ELEKTRA CX Series User manual

Use the ELEKTRA CX electric bathroom dryer for drying towels, garments etc.
It can be installed in any room where power (~230V AC, 50/60Hz) is available,
especially in rooms like a bathroom, kitchen, toilet, barber's shop etc. The bathroom
dryer design ensures its constant safe operation. The temperature of the bathroom
dryer does not rise above 60°C during continuous operation.
U
E
Use
Electric bathroom dryers
ELEKTRA CX
1
www.elektra.eu
RU
Instrukcja montażu PL
Installation manual UK
Инструкция по монтажу

1. Assemble the brackets without screws (6) and plugs (8) (as per the drawing).
2. Select bathroom dryer position on the wall.
3. Drill holes at pre-located points, and insert.
4. Using screws (6) mount brackets (7) to the wall (plugs as per the drawing).
5. Using screws (9) fix the bathroom dryer and heater to the bracket,
together with the elements previously mounted to it.
M
Mounting
Instructions
BRACKET ELEMENTS
1) Towel dryer
2) M6 screw
3) 13 sleeve
4) Washer
Ø
5) M6 nut
6) Screw 6x70
7) Bracket
8) Plug 10x50
9) Screw 2,9x9,5
Ø
2
www.elektra.eu

The bathroom dryer starts operation when the 230V 50Hz power source is
connected.
S
Switching the appliance
ON and OFF
No part of the appliance must be immersed in water (e.g. in a bathtub etc.).
Never use the bathroom dryer as a ladder.
The surface temperature of the bathroom dryer does not exceed 60°C.
If the bathroom dryer surface is covered, its temperature rises higher than if it
was uncovered. The actual temperature depends on the type and thickness of
hung material. For this reason attention must be paid to the information regarding
the ironing temperature stated by the fabric manufacturers.
R
Recommendations
for use
Products marked with (allowable temperature: 150°), and
(allowable temperature: 200°) can hang on the bathroom
dryer for an unlimited period of time. In case of other markings,
special attention must be paid, since there is a possibility of fabric
fibres sticking to the bathroom dryer surface.
3
The appliance must not be dismantled or repaired by the customer. If the
manufacturer or customer service finds irregularities in use, the warranty becomes null
and void.
www.elektra.eu
ATTENTION:

Disconnect the power cable from the power outlet before starting to clean the
appliance. Wash the appliance surface with a sponge or cloth moistened with water
with the addition of mild detergents (e. g. dish washing liquid). Water must not drip on
the appliance during cleaning. Never use caustic or abrasive cleaning agents, or sharp
objects, since these may damage the towel dryer surface. The bathroom dryer must
not be reconnected until the cleaned surfaces are completely dry. External surfaces
must not be painted with any paints or varnishes.
M
Maintenance
www.elektra.eu
TYPE DIMENSIONS COLOURPOWER
CX 700
CX 700r
CX 700c
CX 800
CX 800r
CX 800c
CX 900
CX 900r
CX 900c
130
130
95
175
175
175
230
230
230
width x height mm W
527 x 697
527 x 697
527 x 697
527 x 997
527 x 997
527 x 997
527 x 1227
527 x 1227
527 x 1227
White
RAL
Chromium
White
RAL
Chromium
White
RAL
Chromium
Standard version. Power lead with plug.
TYPE DIMENSIONS COLOURPOWER
CX 700N
CX 700Nr
CX 700Nc
CX 800N
CX 800Nr
CX 800Nc
CX 900N
CX 900Nr
CX 900Nc
130
130
95
175
175
175
230
230
230
width x height mm W
527 x 697
527 x 697
527 x 697
527 x 997
527 x 997
527 x 997
527 x 1227
527 x 1227
527 x 1227
White
RAL
Chromium
White
RAL
Chromium
White
RAL
Chromium
Special version. Power lead without plug. Connection through the bracket.
ELEKTRA bathroom dryers with N letter means that connection cable of the dryer
is lead out through the bracket and there is no plug in the end.
4

ELEKTRA grants a 2-year warranty (from the date of purchase)
for ELEKTRA bathroom dryers.
Terms and Conditions of Warranty:
1. For the claim to be recognized, the following are required:
a) installation of the dryer in accordance with this installation manual;
b) proof of purchase of the bathroom dryer;
c) the correctly filled warranty card.
2. The warranty shall be null and void if any changes to the construction design
are made, any repairs are performed individually or the data plate is removed
or damaged.
3. The warranty shall not cover defects:
a) occurring as a result of fortuitous events such as: fire, flood, lightning, activity
of chemical agents, overvoltages in the power supply network;
b) mechanical defects of the dryer and accessories such as: connection cords,
plugs, etc.;
c) related to improper installation and use.
4. ELEKTRA undertakes, as part of warranty, to cover expenses associated solely
with replacement or repair of a faulty product resulting from manufacturing defects.
W
Warranty
Card
www.elektra.eu
5
Power supply: ~230V AC, 50/60Hz
Power consumption: 95÷230W (Power consumption depends
on bathroom dryer type. Power consumption data are given on
the nameplate.)
Technical data:

www.elektra.eu
6
Type
Colour
Serial
Number
Date
Clerk / Installer
signature
Company
Stamp / Seal
NOTE: Claims shall be submitted together with the Warranty Card and the
proof of purchase to the point of sale of the dryer or to ELEKTRA.

Elektryczna suszarka typu ELEKTRA CX służy do suszenia ręczników, części
garderoby itp. pranych w wodzie. Może być instalowana w każdym pomieszczeniu
posiadającym doprowadzenie energii elektrycznej (~230V, 50/60Hz), szczególnie
w pomieszczeniach takich jak łazienka, kuchnia, pokój kąpielowy, zakład fryzjerski itp.
Konstrukcja suszarki gwarantuje stałą, bezpieczną pracę. Przyrost temperatury
o
nieosłoniętej powierzchni suszarki, w ciągłej pracy, nie przekracza 60 C.
P
S
Przeznaczenie
Suszarki elektryczne
ELEKTRA CX
7
RU
Instrukcja montażu PL
Installation manual UK
Инструкция по монтажу

1. Zamontować elementy uchwytu bez wkrętów (6)
i kołków rozporowych (8) (wg rys.)
2. Ustalić i zaakceptować położenie suszarki na ścianie.
3. W wyznaczonych miejscach wywiercić otwory,
a następnie wprowadzić kołki rozporowe.
4. Przy pomocy wkrętów (6) przymocować do ściany elementy (7) (wg rys.)
5. Przy pomocy wkrętów (9) przymocować suszarkę
wraz z uprzednio zamontowanymi do niej elementami.
I
Instrukcja
montażu
ELEMENTY UCHWYTU
1) korpus suszarki
2) śruba M6
3) tulejka Ø13
4) podkładka
5) nakrętka M6
6) wkręt 6x70
7) korpus uchwytu
8) kołek rozporowy Ø10x50
9) wkręt 2,9x9,5
8

Uruchomienie suszarki następuje po włożeniu wtyczki do gniazda elektrycznego
(230V; 50Hz) wyposażonego w kołek ochronny.
W
Włączenie i wyłączenie
urządzenia
Nie zanurzać żadnej z części urządzenia w wodzie (np. wannie itp.).
Nie wykorzystywać konstrukcji jako drabiny.
o
Przyrost temperatury na nieosłoniętej powierzchni suszarki nie przekracza 60 C.
Przykrycie powierzchni suszarki powoduje większy wzrost temperatury niż
w przypadku pracy z nieosłoniętymi powierzchniami. Wysokość temperatury
zależy od rodzaju i grubości powieszonego materiału. Należy zatem zwrócić
uwagę na informacje o temperaturze prasowania podawaną przez producentów
tekstyliów.
U
Uwagi
eksploatacyjne
o
Wyroby oznaczone: (dopuszczalna temperatura 150 C) oraz
o
(dopuszczalna temperatura 200 C) mogą wisieć na suszarce
bez ograniczeń. W przypadku pozostałych oznaczeń należy
zachować szczególną ostrożność, istnieje bowiem możliwość
przywierania włókien materiału do powierzchni suszarki.
UWAGA:
9
Urządzenia nie wolno samodzielnie rozkręcać ani dokonywać żadnych napraw.
W przypadku stwierdzenia przez producenta lub zakład serwisowy nieprawidłowości
w użytkowaniu wyrobu gwarancja traci ważność.

K
Konserwacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od sieci elektrycznej.
Powierzchnie zmywać gąbką lub szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem delikatnych
detergentów (np. płynu do mycia naczyń). Nie dopuszczać aby po urządzeniu, w czasie
czyszczenia, ściekała woda. W żadnym przypadku nie stosować żrących i ściernych
środków czyszczących oraz ostrych przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie
powierzchni suszarki. Suszarkę włączyć ponownie po całkowitym wyschnięciu
czyszczonych powierzchni. Powierzchni zewnętrznych nie wolno malować żadnymi
farbami lub lakierami.
10
Suszarki CX z literą N różnią się od normalnych tym, że przewód przyłączeniowy
suszarki wyprowadzony jest poprzez wspornik i nie ma na końcu wtyczki.
Wykonanie standardowe. Przewód przyłączeniowy zakończony wtyczką.
CX 700N
CX 700Nr
CX 700Nc
CX 800N
CX 800Nr
CX 800Nc
CX 900N
CX 900Nr
CX 900Nc
130
130
95
175
175
175
230
230
230
527 x 697
527 x 697
527 x 697
527 x 997
527 x 997
527 x 997
527 x 1227
527 x 1227
527 x 1227
biały
RAL
chrom
biały
RAL
chrom
biały
RAL
chrom
CX 700
CX 700r
CX 700c
CX 800
CX 800r
CX 800c
CX 900
CX 900r
CX 900c
130
130
95
175
175
175
230
230
230
527 x 697
527 x 697
527 x 697
527 x 997
527 x 997
527 x 997
527 x 1227
527 x 1227
527 x 1227
biały
RAL
chrom
biały
RAL
chrom
biały
RAL
chrom
TYP WYMIARY KOLORMOC
szer. x wys. mm W
TYP WYMIARY KOLORMOC
szer. x wys. mm W
Wykonanie specjalne. Przewód przyłączeniowy bez wtyczki.
Połączenie poprzez korpus uchwytu.

K
ELEKTRA udziela 2-letniej gwarancji (licząc od daty zakupu) na suszarki
łazienkowe ELEKTRA.
Warunki gwarancji
1. Uznanie reklamacji wymaga:
a) instalacji suszarki zgodnie z niniejszą instrukcją montażu
b) dowodu zakupu suszarki łazienkowej
c) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej
2. Gwarancja traci ważność w przypadku dokonywania zmian konstrukcyjnych,
samodzielnych napraw oraz zerwania lub uszkodzenia tabliczki znamionowej
3. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń:
a) powstałych w wyniku zdarzeń losowych jak: pożar, powódź, uderzenie
pioruna, działania środków chemicznych, wystąpienia przepięć w sieci
elektrycznej
b) mechanicznych suszarki oraz akcesoriów takich jak: przewody
przyłączeniowe, wtyczki, itp.
c) związanych z niewłaściwym montażem i eksploatacją
4. ELEKTRA w ramach gwarancji zobowiązuje się do poniesienia kosztów
związanych wyłącznie z wymianą lub naprawą wadliwego produktu
spowodowanego defektami produkcyjnymi.
Karta
Gwarancyjna
11
Zasilanie: ~230V, 50/60Hz
Moc: 95÷230W (Moc zależy od typu suszarki. Informacja
o mocy zamieszczona jest na tabliczce znamionowej)
Dane techniczne

12
Typ
Kolor
Numer
fabryczny
Data
Podpis Sprzedawcy
lub Instalatora
Pieczątka
punktu sprzedaży
Uwaga! Reklamacje należy składać wraz z Kartą Gwarancyjną oraz dowodem
zakupu w miejscu sprzedaży suszarki lub w firmie ELEKTRA.

НН
НАЗНАЧЕНИЕ
Используйте сушилку ELEKTRA CX для сушки мокрых полотенец,
одежды и т.д. Она может быть установлена в любом помещении,
имеющем розетку (~220/230 В, 50/60Гц). Конструкция
электросушилки ELEKTRACX стабильную и безопасную
работу. Температура открытых частей сушилки не превышает 60°С
дажепридлительномиспользовании.
Чаще всего устанавливается в
ванных, кухнях, туалетах, парикмахерских и т.д.
обеспечивает
www.elektra-otoplenie.ru
13
RU
Instrukcja montażu PL
Installation manual UK
Инструкция по монтажу
ПП
ELEKTRA CX
Полотенцесушители

ЭЛЕМЕНТЫ КРОНШТЕЙНА
1) корпус сушилки
2) шуруп М6
3) муфта Ø13
4) шайба
5) гайка М6
6) 6х70
7) корпус кронштейн
8) Ø10 х 50
9) шуруп 2,9х9,5
саморез
дюбель
14
ИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
1. Собрать элементы кронштейна, без шурупов(6) и болтов(8)
(как показано на рисунке).
2. Выбрать место расположения сушилки на стене.
3. Просверлить отверстия в заранее намеченных точках
и вставить .
4. Используя (6), прикрепить элементы кронштейна (7)
к стене (как показано на рисунке).
5. Используя шурупы (9), прикрепить сушилку к кронштейну
вместе с элементами, предварительно установленными на нее.
дюбели
саморезы
www.elektra-otoplenie.ru

Прибор должен быть установлен на расстоянии не менее 60 см от ванной,
раковины,умывальника,душевойкабинкиит.д.
Нельзяокунатьвводу(например,вваннуит.д.)какую-либочастьсушилки.
Никогданеиспользуйтесушилкувкачествелестницы.
Температураоткрытыхчастейсушилкинепревышает60°С.
Если поверхность сушилки чем-либо накрыта, ее температура поднимается
выше температуры в ненакрытом состоянии. Фактическая температура
зависит от типа и толщины сохнущего материала. По этой причине
необходимо обратить внимание на температуру глажения, установленную
производителемткани.
15
ВВ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ЭЛЕКТРОСУШИЛКИ
Сушилка начинает работать, когда штепсель вставлен в розетку с заземлением
(220/230В, 50Гц) и выключатель установлен в позицию «1». Чтобы выключить
сушилку переключите выключатель в положение «0» (или, при необходимости,
выдернитештепсельизрозетки)
УУ
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ткани, помеченные знаком (допустимая температура
150°)и (допустимаятемпература200°)могутвисетьна
сушилке без ограничений по времени. При наличии других
маркировок, нужно обратить особое внимание, нет ли веро-
ятностиприлипанияволоконтканикповерхностисушилки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Прибор нельзя демонтировать или производить ремонт самостоятельно.
Если производитель или техсервис обнаружит нарушения в использовании,
гарантия становится недействительной и аннулируется.
www.elektra-otoplenie.ru

Вынимайте штепсель из розетки перед началом чистки прибора. Протрите
поверхность прибора губкой или тканью, смоченной водой с добавлением
мягкого моющего средства (например, жидкости для мытья посуды). Во время
чистки вода не должна капать на поверхность сушилки. Не используйте едкие
или абразивные чистящие средства и острые предметы, т.к. они могут
повредить поверхность сушилки. Не включайте прибор в сеть до того, как его
поверхность станет совершенно сухой. Не красьте внешние части прибора
краской или лаком.
УУ
УХОД
www.elektra-otoplenie.ru
16
CX 700N
CX 700Nr
CX 700Nc
CX 800N
CX 800Nr
CX 800Nc
CX 900N
CX 900Nr
CX 900Nc
130
130
95
175
175
175
230
230
230
527 x 697
527 x 697
527 x 697
527 x 997
527 x 997
527 x 997
527 x 1227
527 x 1227
527 x 1227
Белый
RAL
Хром
Белый
RAL
Хром
Белый
RAL
Хром
CX 700
CX 700r
CX 700c
CX 800
CX 800r
CX 800c
CX 900
CX 900r
CX 900c
130
130
95
175
175
175
230
230
230
527 x 697
527 x 697
527 x 697
527 x 997
527 x 997
527 x 997
527 x 1227
527 x 1227
527 x 1227
Белый
RAL
Хром
Белый
RAL
Хром
Белый
RAL
Хром
Нанесенная буква Nна полотенцесушителях ELEKTRA означает, что соединение
кабеляполотенцесушителяпроисходитчерезкронштейнбезвилкинаконце.
Стандартное исполнение. Подключение к сети через кабель с евровилкой.
Специальное исполнение. Скрытое подключение к питанию через кронштейн.
-- ширина x высота (мм) Вт
Тип Размеры Мощность Цвет
--ширина x высота (мм) Вт
Тип Размеры Мощность Цвет

www.elektra-otoplenie.ru
ГГ
ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН
Компания ELEKTRA предоставляет 2 года гарантии на полотенцесушители
ELEKTRA (от даты покупки).
Гарантийные обязательства
1) Претензии принимаются только при условии:
a) полотенцесушитель установлен в соответствии с данной
инструкцией по применению;
б)доказательство покупки полотенцесушителя;
в)правильно заполненный гарантийный талон.
2) Гарантия недействительна, если сделаны любые изменения к проекту
конструкции, производились самостоятельные ремонтные работы
или листок с техническими данными был утерян или поврежден.
3) Гарантия не распространяется на повреждения:
a) появившиеся в результате форс-мажорных обстоятельств,
например: огонь, наводнение, удар молнии, воздействие
с химическими реагентами, перепады в сети электропитания;
б)механические повреждения полотенцесушителя и аксессуаров,
такие как: соединительные провода, вилки и т.д.;
в)связанные с неподходящей установкой и использованием.
4) ELEKTRA гарантирует, как часть гарантии, покрыть затраты, связанные
с заменой или ремонтом неисправленного продукта с производственным
дефектом.
17
Электропитание: 220/230В,50/60Гц
Мощность: 95 230Вт(мощностьзависитоттипасушилки)
Данныеопотребляемоймощностисм.намаркеизготовителя.
~
÷
Технические данные

www.elektra-otoplenie.ru
18
ВНИМАНИЕ! Заявка должна быть представлена вместе с Гарантийным
талоном и чеком магазина или офиса ELEKTRA в котором был куплен
полотенцесушитель.
Дата
Подпись продавца
или установщика
Печать
Тип
Цвет
Фабричный
Номер

www.elektra-otoplenie.ru

www.elektra.eu
ESG (EN/PL/RU) 94Grupa V5 01/12 B5 (3) i
SILVER ACE ’93 BRONZE HELMET ’97 SILVER HELMET ’98 GOLD HELMET ’97
GOLD MEDAL
MTP Poznań ’2001
e-mail: [email protected]
www.elektra.eu
BUSINESS GAZELLES
2006
SREBRNY AS’93 BRĄZOWY KASK ’97 SREBRNY KASK ’98 ZŁOTY KASK ’97
ZŁOTY MEDAL
MTP ’01
GAZELE BIZNESU'06
ЗОЛОТАЯ МЕДАЛЬ
МПЯ 2001
ЗОЛОТАЯ
КАСКА '97
СЕРЕБРЯНАЯ
КАСКА ’98
БРОНЗОВАЯ
КАСКА '97
СЕРЕБРЯНЫЙ
ТУЗ '93 БИЗНЕС GAZELE
2006
BUSINESS GAZELLES
2007
GAZELE BIZNESU'07
БИЗНЕС GAZELE
2007
BUSINESS GAZELLES
2008
GAZELE BIZNESU'08
БИЗНЕС GAZELE
2008
FIRMA ROKU
2008
СТРОИТЕЛЬНАЯ
КОМПАНИЯ ГОДА 2008
FIRM OF THE YEAR
2008
Other manuals for CX Series
1
This manual suits for next models
18
Table of contents
Languages:
Other ELEKTRA Dryer manuals