manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Refrigerator
  8. •
  9. Electrolux ER 6827 D User manual

Electrolux ER 6827 D User manual

fridge - freezer / kyl - och frysskåp / kjøle - ogfryseskap
køle - fryseskab / Jääkaappipakastin
INSTRUCTION BOOK
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
2222 251-61
ER 68 7 D
GB
S
NOR
DK
FI
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
2
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance or uture
re erence. Should the appliance be sold or trans erred to another owner, or should you move house
and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the
new owner can be acquainted with the unctioning o the appliance and the relevant warnings.
I this appliance eaturing magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable be ore you discard the old
appliance. This will prevent it rom becoming a death-trap or a child.
These warnings are provided in the interest o sa ety.You must read them care ully be ore installing or
using the appliance.
General Sa ety
• This appliance is designed to be operated b
adults. Children should not be allowed to tamper
with the controls or pla with the product.
• It is dangerous to alter the specifications or
modif this product in an wa .
• Before an cleaning or maintenance work is carried
out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heav . Care should be taken
when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
• Take utmost care when handling your
appliance so as not to cause any damages to
the cooling unit with consequent possible
luid leakages.
• The appliance must not be located close to
radiators or gas cookers.
• Avoid prolonged exposure o the appliance to
direct sunlight.
• There must be adequate ventilation round the
back o the appliance and any damage to the
re rigerant circuit must be avoided.
• For reezers only (except built-in models): an
ideal location is the cellar or basement.
• Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside o re rigerating
appliances.
Service/Repair
• An electrical work required to install this
appliance should be carried out b a qualified
electrician or competent person
• This product should be serviced b an authorized
Service Centre, and onl genuine spare parts
should be used.
• Under no circumstances should ou attempt to
repair the appliance ourself. Repairs carried out
b inexperienced persons ma cause injur or
more serious malfunctioning. Refer to our local
Service Centre, and alwa s insist on genuine
spare parts.
• This appliance contains h drocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must
therefore onl be carried out b authorized
technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are
designed to be used specificall for the storage
of edible foodstuffs onl .
• Best performance is obtained with ambient
temperature between +18°C and +43°C (class T);
+18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C
(class N); +10°C and +32°C (class SN). The
class of our appliance is shown on its rating
plate.
Warning: when the ambient temperature is not
included within the range indicated for the class
of this appliance, the following instructions must
be observed: when the ambient temperature
drops below the minimum level, the storage
temperature in the freezer compartment cannot
be guaranteed; therefore it is advisable to use the
food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should
be strictl adhered to. Refer to relevant
instructions.
• The inner lining of the appliance consists of
channels through which the refrigerant passes. If
these should be punctured this would damage the
appliance be ond repair and cause food loss. DO
NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off
frost or ice. Frost ma be removed b using a
plastic scraper. Under no circumstances should
solid ice be forced off the liner. Solid ice should be
allowed to thaw when defrosting the appliance.
55
Oven kätisyyden vaihto
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Oven kätis s vaihdetaan seuraavalla tavalla:
1. Ruuvaa irti jalat (2) ja (3).
2. Irrota alasarana (1).
3. Alaovi irrotetaan irti keskisaranasta (H) ja
irrotetaan keskisarana.
4. Yläovi vedetään irti saranatapista (G), joka
ruuvataan ulos ja siirretään vastakkaiselle
puolella olevaan saranaan.
5. Yläovi kiinnitetään vastakkaiselle puolelle sen
jälkeen, kun sillä puolella olevien
saranatappireikien muoviset suojatulpat on
irrotettu.
6. Muovitulpat siirretään oven vastakkaiselle
puolella oleviin reikiin, minkä jälkeen
keskimmäinen sarana kiinnitetään kaappiin.
7. Asenna alasarana (1) kaapin vastakkaiselle
puolelle.
8. Ruuvaa jalat (2) ja (3) takaisin.
9. Irrota vedin ja siirrä vastakkaiselle puolelle. Ota
vastakkaisen puolen peitetulpat irti naskalilla.
Laita uudet peitetulpat (tuotteen mukana
tulleessa tarvikepussissa) t hjiksi jääneisiin
vetimen reikiin.
Kun ruuveja on ruuvattu hieman ulos, ovet voidaan
asentaa paikoilleen säätämällä keskimmäistä
saranaa (H) vaakatasossa t ökalun avulla.
Huom!
Oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen
varmistu siitä, että oven tiivistelista on tiiviisti
kaappia vaaten.Ympäröivän lämpötilan ollessa
alhainen (esim. talvella) ovi ei ehkä sulkeudu tä sin
tiiviisti.
Jonkin aikaa lämmett ään tiivistelista kuitenkin aset-
tuu automaattisesti paikalleen ja ovi sulkeutuu
tiiviisti.
Jos haluatte nopeuttaa tätä prosessia, voitte lämmit-
tää tiivistelistaa hiustenkuivaajalla.
H
PR22
G
D715 PIED/M
1
2
3
Taakse asennettavat etäisyystuet
Kä ttöohjeen sisältävässä muovipussissa on m ös
kaksi etäis stukea, jotka on asennettava niihin
kuuluviin pakastimen takasivulla oleviin aukkoihin.
Etäis stuet t önnetään aukkoihin ja samalla
varmistetaan, että nuoli A on sijoitettu kuten
kuvassa, jonka jälkeen etäis stukia kierretään 45°,
kunnes ne kiinnitt vät paikalleen (nuoli on
p st suorassa asennossa).
PR60
A
45°
3
CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Use / Cleaning the interior - Operation - Temperature regulation - Fresh food refrigeration - Freezing . .
fresh food - Storage of frozen food - Thawing - Ice-cube production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Use / Movable shelves -Positioning the door shelves - Freezing calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hints/ Hints for refrigeration- Hints for freezing - Hints for storage of frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance - Periodic cleaning - Periods of no operation - Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance / Defrosting Customer service and spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Technical in ormation / Installation - Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation - Electrical connection - Rear spacers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation - Door Reversibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
• Do not place carbonated or fizz drinks in the
freezer as it creates pressure on the container,
which ma cause it to explode, resulting in
damage to the appliance. Do not use a
mechanical device or an artificial means to
speed up the thawing process other than those
recommended b the manufacturer. Never use
metal objects for cleaning our appliance as it
ma get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and
compressor at the back of the appliance heat up
considerabl . For safet reasons, minimum
ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings clear o
obstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance
does not stand on the electrical suppl cable.
Important: if the suppl cord is damaged, it must
be replaced b a special cord or assembl availa-
ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontall , it is
possible that the oil contained in the compressor
flows in the refrigerant circuit. It is advisable to
wait at least two hours before connecting the
appliance to allow the oil to flow back in the
compressor.
• There are working parts in this product which
heat up. Alwa s ensure that there is adequate
ventilation as a failure to do this will result in
component failure and possible food loss. See
installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed.
Wherever possible the back of the product should
be against a wall.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
re rigerant circuit or insulation materials.The
appliance shall not be discarded together with
the urban re use and rubbish. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the
heat exchanger. In ormation on your local
disposal sites may be obtained rom municipal
authorities.The materials used on this appliance
marked by the symbol are recyclable.
54
ASENNUS
Huom
Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat
magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin
romuttamisen hte dessä varmista, että kaikki lukot
ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten
joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko
ovi.
Sijoitus
Kaapia ei saa sijoitta lämpölähteiden läheis teen
(esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).
Mikäli k seessä on kalusteisiin asennettava kaappi
ja mahdollinen oven aukeamissuunnan vaihto, lue
asiaa koskeva jakso.
Sähköliitäntä
K tke kaappi maadoitettuun pistorasiaan.
Jännite: 230 V. Sulake 10 A.
Tämä laite tä ttää seuraavien EY- direktlivien
vaatimukset:
- 87/308 EEC/päivä s 2.ó.87 radiohäirintää
koskevan
- 73/23 EEC/päivä s 19.2.73 (pienjännite-direktiivi)
ja seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/päivä s 3.5.89 (direktiivi
sähkömagneettisesta hteensopivuudesta) ja
seurannaismuutokset.
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat kä ttäen haaleaa ÄLÄ
kä tä s nteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria,
joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.
AB
NP004
100 mm10 mm
10 mm
Tärkeää
Laite tulee p st ä k tkemään irti sähköverkosta.
Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa
paikassa laitteen asentamisen jälkeen.
4
Fresh ood re rigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in
the refrigerator;
• do cover or wrap the food, particularl if it has a
strong flavour.
• Position food so that air can circulate freel round
it.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with luke-
warm water and some neutral soap so as to remove
the t pical smell of a brand-new product, then dr
thoroughl .
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the inish.
Temperature regulation
The temperature is automaticall regulated and can
be increased to achieve a higher temperature
(warmer) b rotating the thermostat knob toward
lower settings or reduced (colder) rotating the knob
towards higher settings.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
refrigerator depends on:
• room temperature;
• how often the door is opened;
• the quantit of food stored;
• location of appliance.
A medium setting is generally the most suitable.
Important
I the ambient temperature is high or the
appliance is ully loaded, and the appliance is
set to the lowest temperatures, it may run
continuously causing rost to orm on the rear
wall. In this case the dial must be set to a higher
temperature to allow automatic de rosting and
there ore reduced energy consumption.
USE
Operation
Insert the plug into the wall socket.
Turn the thermostat knob ,clockwise, be ond the “O”
(STOP) position.
To stop operation, simpl turn the thermostat knob to
position “O”.
Freezing resh ood
The freezer compartment is suitable for long term
storage of commerciall frozen food, and for freezing
fresh food.
To freeze fresh foods It is not necessar to change
the setting of the thermostat knob. However, for a
quicker freezing operation, turn the thermostat knob
to the coldest setting; but remeber that, in this
condition, the refrigerator compartment temperature
might drop below 0°C. If this occurs reset thermostat
knob to a warmer setting.
Place the food to be frozen on the upper
compartment.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more tra s
for the production of ice-cubes. Fill these tra s with
water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the
trays rom the reezer.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can
be thawed in the refrigerator compartment or at
room temperature, depending on the time available
for this operation.
Small pieces ma even be cooked still frozen,
directl from the freezer: in this case, cooking will
take longer.
Storage o rozen ood
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
the appliance run at least two hours on the coldest
setting, then turn the thermostat knob to the normal
operating position.
Important
In the event o accidental de rosting, or example
due to a power ailure, i the power has been o
or longer that the value shown in the technical
characteristics chart under “rising time”, the
de rosted ood must be consumed quickly or
cooked immediately and then re rozen (a ter
cooling).
53
TEKNISET TIEDOT
Teholuokka A
136
42
0,67
245
3
17
1200
550
600
Jääkaapin nettotilavuus litroina
Sähkönkulutus, kWh/24 h
Sähkönkulutus, kWh/vuosi
Pakastusteho, 24 h
Lämpötilan nousuaika -18°C till -9°C: seen (tuntia)
Pakastimen nettotilavuus litroina
Mitat, mm
korkeus
leve s
s v s
Tekniset tiedot lö t vät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.
5
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes,
the door shelves can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as follows:
Graduall pull the shelf in the direction of the arrows
until it comes free, then reposition as required.
PR187
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be
positioned as desired.
D040
Freezing Calendar
10 - 1210 - 1210 - 1210 - 1 23-63-63-63-63-41-2
The s mbols show different t pes of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate t pes of frozen goods.Whether the upper or lower
value of the indicated storage time is valid depends on the qualit of the foods and pre-treating before freezing.
52
3) Jätä ovi auki.
4) Sulatuksen jälkeen kaapin sisäseinät p hitään
huolellisesti kuiviksi.
5) Termostaattiväännin käännetään takaisin
haluttuun asentoon tai pistoke asetetaan
seinässä sijaitsevaan pistorasiaan.
6) Parin kolmen tunnin kuluttua kaapista poistetut
elintarvikkeet voidaan asettaa siihen takaisin.
Huomio:
JOS LAITE EI TOIMI
Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:
• että pistotulppa on asianmukaisesti
pistorasiassa;
• että laite saa sähköä;
• että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa.
Lisäksi:
• jos laitteen toimintaääni on voimistunut, tarkista
etteivät sen sivut koske kalusteisiin, jotka
saattavat aiheuttaa melua tai tärinää;
• jos jääkaapin pohjalle keräänt vettä, tarkista
ettei sulatuksesta s nt vän veden poistoaukko
ole tukossa.
Jos toimintahäiriö ei poistu llä lueteltujen
tarkistusten jälkeen, ota hte s lähimpään
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
HUOLTO JA VARAOSAT
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelt , noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määrä ksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia leisiä ehtoja. Ostokuitti säil tetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä m ös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokä nnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, kä töstä
ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Maahantuoja
ELECTROLUX-KODINKONEET
Osoite:
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen kä ttöä koskeviin k s m ksiin saat
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon 0200-2662 (0,1597e/min). Voit olla
hte dessä kuluttajaneuvontaan m ös sähköpostitse
osoitteessa [email protected].
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron lö dät
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597e/min) tai
katsomalla puhelinluettelon keltaisilta kohdasta
“kodinkoneiden huoltoa“. *)
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan
vaadi aina kä tettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa. Huollosta ja varaosien m nnistä vastaa
O Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX,
Porissa, puh. (20) 622 33 00.
*) Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi
arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan,
niin ne lö t vät helposti, jos sinun pitää ottaa
hte s huoltoliikkeeseen.
MOD (Malli):........................................................
PROD.NO (Tuotenumero):..................................
SER:NO (Sarjanumero):......................................
Ostopäivä............................................................
Älä käytä metallisia työkaluja huurteen poistoon,
sillä ne saattaisivat vaurioittaa laitetta erittäin
pahoin.
Älä käytä mitään muuta mekaanista tai muuta
keinotekoista tapaa huurteen poiston
nopeuttamiseen, paitsi suositeltuja tapoja.
Pakasteiden lämpötilan nousu saattaa vähentää
niiden säilyvyysaikaa.
6
Hints or storage o rozen ood
To obtain the best performance from this appliance,
ou should:
• make sure that the commerciall frozen
foodstuffs were adequatel stored b the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the foodstore to the freezer in the shortest
possible time;
• not open the door frequentl or leave it open
longer than absolutel necessar .
• Once defrosted, food deteriorates rapidl and
cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated b
the food manufacturer.
• do not put carbonated liquids ( izzy drinks,
etc.) in the reezer compartment as they may
burst.
HINTS
Hints or re rigeration
Useful hints:
Meat (all types): wrap in pol thene bags and place
on the glass shelf above the vegetable drawer.
For sa ety, store in this way only one or two days
at the most.
Cooked oods, cold dishes, etc..: these should be
covered and ma be placed on an shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughl
cleaned and placed in the special drawer(s)
provided.
Butter and cheese: these should be placed in
special airtight containers or wrapped in aluminium
foil or pol thene bags to exclude as much air as
possible.
Milk bottles: these should have a cap and should
be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, i not
packed, must not be kept in the re rigerator.
Hints or reezing
To help ou make the most of the freezing process,
here are some important hints:
• the maximum quantit of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further
food to be frozen should be added during this
period;
• onl freeze top qualit , fresh and thoroughl
cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be
rapidl and completel frozen and to make it
possible subsequentl to thaw onl the quantit
required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol thene
and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is alread frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatt
ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediatel after
removal from the freezer compartment, can
possibl cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing-in date on
each individual pack to enable ou to keep tab of
the storage time;
51
HUOLTO JA HOITO
Tärkeää
Tämän laitteen jäähd t s ksikkö sisältää
hiilivet jä.Tästä s stä ainoastaan valtuutettu
ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja
tä ttämisen.
Säännöllinen puhdistus
Useat keittiöpesuaineet sisältävät kemiallisia
lisäaineita jotka saattavat vahingoittaa laitteen
muoviosia. Suosittelemme tästä johtuen että
laitteen ulkoiset osat puhdistetaan ainoastaan
vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Puhdistakaa jääkaapin ulko- ja sisäpinnat haalealla
vedellä ja miedolla astianpesuaineella.
Jääkaapin takaosa puhdistetaan kerran vuodessa
joko harjalla tai imurilla. Siten sääst energiaa ja
kaapin toiminta paranee.
Kun kaappi on pois käytöstä
Mikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi
ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava
seuraavasti:
Irrota pistotulppa pistorasiasta;
Poista kaikki elintarvikkeet kaapista;
Puhdista sisävaippa;
Jätä ovi auki, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään
estäen epämiell ttävän hajun tai homeen
s nt misen.
Sisäosan valaistus
Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa
seuraavasti:
• Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan.
• Suojuksen liikkuva osa painetaan irti kuvan
mukaisesti.
Jos ovi on auki ja lamppu ei syty,
tarkistetaan, onko hehkulamppu kierretty
tiukasti paikoilleen. Mikäli lamppu ei
edelleenkään pala, vaihdetaan tilalle sa-
mantehoinen lamppu.
Lampun tyyppi ja teho on mainittu lampun
suojuksessa.
D411
Sulatus
Jääkaapin hö r stimeen muodostuva huurrekerros
sulaa automaattisesti kompressorin p säht essä.
Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa
olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan. On
h vä puhdistaa sulamisvesikourun keskellä oleva
aukko säännöllisesti, jolloin sulamisvesi ei pääse
valumaan li ja tippumaan ruokatavaroille.
Puhdistukseen kä tetään sulamisvesiaukossa
olevaa puhdistuspuikkoa.
Pakastusosan seinämiin muodostunut huurrekerros
on poistettava kun se on 4 mm:n paksuinen. Huurre
poistetaan muovilastalla. Laitetta ei tarvitse huurteen
poiston aikana k tkeä pois päältä eikä t hjentää.
Huurrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillä,
koska se voi vahingoittaa laitetta pysyvästi.
Mikäli pakastusosan sisäseinämiin on pääss t
muodostumaan paksu jääkerros, kaappi on
sulatettava kokonaan seuraavalla tavalla:
1) Vedä pistoke irti seinässä olevasta pistorasiasta
tai käännä termostaattiväännin nolla-asentoon (O)
2) Varastoidut elintarvikkeet otetaan pois kaapista,
niiden mpärille kääritään monta kerrosta
sanomalehtipaperia ja ne asetetaan viileään
paikkaan.
D037
7
MAINTENANCE
Unplug the appliance be ore carrying out
any maintenance operation.
Warning
This appliance contains h drocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
onl be carried out b authorized technicians.
Periodic cleaning
Many proprietary kitchen sur ace cleaners
contain chemicals that can attack/damage the
plastics used in this appliance. For this reason it
is recommended that the outer casing o this
appliance is only cleaned with warm water with a
little washing-up liquid added.
Clean the inside with warm water and bicarbonate of
soda.
Rinse and dr thoroughl .
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance with a
brush or a vacuum cleaner. This operation will
improve the performance of the appliance and save
electricit consumption.
Periods o non-operation
When the appliance is not in use for long periods,
take the following precautions:
remove the plug from the wall socket;
remove all food;
defrost and clean the interior and all accessories;
leave the door ajar to allow air to circulate to prevent
unpleasant smells.
Interior light
The light bulb inside the refrigerator compartment
can be reached as follows:
- unscrew the light cover securing screw.
- unhook the moving part as shown in the figure.
I the light does not come on when the door
is open, check that it is screwed into place
properly. I it still does not light up, change the
bulb.The rating is shown on the light bulb cover.
D411
50
OHJEITA
Ohjeita jääkaappisäilytystä varten
• Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetään
suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai
muovikelmulla.
• Kä tännöllisiä neuvoja:
• Raaka liha, joka on suojattu muovikelmulla,
säil tetään lasih ll llä.
• Siten liha säil korkeintaan 1-2 päivää.
• Keitett liha, leikkeleet jne on peitettävä. Ne
voidaan säil ttää millä h ll llä tahansa.
• Hedelmät ja vihannekset: säil tetään
puhdistuksen ja pesun jälkeen
vihanneslaatikossa.
• Voi ja juustot: säil tetään ilmatiiviissä astioissa tai
alumiini-tai muovikelmuissa/muovipusseissa.
Ohjeita pakastusta varten
• H viä neuvoja pakastamiseen:
• Pakasta ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja
korkealaatuisia elintarvikkeita.
• Jaa elintarvikkeet annoksiin ennen pakastusta.
Tällöin pakastaminen kä nopeammin, eikä
tarvitse sulattaa suuria määriä kerrallaan.
• Vähärasvainen liha säil paremmin kuin suolattu
tai rasvainen liha.
• Elintarvikkeet säil vät parhaiten ilmatiiviissä
alumiini-tai muovipakkauksissa. Pakastimeen ei
koskaan saa panna hiilihappopitoisia juomia tai
suljettuja pulloja (räjähd svaara), eikä lämpimiä
ruokia. Kannellisia astioita ei saa tä ttää reunoja
m öten.
• Suositamme pakastuspäivän kirjoittamista
pakasteisiin tai joissakin pakastuskoreissa oleviin
etiketteihin. Tällöin säil t saikoja on helpompi
pitää silmällä.
• Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet sulavat
sähkökatkon aikana, ne on valmistettava heti ja
pakastettava sen jälkeen uudelleen. Jos
sähkökatko kestää vain hetken (korkeintaan 8
tuntia), ja pakastin on tä nnä, pakastimen erist s
estää pakasteiden sulamisen.
• H viä neuvoja pakasteiden ostoon ja
säil t kseen:
• Pakasteisiin merkitt ä viimeistä kä ttöpäivää ei
saa littää.
• Tarkista pakasteiden laatu ennen pakastimeen
panemista.
• Pakasteet on tuotava liikkeestä suoraan kotiin ja
pakastimeen h vin paketoituina.
• Kaappia ei tule avata sähkökatkon aikana.
Osittain sulaneita pakasteita ei saa pakastaa
uudelieen, vaan ne on kä tettävä 24 tunnin
kuluessa.
8
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properl , check
that:
• the plug is firml in the wall socket and the mains
power switch is on;
• there is an electricit suppl (find out b plugging
in another appliance);
• the thermostat knob is in the correct position.
• If there are water drops on the bottom of the
cabinet, check that the defrost water drain
opening is not obstructed (see “Defrosting”
section).
• If our appliance is still not working properl after
making the above checks, contact the nearest
service centre.
To obtain fast service, it is essential that when ou
appl for it ou specif the model and serial number
of our appliance which can be found on the
guarantee certificate or on the rating plate located
inside the appliance, on the bottom left-hand side.
De rosting
Frost is automaticall eliminated from the evaporator
of the refrigerator compartment ever time the motor
compressor stops, during normal use. The defrost
water drains out through a trough into a special
container at the back of the appliance, over the
motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the de rost
water drain hole in the middle o the re rigerator
compartment channel to prevent the water
over lowing and dripping onto the ood inside.
Use the special cleaner provided, which you will
ind already inserted into the drain hole.
The freezer compartment, however, will become
progressivel covered with frost.This should be
removed with a plastic scraper, whenever the
thickness of the frost exceeds 4 mm. During this
operation it is not necessar to switch off the power
suppl or to remove the foodstuffs.
However, when the ice becomes ver thick on the
inner liner, complete defrosting should be carried out
as follows:
1. pull out the plug from the wall socket or turn the
thermostat knob to the «O» setting;
2. remove an stored food, wrap it in several la ers
of newspaper and put it in a cool place;
3. leave the door open;
4. when defrosting is completed, dr the interior
thoroughl ;
5. turn the thermostat knob back to the required
setting or replace the plug in the power socket.
6. After two or three hours, reload the previousl
removed food into the compartment.
D037
Important:
Never use sharp metal tools to scrape o rost
rom the evaporator as you could damage it.
Do not use a maechanical device or any arti icial
means to speed up the thawing process other
than those recommended by the manu acturer.
A temperature rise o the rozen ood packs,
during de rosting, may shorten their sa e storage
li e.
49
Säädettävät lasihyllyt
Lasih ll t voidaan haluttaessa asettaa eri
korkeudelle. Irrota tällöin h ll ja aseta se
haluamallesi tasolle.
Ovilokeroiden korkeuden säätö
Ovilokeroiden korkeutta voidaan säätää
ruokatavaroiden pakkauskokojen mukaan.
D040
PR187
Pakastuskalenteri
10-1210 - 1210 - 1210 - 1 23-63-63-63-63-41-2
S mbolit esittävät erilaisia pakasteita.
Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita on mahdollista säil ttää. Annettujen säil t saikojen
lempi tai alempi arvo on voimassa sen mukaan, millainen elintarvikkeen laatu ja esivalmistus ennen sen
pakastamista on.
9
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well awa from
sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc.
For safet reasons, minimum ventilation must be as
shown in Fig.
Appliance positioned under overhanging kitchen wall
units (see Fig. A).
Appliance positioned without overhanging kitchen
wall units (see Fig. B).
Attention: keep ventilation openings clear o
obstruction.
Two adjustable feet at the cabinet base allow
accurate levelling of the appliance.
AB
NP004
100 mm10 mm
10 mm
TECHNICAL INFORMATION
Energ Efficienc class A
136
42
0,67
245
3
17
1200
500
600
Net Fridge Capacit lt.
Energ Consumption kWh/24h
Energ Consumption kWh/ ear
Freezing Capacit kg
Rising time h
Net Frezer Capacit lt.
Dimensions mm
High
Width
Depth
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .
ATTENTION!
It must be possible to disconnect the appliance from
the mains power suppl ; the plug must therefore be
easil accessible after installation.
48
Pakasteiden sulatus
Pakasteet on sulatettava ennen kä ttöä mieluiten
jääkaapissa.
Huonelämpötilassa ne sulavat nopeammin. Pieniä
annoksia voidaan valmistaa heti sulattamatta, jolloin
valmistus kestää kauemmin.
Jääpalat
Pakastustilassa on jääpalalokero, joka tä tetään
vedellä ja asetetaan pakastustilaan.
Jääpalat irtoavat helpommin, jos lokeroa pidetään
hetki k lmän vesihanan alla.
Jääpalojen irrottamiseen ei saa kä ttää
metalliesineitä!
Jäätelöä ei tule s ödä suoraan pakastimesta, koska
alhainen lämpötila voi aiheuttaa paleltumia.
Elintarvikkeiden pakastaminen
Pakastinlokero on tarkoitettu pitkäaikaiseen
valmispakasteiden säil ttämiseen sekä tuoreiden
ruokatarvikkeiden pakastamiseen.
Elintarvikkeita pakastettaessa ei termostaatin
asentoa tarvitse muuttaa, vaan lämpötilan voi pitää
normaalitasolla. Jos sitä vastoin halutaan kä nnistää
pikapakastus, on lämpötilan säädin käännettävä
k lmimpäään asentoon. Jos jääkaapin lämpötila
tällöin laskea alle 0°C, on lämpötilan säädin
käännettävä alhaisempaan lukemaan lämpötilan
nostamiseksi.
Pakasteiden säilytys
Mikäli pakastin ei ole ollut päällä jonkun aikaa, on
pakastin kä nnistettävä (lämpötilan säädin käänne-
tään alhaisimpaan lämpötilaan) vähintään 2 tuntia
ennen, kuin pakastimeen laitetaan pakasteita, minkä
jälkeen katkaisin palautetaan keskiasentoon.
Hyviä neuvoja pakasteiden ostoon ja
säilytykseen
Pakasteisiin merkitt ä viimeistä kä ttöpäivää ei saa
littää.
Tarkistakaa pakasteiden laatu ennen pakastimeen
panemista.
Pakasteet on tuotava liikkeestä suoraan kotiin ja pa-
kastimeen h vin paketoituina.
Kaappia ei tule avata sähkökatkon aikana. Osittain
sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen,
vaan ne on kä tettävä 24 tunnin kuluessa.
Tärkeää
Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon
vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa
“lämpötilan kohoamisaika” annetun arvon, käytä
elintarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista
ne välittömästi ja pakasta uudelleen
(jäähtyneinä).
10
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequenc shown on the serial number plate
correspond to our domestic power suppl . Voltage
can var b ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitabl sized
auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power suppl cable plug is provided with a
contact for this purpose.
If the domestic power suppl socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a
specialist technician.
The Manu acturer declines all responsibility i
the above sa ety precautions are not observed.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference
suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic
Compatibilit Directive) and subsequent
modifications.
PR60
A
45°
Rear spacers
The plastic bag containing all relevant
documentation also contains two spacers to be fitted
into special holes in the back of the appliance.
Fit the spacers into the holes, taking care to ensure
that the arrow (A) is positioned as shown in Fig.
Then turn them through 45° (arrow (A) vertical) until
the lock into place.
47
KÄYTTÖ
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat kä ttäen haaleaa vettä,
mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
ÄLÄ kä tä s nteettisiä pesuaineita tai
hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa
naarmuja.
Lämpötilan säätö
Jääkaapin lämpötilaa säädetään kääntämällä
lämpötilan valitsinta (säätöalue min.–max.).
Säätäessäsi jääkaapin lämpötilaa, ota huomioon
mpäristön lämpötila, oven avaamistihe s, kaapissa
olevien ruokatavaroiden määrä sekä jääkaapin
sijoitus.
Käännä lämpötilan valitsinta:
- pienempi lukema – korkeampi lämpötila
- suurempi lukema – alhaisempi lämpötila.
Asteikon keskiasento on useimmiten sopivin.
Tärkeää!
Jos jääkaapin lämpötilan valitsin on säädett
suurimpaan lukemaan mpäristölämpötilan ollessa
korkea, saattaa olla seurauksena, että jääkaapin
kompressori toimii jatkuvasti ja kaapin sisälle
takaseinään muodostuu huurretta. Säädä tällöin
jääkaapin lämpötilan valitsinta pienempään
lukemaan, jotta jääkaapin automaattinen
sulatusjärjestelmä toimisi. Näin säästät m ös
sähköä.
Käynnistys
T önnä pistotulppa pistorasiaan. Avatkaa jääkaapin
ovi. Termostaatin väännin, joka sijaitsee lhäällä
oikealla, on n t asennossa «0» (suljettu). Kääntäkää
väännintä m ötäpäivään.
Jääkaappi on n t k tkett toimintaan.
Ruokatarvikkeiden jäähdytys
- Asettele ruokatarvikkeet erilleen toisistaan siten,
että k lmä ilma pääsee kiertämään niiden
mpärillä.
- Älä laita ruokatarvikkeita suoraan kiinni kaapin
takaseinän jäähd t slev n, sillä ne saattavat
jäät ä.
- Älä milloinkaan laita ruokatarvikkeita kaappiin
lämpimänä. Niiden tulee ensin jääht ä.
- Peitä kaikki ruokatarvikkeet asianmukaisesti,
jotta maut ja tuoksut eivät pääse sekoittumaan.
11
Door reversibility
Unplug the appliance from the power suppl before
carr ing out the below-mentioned operations.
1. Remove the lower hinge (1) and the support foot
(2);
2. Unsrew the front left support foot (3) and screw it
into the corresponding position on the opposite
side;
3. Unscrew the two screws which hide the fixing
holes of the hinge on the left-hand side;
4. Detach the lower door from the middle hinge (H);
5. Remove the middle hinge and detach the upper
door from the pin (G) Unscrew the pin (G) and
screw it into the corresponding position on the
opposite side.
6. After having removed the plugs which must be
refitted on the other side, re-assemble the upper
door, the middle hinge and the lower door.
7. Re-assemble the lower hinge (1) and the support
foot (2) on the opposite side.
8. Dismantle the handles and reassemble them on
the opposite side. Cover the holes left open with
the plugs contained in the documentation pack.
To line up the doors, it is possible to adjust the
middle hinge (H) horizontall b means of a tool,
after slackening the two screws (see figure).
Warning:
A ter having reversed the opening direction o
the doors check that all the screws are properly
tightened and that the magnetic seal adheres to
the cabinet. I the ambient temperature is cold
(i.e. in Winter), the gasket may not it per ectly to
the cabinet. In that case, wait or the natural
itting o the gasket or accelerate this process by
heating up the part involved with a normal
hairdrier.
G
H
PR22
D715 PIED/M
1
2
3
46
pakastimeen, sillä jäät misen aiheuttama paine
voi räjä ttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
• Älä kä tä mekaanisia apuvälineitä äläkää ritä
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin
valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
• Normaalissa kä tössä laitteen takana sijaitsevat
kondensaattori ja kompressori kuumenevat
huomattavasti.Turvallisuuss istä on
huolehdittava ao. kuvan mukaisesta
vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen
edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
• Kä ttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole
asetettu sähköjohdon päälle.
Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee
vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta
saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan.
• Laitteen tiet t osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän
laiminl öminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen
ja säil tettävän ruuan tuhoutumisen. Ks.
asennusohjeet.
• Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli
mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää
kohti.
• Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa
asennossa, saattaa moottorin kompressorin ölj ä
valua jäähd t sainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen
tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen
laitteen k tkemistä kä ttöön, jotta ölj valuisi
takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
•Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä
otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta
ei saa hävittää talousjätteen mukana.Varo
vahingoittamasta jäähdytysyksikköä,
erityisesti takana olevan lauhduttimen
ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta
lisätietoja alueen kaatopaikoista.Tässä
laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Käyttö - Puhdistaminen - Kä nnist s - Lämpötilan säätö - Ruokatarvikkeiden jäähd t s . . . . . . . . . .47
Käyttö - Elintarvikkeiden pakastaminen - Pakasteiden säil t s - Pakasteiden sulatus - Jääpalat . . . . .48
Säädettävät lasih ll t - Ovilokeroiden korkeuden säätö - Pakastuskalenteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ohjeita - Ohjeita jääkaappisäil t stä varten - Ohjeita pakastusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Huolto ja hoito - Tärkeää - Säännöllinen puhdistus - Kun kaappi on pois kä töstä - . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sisäosan valaistus - Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Jos laite ei toimi - Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä - Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Asennus - Taakse asennettavat etäis stuet - Oven kätis den vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
<PSlULVW|QlN|NRKWLD
7LHWRMDODLWWHHQSDNNDXVPDWHULDDOHLVWD
 7lVVlODLWWHHVVDNl\WHW\WPDWHULDDOLWMRWNDRQPHUNLWW\V\PEROLOOD RYDWNLHUUlWHWWlYLl
!3( SRO\HWHHQLQ
!36 SXULVWHWXQSRO\VW\UHHQLQ
!33 SRO\SURSHHQLQ
.DLNNLNl\WHW\WPDWHULDDOLWRYDW\PSlULVW|OOHKDLWDWWRPLD7LHWRMDODLWWHHVLDVLDQPXNDLVHVWDKlYLWWlPLVHVWlVDDW
NXQWDVLMlWHDVLRLWDKRLWDYDOWDYLUDQRPDLVHOWD
12
ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER
Det er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere bruk.
Dersom apparatet selges eller overdras til andre, eller hvis du lytter og etterlater apparatet, må du sørge
or at instruksjonsboken vedlegges apparatet slik at den nye eieren kan gjøre seg kjent med hvordan det
virker og advarslene i instruksjonsboken.
Om dette skapet med magnetlist på døren skal erstatte et gammelt skap med dørlås må denne låsen
ullstendig ødelegges ør skapet kastes. Dette or å hindre at det gamle skapet blir en døds elle or barn.
Disse advarslene gis av hensyn til sikkerheten. Les dem nøye ør du installerer apparatet eller tar det i
bruk.
Generell sikkerhet
• Dette apparatet er kun beregnet til å bli brukt av
voksne. La ikke barn leke med knappene eller
med apparatet.
• Det er farlig å foreta tekniske inngrep i apparatet.
• Slå av strømmen og trekk støpselet ut av stikkon-
takten før rengjøring og vedlikehold av apparatet.
• Dette apparatet er tungt. Pass på når apparatet
skal fl ttes.
• Ispinner kan gi frostskader hvis de spises direkte
fra fr seren.
•Vær orsiktig når du håndterer apparatet slik
at det ikke oppstår skader på kjølesystemet
og dermed mulighet or væskelekkasje.
•Apparatet må ikke plasseres nær radiatorer
eller gasskom yrer.
•Sørg or at apparatet ikke utsettes or direkte
sollys i lengre perioder.
•Det må være tilstrekkelig ventilasjon på
baksiden av apparatet, og skader på
kjølekretsløpet må absolutt unngås.
•Det beste stedet å plassere ryseren er i
kjelleren (gjelder ikke innbyggingsmodeller).
•Bruk ikke andre elektriske apparater (som
.eks. iskremmaskiner) inne i kjøle.
Service / reparasjon
• Alt elektrisk arbeid i forbindelse med installasjonen
av dette apparatet må bare utføres av en autorise-
rt elektroinstallatør eller annen kompetent person.
• La bare et autorisert servicesenter utføre service
på apparatet og sørg for at det bare brukes
originale reservedeler eller deler som leveres av
servicesenteret.
• Du må under ingen omstendigheter forsøke å
foreta reparasjoner på dette apparatet selv.
• Reparasjoner som er utført av uk ndige personer,
kan medføre skader eller alvorlige funksjonsfeil.Ta
kontakt med ditt lokale servicesenter.
• Dette apparatet inneholder h drokarboner i
kjøles stemet; vedlikehold og påf lling må derfor
bare utføres av autorisert personell.
• Bruk ikke metallredskaper når du rengjør appara-
tet, da det kan medføre skader på apparatet.
Bruk
• Kjøleskap og fr sere til bruk i vanlige hushold-
ninger er bare beregnet til lagring av matvarer.
• De beste telsene oppnås med en omgivelses-
temperatur mellom +18°C og +43°C (Klasse T);
+18°C og +38°C (Klasse ST); +16°C og +32°C
(Klasse N); +10°C og +32°C (Klasse SN);
klassen produktet hører til er oppført på
merkeskiltet (det er plassert i kjølerommet ved
siden av grønnsakskuffen).
Advarsel: For andre omgivelsestemperaturer enn
de som er oppgitte i produktets tilhørende klima-
klasse, må følgende anvisninger overholdes: når
omgivelsestemperaturen s nker under minim-
umsverdien kan ikke oppbevaringstemperaturen i
fr seren garanteres, og det anbefales at
matvarene konsumeres så raskt som mulig.
• Frosne matvarer som har tint, må ikke fr ses ned
igjen.
• Produsentens anbefalinger for lagring og nedfr s-
ing bør overholdes nø e. Se oppl sningene på
emballasjen.
• Den indre kledningen i apparatet består av kanaler
som kjølemiddelet ledes igjennom. Hvis det
kommer hull på disse, er apparatet ødelagt for
alltid, og matvarene vil gå tapt. BRUK DERFOR
IKKE SKARPE GJENSTANDER til å skrape bort
rim eller is. Rimen fjernes best med den skrapen
som følger med. Under ingen omstendigheter må
rimlaget fjernes fra den indre kledningen med
makt. Isklumper må få lov til å smelte når
apparatet avrimes. Se avrimingsveiledningen.
• Ikke legg kulls reholdige eller musserende
drikkevarer i fr seren, da det frembringer et tr kk
i flasken som gjør at den kan bli sprengt i st kker
og dermed skade apparatet.
• Bruk ikke andre mekaniske redskaper eller
kunstige midler for å fremsk nde
smelteprosessen enn de som anbefales av
produsenten.
45
TÄRKEÄÄ
Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite
myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan
huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on
oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Mikäli tämä jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin,
irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua
hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai
käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu aikuisten kä ttöön.
Lasten ei saa antaa koskea säätimiin tai leikkiä
laitteella.
• Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään
tavoin on vaarallista.
• Ennen kuin r hd t mihinkään puhdistus- tai
huoltotöihin, k tke laite pois toiminnasta ja
virtajohto irti virtalähteestä.
• Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta
siirtäessäsi.
• Suoraan pakastimesta otetut erittäin k lmät
tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
• Noudata erityistä varovaisuutta laitetta
käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei
vahingoittuisi.Vahingoittumisesta voi seurata
nestevuotoja.
• Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai
lämpöpatterien läheisyyteen.
• Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa
siihen kohdistuu suora auringonvalo.
• Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa
tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin
vahingoittuminen on estettävä.
• Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita
sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
• Laitteen asennust ö tulee antaa valtuutetun
henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
• Laite tulee huollattaa valtuutetussa
huoltoliikkeessä ja varaosina tulee kä ttää vain
alkuperäisiä varaosia.
• Älä milloinkaan ritä korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset
voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa
vikaa entisestään. Ota hte s valtuutettuun
huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa
kä tetään alkuperäisiä varaosia.
• Laitteen jäähd t s ksikkö sisältää hiilivet jä.
Tästä s stä huolto ja jälleentä ttö on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan
tehtäväksi.
• Älä koskaan kä tä metallisia esineitä laitteen
puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Käyttö
• Kotitalouskä ttöön tarkoitetut jääkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden säil t kseen.
• Laitteen suoritusk k on parhaimmillaan silloin,
kun mpäristön lämpötila on +18°C ja +43°C
välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka
ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e
+32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu
sarjanumerok ltissä (sijoitettu vihannestilan
sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli
mpäristön lämpötila on luokalle osoitettujen
rajojen ulkopuolella: kun mpäristön lämpötila
putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron
säil t slämpötilaa ei voida taata.Tämän vuoksi
suosittelemme pakastelokerossa olevien
elintarvikkeiden kä ttämistä mahdollisimman
nopeasti.
• Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
• Noudata tarkasti valmistajan antamia
säil t sohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen
pakkauksesta.
• Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden
läpi jäähd t saine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan
puhkaistaan reikä, laite vaurioituu
korjauskelvottomaksi ja säil tettävä ruoka
tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ
huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta
voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa
muovilastaa kä ttäen. Kiinteää jäätä ei saa
missään tapauksessa rittää väkisin irrottaa
laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava
sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
• Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia

Other Electrolux Refrigerator manuals

Electrolux 728510 User manual

Electrolux

Electrolux 728510 User manual

Electrolux U20012 ER 6632 User manual

Electrolux

Electrolux U20012 ER 6632 User manual

Electrolux IK275010RE User manual

Electrolux

Electrolux IK275010RE User manual

Electrolux AEG S75348KG18 User manual

Electrolux

Electrolux AEG S75348KG18 User manual

Electrolux RM 4185 Original operating manual

Electrolux

Electrolux RM 4185 Original operating manual

Electrolux EJF4340AOW User manual

Electrolux

Electrolux EJF4340AOW User manual

Electrolux IK3035CZR User manual

Electrolux

Electrolux IK3035CZR User manual

Electrolux IK3026SAR User manual

Electrolux

Electrolux IK3026SAR User manual

Electrolux Freezer User manual

Electrolux

Electrolux Freezer User manual

Electrolux ERN 2820 User manual

Electrolux

Electrolux ERN 2820 User manual

Electrolux ENN2803COW User manual

Electrolux

Electrolux ENN2803COW User manual

Electrolux U01034 ER2445D Quick guide

Electrolux

Electrolux U01034 ER2445D Quick guide

Electrolux TK 13712 User manual

Electrolux

Electrolux TK 13712 User manual

Electrolux ENN2853COW User manual

Electrolux

Electrolux ENN2853COW User manual

Electrolux U01034 ER2445D Quick guide

Electrolux

Electrolux U01034 ER2445D Quick guide

Electrolux ERF4113AOW User manual

Electrolux

Electrolux ERF4113AOW User manual

Electrolux ERC 39260 W User manual

Electrolux

Electrolux ERC 39260 W User manual

Electrolux EN4084JOX User manual

Electrolux

Electrolux EN4084JOX User manual

Electrolux ENB 38607X8 User manual

Electrolux

Electrolux ENB 38607X8 User manual

Electrolux ERY1401AOW User manual

Electrolux

Electrolux ERY1401AOW User manual

Electrolux IK2355BR User manual

Electrolux

Electrolux IK2355BR User manual

Electrolux RCB732E5MX User manual

Electrolux

Electrolux RCB732E5MX User manual

Electrolux Juno JRG90122 User manual

Electrolux

Electrolux Juno JRG90122 User manual

Electrolux ERT1661AOX2 User manual

Electrolux

Electrolux ERT1661AOX2 User manual

Popular Refrigerator manuals by other brands

Kuppersbusch KE 470-2-2T Service manual

Kuppersbusch

Kuppersbusch KE 470-2-2T Service manual

AEG SKS51240S1 user manual

AEG

AEG SKS51240S1 user manual

Mitsubishi Electric MR-385X operating instructions

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric MR-385X operating instructions

KitchenAid KBLC36FKB02 parts list

KitchenAid

KitchenAid KBLC36FKB02 parts list

Kenmore KENMORE 60581 owner's manual

Kenmore

Kenmore KENMORE 60581 owner's manual

Igloo FR465I-E instruction manual

Igloo

Igloo FR465I-E instruction manual

Beko GN162530X user manual

Beko

Beko GN162530X user manual

AEG SKB51221AS user manual

AEG

AEG SKB51221AS user manual

U-Line Combo U-CO1224FINT-00A User guide & service manual

U-Line

U-Line Combo U-CO1224FINT-00A User guide & service manual

Beko BTS 114200 manual

Beko

Beko BTS 114200 manual

KitchenAid KBSD708MPS owner's manual

KitchenAid

KitchenAid KBSD708MPS owner's manual

Gorenje R1246BAB Instructions for use

Gorenje

Gorenje R1246BAB Instructions for use

Piper Products BMD-12 brochure

Piper Products

Piper Products BMD-12 brochure

AEG OKO-SANTO SUPER 2870-4 operating instructions

AEG

AEG OKO-SANTO SUPER 2870-4 operating instructions

Frigidaire FRT18PRH Factory parts catalog

Frigidaire

Frigidaire FRT18PRH Factory parts catalog

McCall LTA-20-RSE Specifications

McCall

McCall LTA-20-RSE Specifications

AEG SKS81200C1 user manual

AEG

AEG SKS81200C1 user manual

Whirlpool TS22AGXNQ00 Refrigerator use & care guide

Whirlpool

Whirlpool TS22AGXNQ00 Refrigerator use & care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.