-merkkivalo ohittaa laiteparin muodostamisen LED-merkkivalon.
Mikrofoni
Huolto
Kulutustavaroiden turvaohjeet
LATAA
ENNEN
KÄYT TÖÄ
Kysymyksiä? Käy osoitteessa www.ekids.com
Malli Vi-B72SM
TÄRKEÄÄ
Lue ennen kuin jatkat
Jos sinulla on kysyttävää tuotteen toiminnasta tai käytöstä, käy osoitteessa www.ekids.com ja katso vastaukset usein kysyttyihin
kysymyksiin.
Saat lisätietoja tästä ja muista iHome-tuotteista vierailemalla osoitteessa www.ihome.com
Tämä tuote EI ole lelu
USB Latauskaapeli
Laitteen lataaminen
LATAA LAITE ENNEN KÄYTTÖÄ
Micro-USB-liitin
Vakiomallinen USB-liitin
TAI
Tietokoneen USB-portti
USB-verkkolaite
(lisävaruste)
Bluetooth-tila
Muodosta laitepari
pitämällä painettuna
Bluetooth-laiteparin
muodostaminen
Näkymä takaa
Latauksen LED-
merkkivalo
USB-latausportti Virtakytkin
Kaiutin
äänen
toistaminen
Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (SER) valikoivan lajittelun merkki.
Se tarkoittaa sitä, että tuotetta on käsiteltävä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU
mukaisesti, jotta se voidaan kierrättää tai purkaa niin, että sen ympäristövaikutukset ovat mahdollisimman
vähäiset.
Voit pyytää lisätietoa paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
Elektroniikkatuotteet, joita ei lajitella valikoidusti, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle niiden
sisältämien vaarallisten aineiden vuoksi.
Pistorasiaan liitetty tietokone
Pistorasiaan liitetty tietokone
ON
OFF
DEMO
DC 5V,
500mA
Aloitusopas
Vi-B72 on varustettu ON/OFF/DEMO-kytkimellä.
DEMO-tila on vain myymäläesittelyjä varten.
Liu’uta kytkin ON-tilaan, kun haluat käyttää
kaiutinta. Voit toistaa sisäänrakennettua musiikkia
painamalla Bluetooth-pariliitos/kaiutinpuhelin/mu-
siikki-painiketta!
Hämähäkkimiehen
silmään syttyy valo!
HÄMÄHÄKKIMIEHEN
ANIMOITU SILMÄ
BLUETOOTH-KAIUTIN
Tila Toiminto Tulos
Saapuva puhelu
Saapuva puhelu
Puhelu meneillään
Puhelu meneillään toinen
puhelu saapuu
Puhelu meneillään toinen
puhelu saapuu
Puhelu, toinen puhelu
odottaa
Puhelu, toinen puhelu
odottaa
Vastaa puheluun
Hylkää puhelu
Lopeta puhelu
Vastaa odottavaan puheluun
Hylkää odottava puhelu
Paina
Paina
Paina
Pidä 3 sekunnin ajan
Pidä 3 sekunnin ajan
Paina
Pidä 3 sekunnin ajan
Lopeta nykyinen puhelu, jatka
odottavaa puhelua
Vaihtele nykyisen puhelun ja
odottavan puhelun välillä
Vi-B72 sisältää lisäksi kaiutinpuhelintoiminnon, joka on käytettävissä, kun liitetty Bluetooth-laite vastaanottaa
puhelun. Noudata alla olevaa kaaviota puheluihin vastaamisessa / puheluiden lopettamisessa ja odottavan
puhelun käsittelyssä.
Kaiutinpuhelimen käyttäminen
Jos mitään musiikkia ei toisteta ON-tilassa, laita sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua akun säästämiseksi.
Voit herättää laitteen painamalla Bluetooth-pariliitos/kaiutinpuhelin/musiikki-painiketta.
Table of contents
Languages:
Other eKids Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Wahsega Labs
Wahsega Labs WL-SPKR-22-SIP-1 user guide

Teufel
Teufel Ultima 40 Active Technical description and user manual

iLive
iLive IBR2807DPBLU Specification sheet

JBL
JBL 62T instruction manual

Dynex
Dynex DX-CSP215 Quick setup guide

TAG MCLAREN AUDIO
TAG MCLAREN AUDIO Proteus F1-CA AvantGarde owner's manual