ElectroWarmth 207885 User manual

You Sleep ON it ---Heat RiSeS
120V aC, 60Hz onlY/Seulement
®
IMPORTANT- INSTRUCTIONS
DO NOT DESTROY
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please BE SURE TO READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY before using your new warmer. Unsafe installation or
operation can be dangerous, and could possibly cause risk of re or injury.
1. Unfold your warmer to its full size on the bed. Turn the warmer so that the male cord connection(s) on the warmer is at
the foot of the bed and the connection is on the upper side of the warmer, this will put the wired side of the warmer against
the mattress.
2. Be sure the skirt of the warmer is tted tightly over your mattress to keep the warmer stretched out to its full size. Do not
use excessive padding over the warmer which can cause heat build up and dangerous overheating. Always use the correct
size warmer for your bed when using a tted warmer so the warmer ts snug on your bed. Example: a twin warmer on a
twin bed. Do not tuck in any wired area, the plug, or supply cord.
3. Excess heating may result from folding the mattress pad. Check warmer often and at least every time bedding is changed
to be sure it is stretched to full size.
4. Connect the control cord(s) with the female plug(s) into the male cord connection(s) at the foot of the bed. Be sure the
control is unplugged from the electrical outlet and the control turned off. Be sure the plug is pushed rmly and completely
into the receptacle.
5. Run the control cord(s) under the bed and plug the power cord into a 120 Volt, 60Hz outlet. Let the cord hang free - Do
not route the cord between the mattress and box spring. Do not allow the cords to be pinched.
6. Set your control(s) on your night stand. Be sure not to cross the control wires if you have a dual control warmer.
7. Prevent the cord from becoming pinched by the bed’s frame. Do not use pins – They may damage electric wiring.
8. This warmer has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature. This plug will t into a polarized
outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
9. Turn off or unplug unit when not in use. Do not use on a pull-out bed or a fold-up bed.
10. Keep the control away from drafty areas that may become damp or wet such as an open window.
11. Wrapping of cord around the controller may damage the cord. Loop loosely when storing.
12. Not for hotel, motel, or other institutional use.
13. If improper operation of this bedding is observed, discontinue its use immediately and consult the manufacturer or the
dealer regarding its repair.
CAUTION: Do not use warmer with an infant, an immobile person, or anyone insensitive to heat, such as a person with poor
blood circulation. Do not use when wet.
NEVER use this warmer as a loose covering, or on a chair, couch, sofa bed, or anywhere the warming pad could become
folded or bunched up. If heat is concentrated, or conned, it can build up causing overheating and possible risk of re or
injury. The warmer is built to give the greatest possible safety, comfort and economy, but only while spread to full size on
your bed as described in these instructions. Do not use it in any other way.
MxxF’s

OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: Do not use this bed warmer unless it is installed to full size. Failure to follow instructions could cause
overheating and possible risk of re or injury. Read the installation instructions above before operating.
1. After the warmer has been installed, push the on/off button to turn the control on. The control has 10 settings from “L”
to “H”. Upon the rst power up the control will start at a setting of ”L” (low). Pushing on the up arrow will increase the
control to a warmer heat setting. The control automatically pre-warms the bed at full power for a period of time that is
related to the setting, no need to preheat at a high setting.
2. The control is equipped with a backlight that comes on for 10 seconds after the user turns on or adjusts the setting and
then turns off. The backlight turns off to save power and to provide an undisturbed sleep environment.
3. Be patient. It may require several minutes to warm your bed. The warmer must be covered to trap the warmth or it may
seem not to be heating. The pad may feel cool to your hand, but it will be warm when you lie on it. See 4 below.
4. The control(s) may be adjusted to regulate the warmth. Adjust the control up or down one number at a time until you nd
the desired temperature setting. The control will hold that heat setting in memory after turning it off, or after the 10 hour
auto off, and will be the default setting the next time the control is turned on. The exception is if there is a power outage or
the plug is removed from the outlet, then you must reset the heat setting.
5. Do not expect to feel warmth at settings below 2 unless the room is cold.
6. Test your warmer only when it is installed, covered, and the control is set at “H”. If the warmer is not covered, heat will
escape rapidly and the warmer may not feel warm to your hand even though it is operating properly. All warmers are
thoroughly tested before being packaged. Be sure the plug makes a good connection in the outlet.
7. The control is equipped with an automatic 10 hour shut-off. After 10 hours of continuous use the warmer will shut off.
To turn the control back on press the on/off button.
8. The control is equipped with a safety feature that will prevent heating in an unsafe condition and will read “F” when
in that mode. If this occurs, turn control off and check the engagement of the cord to the pad. After re-engaging the
connector, turn the control back on. If “F” still appears on the control then a failure has occurred and the pad should not be
used.
Do Not
• Use bleach or dry cleaning uids.
• Twist or wring vigorously.
• Use a wringer.
• Iron mattress pad.
• Use mothballs or sprays.
• Turn mattress pad “on” until it is completely dry.
Machine Wash
• Wash in mild soap and lukewarm water on the
delicate cycle. Do not use bleach.
• Rinse in fresh, lukewarm water.
• Spin dry.
• Gently stretch to original size, do not put through a
wringer.
Machine Dry
• Do not use commercial dryers or dryers at your
local laundromat.
• Dry warmer on delicate fabrics setting.
• Remove warmer while still damp and gently
stretch to original size.
• Air dry over parallel lines of a shower rail.
Hand Wash
• Wash in mild soapy water.
• Squeeze soapsuds through a few times.
• Rinse in fresh water.
Line Dry
• Do not use clothes pins.
• Air dry over two parallel lines. Bed warmer may
be hung over a shower rod if parallel lines are not
available.
• Gently stretch to original size.
Made & Serviced By:
ElectroWarmth Products LLC.
Box A, 513 Market Street
Danville, OH 43014
800-990-4622
WASHING INSTRUCTIONS
Do Not Dry Clean. Dry cleaning will damage the mattress pad wiring. Wash your mattress pad, following all
instructions carefully. Be sure to disconnect the control cord before washing.
4001344
CONFORMS TO UL STD 964
CERTIFIED TO CSA STD C22.2 NO. 101

IMPORTANT ! INSTRUCTIONS
NE PAS ENDOMMAGER.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
Prière de LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS avant d’utiliser votre nouvelle couverture chauffante. Une
installation ou une opération non sécurisées peuvent être dangereuses, et pourraient causer combustion ou blessures.
1. Dépliez votre couverture chauffante de tout son long sur le lit. Tournez la pour faire en sorte que la prise mâle se trouve au
pied du lit et que la prise soit sur le dessus de la couverture, ce qui placera le côté câblé de la couverture chauffante contre
le matelas.
2. Assurez-vous que les pants de la couverture soit bien ajustés à votre matelas pour la garder étendue sur toute sa longueur.
Ne pas utiliser trop de matelassure par dessus la couverture, ce qui pourrait causer une intensication de la chaleur et
une dangereuse surchauffe. Toujours utiliser une couverture de taille égale à celle de votre lit si vous utilisez une housse
ajustable ; an que la couverture s’ajuste confortablement sur votre lit. Exemple : utilisez une housse double pour un lit
double.
3. Plier la housse peut causer un excès de chauffage. Vérier votre housse régulièrement, au minimum à chaque fois que les
draps sont changés pour être sûr(e) qu’elle est étirée de tout son long.
4. Raccorder le(s) l(s) de la/les télécommande(s) à la/aux prise(s) femelle(s) dans la/les prise(s) mâle(s) au pied du lit.
Assurez-vous que la télécommande est débranchée de la prise électrique et qu’elle est éteinte. Assurez-vous que la prise
est fermement et complètement enfoncée dans la prise de courant.
5. Diriger les câbles de la télécommande sous le lit et branchez la prise de courant dans une che de 120 Volts, 60 Hz.
Laissez le l pendre librement. Ne pas faire passer le câble entre le matelas et le sommier. Ne laissez pas les câbles se
coincer.
6. Placez vos commandes sur la table de nuit. Assurez-vous de ne pas croiser les ls des commandes si vous avez deux
commandes pour la housse.
7. Empêchez les câbles de se coincer dans le cadre du lit. Ne pas utiliser d’épingles, elles pourraient endommager les ls.
8. Cette housse a une prise polarisée (une branche est plus large que l’autre), ce qui garantit plus de sécurité. Cette prise
rentrera dans une che polarisée mais seulement dans un sens. Si la prise ne rentre pas complètement dans la che,
retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualié. N’essayez pas d’aller à l’ encontre de cette
mesure de sécurité.
9. Eteindre ou débrancher l’appareil quand vous ne vous en servez pas. Ne pas utiliser sur un lit pliant ou convertible.
10. Garder la télécommande à distance des zones en courant d’air qui pourraient prendre l’eau ou l’humidité, comme une
fenêtre ouverte par exemple.
11. Entourer le câble autour de la télécommande risque de l’endommager. Enrouler sans serrer quand vous rangez.
12. Ne pas utiliser pour les hôtels, motels ou autres institutions.
13. Si de mauvaises opérations sont effectuées avec cette literie, cessez immédiatement l’utilisation et consulter le fabricant
ou le vendeur au sujet des réparations.
ATTENTION : Ne pas utiliser la couverture chauffante avec un nourrisson, une personne impotente, ou une personne
insensible à la chaleur, comme quelqu’un qui a une faible pression sanguine. Ne pas utiliser l’appareil quand il est mouillé.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION : Ne pas utiliser cette couverture chauffante si elle n’est pas installée de tout son long. Ne pas suivre ces
instructions pourrait s’ensuivre d’une surchauffe et d’un risque de combustion ou de blessure. Lire les instructions d’utilisation
ci-dessus avant de mettre en marche.
1. Après avoir installé la couverture chauffante, appuyez sur le bouton on/off pour démarrer la télécommande. La commande
a 10 positions, de « L » à « H ». La première fois qu’elle est allumée, la télécommande démarrera sur la position « L »
(faible). Vous pouvez régler la température à une position supérieure en appuyant sur la èche vers le haut. La commande
préchauffe automatiquement le lit à température maximum pour une période liée à la position. Nul besoin de préchauffer
sur une position plus élevée.

2. La télécommande est équipée d’un voyant qui s’allume pendant 10 secondes après que l’usager l’allume ou ajuste la
position puis qui s’éteint ensuite. Le voyant s’éteint pour économiser de l’énergie et pour apporter un environnement
confortable pour le sommeil.
3. Soyez patient. Il se peut que cela prenne quelques minutes avant que votre lit soit chaud. Il faut couvrir la housse pour
empêcher la chaleur de s’échapper ou alors vous aurez l’impression que ça ne chauffe pas. Le matelas peut vous paraître
froid au toucher mais il sera chaud quand vous vous allongerez dessus. Voir numéro 4 ci-dessous.
4. La télécommande peut être ajustée pour régler la chaleur. Ajustez la télécommande un chiffre à la fois jusqu’à ce que
vous trouviez la position voulue. La télécommande gardera cette position en mémoire après avoir été éteinte, ou après
les 10 heures d’arrêt automatique, et ce sera la position par défaut la prochaine fois que la télécommande sera allumée.
Il peut y avoir une exception s’il y a une coupure de courant ou si la prise est enlevée de la che, auquel cas vous devrez
réinitialiser la position.
5. Ne vous attendez pas à ressentir de la chaleur en dessous de la position 2 à moins que la pièce soit froide.
6. Ne testez votre couverture qu’une fois qu’elle est installée, couverte, et que la télécommande est xée sur « H ». Si la
housse n’est pas couverte, la chaleur s’échappera rapidement et la couverture ne vous semblera pas chaude au toucher
même si elle fonctionne convenablement. Toutes les housses sont minutieusement testées avant d’être emballées. Assurez-
vous que la prise est bien connectée à la che.
7. La télécommande est équipée d’un système d’arrêt automatique après 10 heures. Apres 10 heures d’utilisation en
continu, la housse s’arrêtera. Pour rallumer la télécommande appuyez sur le bouton on/off.
8. La télécommande est équipée d’une mesure de sécurité qui empêche de chauffer dans des conditions à risque et qui
indiquera « F » dans ce cas. Si cela arrive, éteignez la télécommande et vériez la liaison entre le l et la couverture.
Apres avoir renfoncé l’embout, rallumez la télécommande. Si « F » apparaît toujours sur l’écran alors c’est qu’une erreur
est survenue et la couverture ne doit pas être utilisée.
NE PAS :
• Utiliser de détergents ou de liquides utilisés pour
le nettoyage à sec.
• Tordre ou essorer vigoureusement.
• Utiliser une essoreuse.
• Repasser votre couverture.
• Utiliser de boules de naphtaline ou de vaporisateur.
• Allumer la couverture tant qu’elle n’est pas
complètement sèche.
Lavage en machine :
• Remplissez la machine d’eau chaude et ajouter un
minimum de lessive tous usages.
• Agitez pour diluer la lessive.
• Mesurez la couverture avant de la laver.
• Ajouter la couverture et faites tremper pendant
cinq (5) minutes.
• Essorez.
• Remplissez de liquide de rinçage froid et remuez
pendant une minute.
• Essorez.
Séchage en machine :
• Ne pas utiliser de sèche linges commerciaux ou
ceux de votre laverie automatique.
• Séchez a température ambiante dans un sèche
linge automatique ou bien a température maximum
pendant cinq minutes seulement.
• Retirer la couverture alors qu’elle est encore
humide et délicatement recongurer à la taille
initiale puis étendre pour nir le séchage.
• Ne repassez pas votre housse.
Lavage à la main :
• Lavez dans de l’eau douce savonneuse.
• Faites sortir la mousse en pressant plusieurs fois.
• Rincez avec de l’eau fraîche.
Séchage sur une corde :
• Ne pas utiliser de pinces à linge.
• Faites sécher à l’air sur deux cordes à linge
parallèles. La couverture chauffante peut être
suspendue sur une tringle de douche si des cordes
parallèles ne sont pas disponibles.
• Etirez délicatement jusqu’à retrouver la taille
d’origine.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE:
LAVER – NE PAS NETTOYER A SEC. Les produits de nettoyage à sec abîmeront le circuit électrique de la
couverture. Lavez votre housse en suivant attentivement les instructions. Assurez-vous de bien débrancher le l
de la télécommande avant de laver.
Made & Serviced By:
ElectroWarmth Products LLC.
Box A, 513 Market Street
Danville, OH 43014
800-990-4622
4001344
CONFORMS TO UL STD 964
CERTIFIED TO CSA STD C22.2 NO. 101
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

EdenPURE
EdenPURE Personal model Operation and warranty manual

Rointe
Rointe D SERIES Installation and user manual

Black & Decker
Black & Decker pmn Use and care book

Flagro
Flagro FVO-400RC Operating instructions manual

Superior Radiant
Superior Radiant SRP BIG SHOT AUXS Series Installation, operation and service instructions

Sovelor
Sovelor TITAN GAZ User and Maintenance Book

Master
Master XL 9ER User and Maintenance Book

Suzuki
Suzuki GSX-S1000 installation instructions

Serene
Serene S2033 Operating & installation manual

Hyco
Hyco SK1500 instruction manual

Acova
Acova FASSANE PREMIUM HORIZONTAL Instructions for use

ApenGroup
ApenGroup PK Series User, installation and maintenance guide