EKVIP 022521 User manual

INFLATABLE SNOWMAN FAMILY
UPPBLÅSBAR SNÖGUBBEFAMILJ
OPPBLÅSBAR SNØMANNFAMILIE
DMUCHANA RODZINA BAŁWANÓW
AUFBLASBARE SCHNEEMANNFAMILIE
PUHALLETTAVA LUMIUKKOPERHE
FAMILLE BONHOMME DE NEIGE GONFLABLE
OPBLAASBARE SNEEUWPOPFAMILIE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ITEM NO: 022521
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-03-11
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

SV
3
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska sorteras
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Spänning in, transformator 230 V ~50 Hz
Spänning ut, transformator 12 V DC
Eekt 12 W
Skyddsklass III
Kapslingsklass IP44
Omgivande temperatur -10 – 70°C
HANDHAVANDE
1. Ta ut produkten ur förpackningen.
2. Lägg produkten utsträckt på avsedd plats.
3. Se till att dragkedjan i produktens botten
är stängd.
4. Anslut äkten till transformatorn.
5. Anslut stickproppen till nätspänning.
Fläkten startar automatiskt.
6. Lyft upp produkten en aning så fylls den
snabbare med luft.
7. Kontrollera att produkten står stadigt när
den blåsts upp.
8. Fäst linorna i öglorna på produktens sidor.
9. Fäst linorna i förankringspinnarna.
10. Fäst förankringspinnarna i marken.
11. När produkten ska tömmas på luft ska den
kopplas bort från nätspänning. Det går
snabbare att få ut luften om öppningen i
botten öppnas.
OBS!
För att få produkten att stå stadigare kan ett
par tyngder läggas i produktens botten.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
• Avsedd för inom- och utomhusbruk.
• Kontrollera att inga ljuskällor är skadade.
• Koppla inte ihop två eller era ljusslingor
elektriskt.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning. Häng inga föremål på
produkten.
• Detta är inte en leksak. Barn får inte leka
med produkten.
• Var försiktig om produkten används i
närheten av barn.
• Koppla bort transformatorn från
nätspänning när produkten inte används.
• Denna produkt måste användas
tillsammans med medföljande
transformator och får aldrig anslutas
direkt till elnätet utan transformator.
• Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Produkten får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Skyddsklass III.

NO
4
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Utrangert produkt skal
kildesorteres i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Inngangsspenning, transformator 230 V ~50 Hz
Utgangsspenning, transformator 12 V DC
Eekt 12 W
Beskyttelsesklasse III
Kapslingsklasse IP44
Omgivelsestemperatur -10–70°C
BRUK
1. Ta produktet ut av emballasjen.
2. Legg produktet utstrakt på et passende
sted.
3. Pass på at glidelåsen i bunnen av
produktet er lukket.
4. Koble viften til transformatoren.
5. Koble støpselet til en stikkontakt.
Viften starter automatisk.
6. Løft produktet litt opp, så fylles den
raskere med luft.
7. Kontroller at produktet står stødig når
det er blåst opp.
8. Fest snorene i ringene på siden av
produktet.
9. Fest tauene i forankringspinnene.
10. Fest forankringspinnene i bakken.
11. Når produktet skal tømmes for luft, skal
det kobles fra strøm. Det går raskere å få
ut luften hvis åpningen i bunnen åpnes.
MERK!
For å få produktet til å stå mer stabilt kan det
legges noen lodd i bunnen av det.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til
strømforsyningen når det benner seg i
emballasjen.
• Til innen- og utendørs bruk.
• Kontroller at ingen av lyskildene er skadet.
• Ikke koble sammen to eller ere lysslynger
elektrisk.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning. Ikke heng
gjenstander på produktet.
• Dette er ikke et leketøy. Barn skal ikke leke
med produktet.
• Vær forsiktig hvis produktet brukes i
nærheten av barn.
• Koble transformatoren fra strømforsyningen
når produktet ikke brukes.
• Dette produktet må brukes sammen med
medfølgende transformator og må aldri
kobles direkte til strømforsyningen uten
transformator.
• Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Produktet skal bare brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Beskyttelsesklasse III.

PL
5
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj
doutylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe, transformator 230V~50Hz
Napięcie wyjściowe, transformator 12V DC
Moc 12W
Klasa ochronności III
Stopień ochrony obudowy IP44
Temperatura otoczenia -10–70°C
OBSŁUGA
1. Wyjmij produkt zopakowania.
2. Rozłóż go na ziemi wwybranym miejscu.
3. Upewnij się, czy zamek błyskawiczny na
spodzie produktu jest zamknięty.
4. Podłącz wentylator do transformatora.
5. Podłącz wtyk do zasilania. Wentylator
uruchamia się automatycznie.
6. Podnieś nieco produkt, aby szybciej
napełnił się powietrzem.
7. Sprawdź, czy produkt stoi stabilnie
podczas nadmuchiwania.
8. Zamocuj linki wpętlach po bokach
produktu.
9. Zamocuj linki wkotwach.
10. Zamocuj kotwy wziemi.
11. Produkt należy odłączyć od zasilania
przed spuszczeniem zniego powietrza.
Wypuszczanie powietrza odbywa się
szybciej po rozchyleniu otworu na spodzie
produktu.
UWAGA!
Aby produkt stał stabilniej, można obciążyć
jego podstawę.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu,
który znajduje się wopakowaniu.
• Do użytku wewnątrz ina zewnątrz
pomieszczeń.
• Sprawdź, czy diody nie są uszkodzone.
• Nie wykonuj połączeń elektrycznych kilku
łańcuchów świetlnych.
• Żadna część produktu nie podlega wymianie
ani naprawie. Jeżeli jakaś część ulegnie
uszkodzeniu, cały produkt należy wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne. Nie wieszaj żadnych
przedmiotów na produkcie.
• Produkt nie służy do zabawy. Nie pozwalaj
dzieciom bawić się produktem.
• Zachowuj ostrożność, jeżeli produkt jest
używany wpobliżu dzieci.
• Gdy produkt nie jest używany, odłącz
transformator od zasilania.
• Produktu należy używać razem
zdołączonym transformatorem inigdy nie
należy podłączać go bezpośrednio do
zasilania bez transformatora.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku
jako oświetlenie główne.
• Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Produktu można używać wyłącznie, gdy
wszystkie elementy uszczelniające są
poprawnie zamontowane.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Klasa ochronności III.

EN
6
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Input voltage, transformer 230 V ~50 Hz
Output voltage, transformer 12 V DC
Output 12 W
Safety class III
Protection rating IP44
Ambient temperature -10 – 70°C
USE
1. Remove the product from the packaging.
2. Spread out the product at the required
place.
3. Make sure that the zip on the bottom of
the product is closed.
4. Connect the fan to the transformer.
5. Plug the plug into the mains power
supply. The fan starts automatically.
6. Lift up the product a little so that it lls up
more quickly with air.
7. Check that the product is stable when
inated.
8. Fasten the lines in the eyelets on the side
of the product.
9. Attach the lines in the anchoring pins.
10. Secure the anchoring pins in the ground.
11. The product must be disconnected from
the mains power supply when deated.
The air comes out more quickly if the
opening in the bottom is opened.
NOTE:
A few weights can be place on the bottom of
the product to make it more stable.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to a power
point while the product is still in the pack.
• Intended for indoor and outdoor use.
• Check that no light sources are damaged.
• Do not connect two or more string lights
together electrically.
• No parts of the product can be replaced,
or repaired. The whole product must be
discarded if any part is damaged.
• Do not use sharp or pointed objects
during assembly.
• Do not subject the power cord or wires to
mechanical stress. Do not hang any
objects on the product.
• This is not a toy. Do not allow children to
play with the product.
• Be careful if using the product near
children.
• Disconnect the transformer from the power
point when the product is not in use.
• This product must only be used together
with the supplied transformer and must
never be connected directly to the mains
supply without a transformer.
• The product is not intended to be used as
general lighting.
• Recycle products that have reached the
end of their useful life according to local
regulations.
WARNING!
The product must only be used when all the
seals are correctly tted.
SYMBOLS
Read the instructions.
Safety class III.

DE
7
Zulassung gemäß den
geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altgerät muss gemäß den
geltenden Bestimmungen
entsorgt werden.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung, Trafo 230V ~ 50Hz
Ausgangsspannung, Trafo 12 V DC
Leistung 12W
Schutzklasse III
Schutzart IP44
Umgebungstemperatur -10 bis +70°C
BEDIENUNG
1. Das Produkt aus der Verpackung
entnehmen.
2. Produkt ach am vorgesehenen Ort
ablegen.
3. Darauf achten, dass der Reißverschluss am
Boden des Produkts geschlossen ist.
4. Das Gebläse an den Trafo anschließen.
5. Stecker in die Steckdose einsetzen. Das
Gebläse startet automatisch.
6. Produkt leicht anheben, damit es sich
schneller mit Luft füllt.
7. Kontrollieren, dass das Produkt stabil
steht, wenn es aufgeblasen ist.
8. Die Seile in den Ösen an der Seite des
Produkts befestigen.
9. Die Seile an den Verankerungsstiften
befestigen.
10. Die Verankerungsstifte im Boden
verankern.
11. Wird die Luft aus dem Produkt gelassen,
muss es von der Netzspannung getrennt
werden. Die Luft kann schneller
entweichen, wenn der Reißverschluss im
Boden geönet wird.
ACHTUNG!
Damit das Produkt stabiler steht, können in
den Boden Gewichte eingelegt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Produkt nicht anschließen, solange es
sich in der Verpackung bendet.
• Für Innen- und Außenbereiche.
• Kontrollieren, dass keine Leuchtmittel
beschädigt sind.
• Es dürfen nicht zwei oder mehr
Lichterketten elektrisch
zusammengeschlossen werden.
• Es können keine Teile des Produkts
ausgetauscht oder repariert werden. Ist
ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
• Zur Montage keine scharfen oder spitzen
Gegenstände verwenden.
• Das Kabel oder den Leiter keiner
mechanischen Belastung aussetzen. Keine
Gegenstände an das Produkt hängen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
• Vorsicht, wenn das Produkt in der Nähe
von Kindern verwendet wird.
• Den Trafo vom Stromnetz trennen, wenn
das Produkt nicht verwendet wird.
• Dieses Produkt muss mit dem
mitgelieferten Trafo verwendet werden
und darf niemals ohne Trafo direkt an das
Stromnetz angeschlossen werden.
• Das Produkt ist nicht für die allgemeine
Beleuchtung bestimmt.
• Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer
vorschriftsmäßig entsorgen.
WARNUNG!
Das Produkt darf nur verwendet werden,
wenn alle Dichtungen ordnungsgemäß
montiert sind.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Schutzklasse III.

FI
8
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytetty tuote on lajiteltava
voimassa olevien säännösten
mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Tulojännite, muuntaja 230 V ~50 Hz
Lähtöjännite, muuntaja 12 V DC
Teho 12 W
Suojausluokka III
Kotelointiluokka IP44
Ympäristön lämpötila -10 – 70 °C
KÄYTTÖ
1. Ota tuote pois pakkauksesta.
2. Levitä tuote aiottuun paikkaan.
3. Varmista, että tuotteen pohjassa oleva
vetoketju on kiinni.
4. Kytke puhallin muuntajaan.
5. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Puhallin
käynnistyy automaattisesti.
6. Nosta tuotetta hieman, niin se täyttyy
ilmalla nopeammin.
7. Tarkista, että tuote seisoo vakaasti
täytettynä.
8. Kiinnitä narut tuotteen sivuilla oleviin
silmukoihin.
9. Kiinnitä narut kiinnitystappeihin.
10. Kiinnitä kiinnitystapit maahan.
11. Kun tuote on tarkoitus tyhjentää, se on
irrotettava verkkovirrasta. Tuote tyhjenee
nopeammin, kun avaat vetoketjun
alareunasta.
HUOM!
Jotta tuote seisoisi vakaammin, sen pohjalle
voidaan lisätä pari painoa.
TURVALLISUUSOHJEET
• Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen,
kun tuote on pakkauksessaan.
• Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
• Tarkista, että mikään valonlähde ei ole
vaurioitunut.
• Älä yhdistä kahta tai useampaa
valonauhaa sähköisesti.
• Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai
korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut,
koko tuote on hävitettävä.
• Älä käytä teräviä esineitä asennuksen
aikana.
• Älä altista johtoa tai johdinta
mekaaniselle rasitukselle. Älä ripusta
mitään esineitä tuotteeseen.
• Tämä ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä
tuotteella.
• Ole varovainen, jos tuotetta käytetään
lasten lähellä.
• Irrota muuntaja pistorasiasta, kun tuote ei
ole käytössä.
• Tätä tuotetta on käytettävä yhdessä
mukana toimitetun muuntajan kanssa,
eikä sitä saa koskaan kytkeä suoraan
verkkovirtaan ilman muuntajaa.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu
yleisvalaistukseen.
• Käytetty tuote on hävitettävä voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Tuotetta saa käyttää vain, jos kaikki tiivisteet
on asennettu oikein.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Suojausluokka III.

FR
9
Homologué selon les directives/
règlements en vigueur.
Les appareils hors d’usage
doivent faire l’objet d’un
tri conformément aux
réglementations en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension d’entrée, transformateur230 V ~ 50 Hz
Tension de sortie, transformateur 12 V C.C.
Puissance 12 W
Classe de protection III
Indice de protection IP44
Température ambiante -10 – 70°C
UTILISATION
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Placez le produit à plat à l’endroit prévu.
3. La fermeture à glissière au fond du produit
doit être fermée.
4. Raccordez le goneur au transformateur.
5. Branchez la prise sur le secteur. Le
goneur démarre automatiquement.
6. Si vous soulevez le produit quelque peu, il
se gonera plus rapidement.
7. Vériez que le produit est stable une fois
goné.
8. Attachez les celles aux œillets sur les
côtés du produit.
9. Attachez les celles aux tiges d’ancrage.
10. Enfoncez les tiges d’ancrage dans le sol.
11. Lorsque le Père Noël doit être dégoné,
il doit être débranché du secteur. Le
dégonage sera plus rapide si vous ouvrez
le fond.
REMARQUE !
Pour plus de stabilité, vous pouvez lester le
fond du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne branchez pas l’appareil sur le secteur
tant qu’il est dans son emballage.
• Conçu pour un usage intérieur et
extérieur.
• Vériez qu'aucune source lumineuse n'est
endommagée.
• Ne connectez pas plusieurs serpentins
lumineux ensemble.
• Aucune partie du produit ne peut être
remplacée ou réparée. Si une pièce est
endommagée, le produit entier doit être
mis au rebut.
• N’utilisez pas d’objets tranchants ou
pointus lors du montage.
• Ne soumettez pas le cordon ou le
conducteur à des contraintes mécaniques.
N’accrochez pas d’objets à l’article.
• Ce n’est pas un jouet. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit.
• Soyez vigilant si le produit est utilisé en
présence d’enfants.
• Débranchez le transformateur du secteur
quand le produit n’est pas utilisé.
• Ce produit doit être utilisé avec le
transformateur fourni et ne doit jamais
être raccordé directement au réseau
électrique sans transformateur.
• Le produit n'est pas destiné à un usage
d'éclairage général.
• Le produit usagé doit être éliminé
conformément à la réglementation en
vigueur.
ATTENTION !
Le produit ne peut être utilisé que si tous les
joints sont correctement montés.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Classe de protectionIII.

NL
10
Elektrische veiligheidsklasseIII.
Goedgekeurd volgens
de geldende richtlijnen/
verordeningen.
Het afgedankte product moet
gerecycled worden volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning in, transformator 230 V ~ 50 Hz
Spanning uit, transformator 12 V DC
Vermogen 12 W
Elektrische veiligheidsklasse III
Beschermingsklasse IP44
Omgevingstemperatuur -10°C – 70°C
AANWENDING
1. Haal het product uit de verpakking.
2. Leg het product uitgespreid op de
daarvoor bedoelde plaats.
3. Zorg ervoor dat de rits in de onderkant
van het product dicht is.
4. Sluit de blower aan op de transformator.
5. Sluit de stekker aan op de netspanning.
De blower start automatisch.
6. Til het product iets op om het sneller op
te blazen.
7. Controleer na het opblazen of het product
stevig staat.
8. Bevestigt de lijnen in de oogjes aan de
zijkanten van het product.
9. Bevestig de lijnen aan de verankeringspennen.
10. Druk de verankeringspennen stevig in de
grond.
11. Wanneer de lucht uit het product moet
worden gehaald, moet het worden
losgekoppeld van de netvoeding. U krijgt
de lucht er sneller uit als u de opening in
de onderkant open maakt.
LET OP!
Om het product steviger te laten staan, kunt u
een paar gewichten onder in het product leggen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Sluit het product niet aan op de
netspanning wanneer het product nog in
de verpakking zit.
• Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
• Controleer of er geen lichtbronnen
beschadigd zijn.
• Sluit twee of meer lichtsnoeren niet op
elkaar aan (elektrisch).
• Geen enkel onderdeel van het product kan
worden vervangen of gerepareerd. Als een
onderdeel beschadigd is, moet het hele
product worden weggegooid.
• Gebruik geen scherpe of spitse
voorwerpen bij de montage.
• Stel het snoer of de aders niet bloot aan
mechanische krachten. Hang geen
voorwerpen aan het product.
• Dit is geen speelgoed. Kinderen mogen
niet met het product spelen.
• Wees voorzichtig als het product in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
• Haal de stekker van de transformator uit
het stopcontact als het product niet in
gebruik is.
• Dit product moet worden gebruikt in
combinatie met de meegeleverde
transformator en mag nooit rechtstreeks
op het stroomnet worden aangesloten
zonder transformator.
• Het product is niet bedoeld voor
algemene verlichting.
• Afgedankte producten moeten worden
verwijderd in overeenstemming met de
van toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING!
Het product mag alleen gebruikt worden als
alle pakkingen correct gemonteerd zijn.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Table of contents
Languages:
Other EKVIP Home Lighting Accessories manuals
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HD-1181 Use and care guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY410-1911 Assembly instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY069-1213 Use and care guide

DS Produkte
DS Produkte OP-16BLED instructions

IKEA
IKEA SOLVINDEN manual

Schou
Schou DAY 71895 manual