Elite Gourmet MST-250XW User manual

1.5QT. CAPACITY
SLOW COOKER
INSTRUCTION MANUAL
Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for
future reference.
MODEL: MST-250XW/MST-250XW#
Questions? Elite's customer service team is ready to help.
For more Elite products, visit us at shopelitegourmet.com.


TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
PARTS IDENTIFICATION
BEFORE FIRST USE
HOW TO USE
CLEANING AND MAINTENANCE
WARRANTY POLICY
RETURN INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
ENCHÚFE POLARIZADO
ANTES DEL PRIMER USO
COMO USAR
SUGERENCIAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PÓLIZA DE GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
15

2 Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The Elite Brand takes consumer safety very seriously. Products are designed and
manufactured with our valued consumers’ safety in mind. Additionally, we ask that
you exercise a level of caution when using any electrical appliance by following all
instructions and important safeguards.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed as below:
1. To protect against risk of electrical
shock, do not immerse cord, plug, or
any non-removable parts of this slow
cooker in water or other liquid.
2. Close supervision is necessary when
appliance is used near children.
3. Unplug from the socket when not
in use, before adding or removing
attachments, and before cleaning.
4. The use of attachments or tools not
recommended by supplier may cause
re, electric shock or injury.
5. Do not use outdoors.
6. Do not let the power cord hang
over the edge of the table or work-
top, and keep it away form any hot
surfaces.
7. KEEP YOUR APPLIANCE AWAY FROM
ANY HOT PLATES, BURNERS AND
HEATED OVENS.
8. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot
food, water, or other hot liquids.
9. Do not use the appliance for anything
other than intended use.
10. Do not switch on the cooker if the
stoneware pot is empty.
11. Allow lid and stoneware pot to cool
before allowing it to touch water or
any cool surface.
12. Never touch the outer enclosure of
the slow cooker during its operation
or before it cools. Use the handles or
knobs. Do not touch hot surfaces. Use
oven mitts or a cloth when removing
lid or handling contents.
13. Never cook directly in the base of the
unit. Always use the stoneware pot
included with your appliance.
14. Do not use stoneware pot or glass lid
if cracked or chipped.
15. Never leave the appliance connected
to the socket outlet when not in use.
16. Do not switch on the appliance when
it is upside down or on its side.
17. The glass lid and ceramic pot are
fragile. Handle them with care.
18. Certain countertop and table surfaces,
such as Corian®, laminate and other
surfaces, are not designed to with-
stand the prolonged heat generated
by certain appliances. If you plan
to use the product for a prolonged
period of time, we highly recommend
placing a hot pad or trivet under your
appliance beforehand to prevent
possible damage to the surface. And
never leave the appliance unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS PRODUCT IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.

3
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
SHORT CORD PURPOSE
POLARIZED PLUG
If the plug still does not t, contact a
qualied electrician. Never use the plug
with an extension cord unless the plug
can be fully inserted into the extension
cord. Do not alter the plug of the
product or any extension cord being
used with this product. Do not attempt
to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
If this appliance is equipped with a
polarized plug (one blade is wider than
the other), please follow the below
instructions:
To reduce the risk of electrical shock,
this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If you
are unable to t the plug into the
electrical outlet, try reversing the plug.
If an extension cord is used: (1) the
marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the product; (2) the
extension cord should be arranged so
that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can
unintentionally be pulled on or tripped
over by children or pets.
Note: A short power cord is provided
to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or
tripping over a long cord.
Longer power-supply cords or
extension cords may be used if care
is exercised in their use.

4 Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
PARTS IDENTIFICATION
BEFORE FIRST USE
Before using the slow cooker for the rst time:
• Remove all packaging materials, labels and tags from the
product.
• Wash the stoneware pot and glass lid in hot soapy water
with a sponge or a dish cloth, rinse thoroughly and dry.
Do not allow the pot to stand in water for a long time (You
can leave water in the pot to soak).
• There is an area on the base of the crock pot that has
to remain unglazed for manufacturing purposes. This
unglazed area is porous, and therefore will soak up water,
this should be avoided.
• Do not switch the cooker on when the crock pot is empty
or out of the base.
• LOW SETTING: The low setting is recommended for cook-
ing foods with low liquid density. Food can be cooked for
up to 4-6 hours.
• HIGH SETTING: The high setting is recommended for
cooking foods with high liquid content and for meats,
beans and grains. Food can be cooked for up to 4 hours.
• KEEP WARM SETTING: Keep food warm in the slow
cooker for easy serving. Food can be kept warm for up to
4 hours. Extended periods may result in
altering the avor of the food and over-drying the food.
NOTE:
The initial 15 minutes
of use may result
in minimal smell
and smoke. This is
normal and harmless
and comes from the
protective substance
applied to the heating
elements during
manufacturing.
CAUTION:
Important: do not im-
merse the slow cooker
base in water.

5
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
HOW TO USE
* Do not use frozen, uncooked meat in the Slow Cooker.
Thaw any meat or poultry before slow cooking.
* Visit foodsafety.gov or fsis.usda.gov for more
information on safe internal cooking temperatures.
OPERATION:
1. Place the slow cooker base on a dry, level, heat resistant sur-
face, away from the edge of the work surface. Do not use on
the oor.
2. Make sure the control knob is set to the OFF position.
3. Place food and other ingredients into the ceramic cooking pot,
and place the pot into the base.
4. Cover with the glass lid. If you need to pre-cook or brown foods
prior to slow cooking, this must be done in a pan. Do not try to
brown or pre-cook food in the slow cooker.
5. Plug the unit into a power outlet.
6. Select the setting you wish to cook or keep food warm.
7. Avoid lifting the glass lid too often during cooking.
8. When cooking is complete, set to OFF position & unplug.
9. Remove the stoneware pot using oven mitts/gloves for serving
or transfer food to a serving bowl.
10. Always wait for the appliance to cool down before washing.
SUITABLE FOODS FOR SLOW COOKING & PREPARATION:
• Most foods are suited to slow cooking methods, however there
are a few guidelines that need to be followed.
• Due to the small size of the slow cooker, it is recommended to
use for sauces, dips or other foods in small quantities.
• Cut root vegetables into small, even pieces, as they take longer
to cook than meat. Sautée them for 2-3 minutes
before slow cooking. Place them at the bottom of the pot.
• Ensure all ingredients are immersed in the cooking liquid.
• Trim all excess fat from meat before cooking, since the slow
cooking method does not allow fat to evaporate.
• If adapting an existing recipe from conventional cooking, you
may need to cut down on the amount of liquid used. Liquid will
not evaporate from the slow cooker the same.
• Never leave uncooked food at room temperature in the slow
cooker.
• Do not use the slow cooker to reheat food.
• Uncooked red beans must be soaked and boiled for at least 10
minutes to remove toxins before use in a slow cooker.
• Authentic stoneware is red at high temperatures therefore the
stoneware pot may have minor surface blemishes, the glass lid
may rock slightly due to these imperfection. Low heat cooking
does not produce steam so there will be little heat loss. Due to
normal wear and tear, the outer surface may start appearing
“crazed”.
• Do not put the stoneware pot or glass lid in an oven,
freezer, and microwave or on a gas/electrical hob.
• Do not subject the stoneware pot to sudden changes in
temperature. Adding cold water to a very hot pot could cause
it to crack.
NOTE:
Do not place hot glass
lid in cold water or a
cold counter surface.
The sudden difference
in temperature may
cause the tempered
glass to shatter.
CAUTION:
Be careful not to
touch the base unit
after cooking as it will
remain hot.
5

6 Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
HOW TO USE (cont.)
TIPS:
• The slow cooker must be at least half full for best results.
• Slow cooking retains moisture. If you wish to reduce
moisture in the cooker, remove the lid after cooking and
turn the control to high; simmer for 30 to 45 minutes.
• The lid is not a sealed t. Don’t unnecessarily remove as the
heat will escape. Each time you remove the lid, allow an
additional 10 minutes of cooking time.
• If cooking soups, leave a 5cm space between the top of the
cook pot and the food surface to allow simmering.
• Many recipes demand all day cooking; if you do not have
time to prepare food that morning prepare it the night
before and store in the refrigerator.
• Most meat and vegetable recipes require 8-10 hours on low,
4-6 hours on high and 5-7 hours on medium.
• Some foods are not suitable for slow cooking. Pasta, dairy,
and seafood should be added towards the end of cooking.
• Many things affect how quickly food will cook: water, fat
content, initial temperature of the food, & size of the food.
• Food cut into small pieces will cook quicker. Some trial and
error will be required to fully optimize your slow cooker.
• Vegetables usually take longer to cook than meat; try
arranging vegetables in the lower half of the pot.
• After food is cooked, switch cooker off and leave covered
with the lid. There will be enough heat to keep warm for 30
minutes. If you require longer to keep warm switch to low.
• All food in the crock pot should be completely covered with
a liquid, gravy or sauce. Prepare liquids in a separate pan.
• Pre-brown meat and onions in a pan to seal in the juices &
reduce fat content before adding to the crock pot. This is
not necessary, but improves the avor.
• When cooking joints of meat, ham, poultry, etc., the size
and shape of the joint is important. Keep the joint in the
lower 2/3 of the pot and fully cover with water. If necessary,
cut in two pieces. Keep within the maximum limit.
CAUTION:
Never submerge the
entire slow cooker
into water or any
other liquid as this
may damage it.
Do not use harsh
abrasive cleaner or
scouring pad to clean
any part of the slow
cooker as this will
damage the surfaces.
-
-
CLEANING & MAINTENANCE
• Always make sure the slow cooker is unplugged, in the OFF
position, and cooled before storing away or cleaning.
• The stoneware insert is dishwasher safe or can be cleaned
with warm soapy water.
• To remove foods stuck at the bottom of the pot, soak
overnight in soapy water and rinse the next day.
• The exterior of the slow cooker can be wiped with a damp
cloth and dried.

7
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR
WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE
PLEASE DO NOT RETURN TO STORE OF PURCHASE.
If you have any problems with this unit, contact Customer Service for support.
1. Your small kitchen appliance is warranted to the original purchaser to be free from any
manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded.
This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
2. Retail stores/merchants selling this product do not have the right to alter, modify, or in any
way revise the terms and conditions of the warranty.
3. If you use your appliance for household use and according to instructions, it should give
you years of satisfactory service.
4. At its sole discretion, Maxi-Matic USA will either repair or replace the product found to be
defective during the warranty period.
5. The repaired or replacement product will be in warranty for the remaining balance of the
one-year warranty period and an additional one-month period.
6. Consumer’s remorse is not an acceptable reason to return a product to our Service Center.
7. This limited warranty covers appliances purchased and used within the 50 U.S. states plus
the District of Columbia and does NOT cover normal wear of parts or:
- Damages caused by unreasonable use, neglect, normal wear and tear, commercial
use, improper assembly or installation of product.
- Damages caused in shipping.
- Damages caused by replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
- Defects other than manufacturing defects.
- Breakage caused by misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care
and maintenance, or incorrect current or voltage.
- Lost or missing parts of the product. Parts will need to be purchased separately.
- Damages of parts that are not electrical; i.e. cracked or broken plastic/glass,
scratched/dented inner pots.
- Damage from service or repair by unauthorized personnel.
- Extended warranties purchased via a separate company or reseller.
- Acts of nature such as re, oods, hurricanes, tornadoes, etc.
8. This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Maxi-Matic, USA shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose is limited in time to
the duration of the warranty.
*One Year Limited Warranty valid only in the 50 U.S. states plus the District of Columbia,
excluding Puerto Rico and the Virgin Islands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA; product us-
age which is in violation of the written instructions provided with the unit will void this warranty.
For international warranty, please contact the local distributor.
This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights to which you are
entitled which may vary by state, province, and/or jurisdiction.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any time.
MAXI-MATIC, USA
18401 E. Arenth Ave. City of Industry, CA 91748
Visit: shopelitegourmet.com for Live Chat Support and Contact Us Form

8 Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
RETURN INSTRUCTIONS
RETURNS:
A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be
processed accordingly by rst contacting customer service to obtain an
RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of
merchandise without an applicable RA #.
B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your
following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic,
USA:
1. Carefully pack the item in its original carton or other suitable
box with sufcient cushioning to avoid damage in shipping.
2. Before packing your unit for return, be sure to enclose:
a) Your name, full address with zip code, daytime telephone
number, and RA#,
b) A dated sales receipt or PROOF OF PURCHASE,
c) The model number of the unit and the problem you
are having (Enclose in an envelope and tape directly to
the unit before the box is sealed,) and
d) Any parts or accessories related to the problem.
3. Maxi-Matic, USA recommends that you ship the package via UPS
ground service for tracking purposes. We cannot assume
responsibility for lost or damaged products returned to us
during incoming shipment. For your protection, always carefully
package the product for shipment and insure it with the carrier.
C.O.D shipments cannot be accepted.
4. All return shipping charges must be prepaid by you.
5. Once your return has been received by our warehouse, Maxi-Matic,
USA will repair or replace the product if it is defective in material or
workmanship, subject to the conditions in paragraph B.
6. Maxi-Matic will pay the shipping charges to ship the repaired or
replacement product back to you.

9
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones
cuidadosamente.
2. Para protegerse de una descarga
eléctrica no sumerja la unidad en agua
o ningún otro líquido.
3. Muy cercana supervisión es necesaria
cuando el aparato es usado cerca de
niños.
4. NUNCA PERMITA QUE LOS NINOS
UTILIZEN ESTE APARATO.
5. Desconecte la unidad de la toma de
corriente cuando no esté en uso, antes
de quitar, colocar partes y antes de
limpiar.
6. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante, Podrán causar fuego
o descargas eléctricas incluyendo
serios daños personales.
7. No lo use a la intemperie.
8. Nunca use ningún aparato con el
enchufe dañado. Si el cordón de
alimentación es dañado este debe ser
reemplazado por el fabricante,
personal capacitado o su agente de
servicio, para evitar riesgos.
9. No deje el cordón eléctrico que
cuelgue de la orilla de la mesa o área
de trabajo manténgalo lejos de
cualquier supercie caliente.
10. Mantenga el aparato alejado de
cualquier supercie caliente como
hornos y estufas.
11. Extrema precaución deberá tomar
cuando transporte el aparato
conteniendo líquidos o alimentos
calientes.
12. No use su aparato para ninguna otra
cosa si no para lo que fue diseñado.
13. Nunca encienda la olla sin el tazón de
cerámica esta vacía.
14. Permita que el tazón y tapadera enfrié
antes de sumergir en agua.
15. Nunca toque la supercie exterior de la
unidad cuando esté en funcionamiento
o antes de que enfrié. Use las
agarraderas, botones, guantes o toallas
para quitar la tapadera y para
transportar líquidos.
16. Nunca cocine directamente en la
base de la unidad. Utiliza el tazón de
cerámica.
17. Nunca use la olla o tapadera si esta
dañada.
18. Nunca deje la unidad conectada a la
toma de corriente cuando no esté en
uso.
19. Nunca encienda la unidad, si esta de
lado o al revés.
20. El tazón y la tapadera de vidrio son
sumamente delicados tenga mucha
precaución al manejarlos.
21. SI EL CORDON DE ALIMENTACION ES
DAÑADO ESTE DEBE SER REMPLAZADO
POR EL FABRICANTE, PERSONAL
CAPACITADO O SU AGENTE DE
SERVICIO PARA EVITAR RIESGOS.
22. Nunca coloque los siguientes
materiales dentro de la unidad: Papel,
cartón, plásticos o materiales similares
que no sean comestibles.
23. Algunos supercies de mesas y
mostradores hechos o recubiertos de
laminados de CORIAN, MADERA FINA
O FORMICA, no están diseñados para
soportar calores prolongados
generados por ciertos aparatos
eléctricos de cocina. SE RECOMIENDA
COLOCAR MANOPLAS DE COCINA O
MANTELES RESISTENTES AL CALOR
BAJO SU APARATO.

10
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO
DOMĚSTICO UNICAMENTE
EL USO DE UN CORDÓN CORTO
1. Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con
el cordón eléctrico, un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad.
2. Una extensión eléctrica más larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome
extremas precauciones durante su uso.
3. Si una extensión eléctrica más larga va a ser utilizada, tenga muy en cuenta las
siguientes recomendaciones:
• Las especicaciones eléctricas especialmente el (amperaje) del cordón
eléctrico a utilizar deberá de ser igual o de más amperaje que el especica-
do en el aparato a utilizar.
• La extensión eléctrica deberá de ser colocada de una manera que no
cuelgue de la mesa, donde una mascota, los niños o cualquier otra persona
lo pueda jalar o tropezar sobre ella, accidentalmente.
ENCHÚFE POLARIZADO
Si este aparato es suministrado con un cordón eléctrico de enchufe polarizado (un
lado del enchufe es más ancho que el otro) favor de seguir las siguientes
recomendaciones.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
entrar en el receptáculo eléctrico de una sola manera. Si el enchufe eléctrico no
entra completamente, de un giro al mismo y trate de nuevo; si no entra de ninguna
manera, póngase en contacto con un electricista para solucionar el problema.
NO TRATE DE MODIFICAR EL ENCHÚFE DE NINGUNA MANERA.

Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
ANTES DEL PRIMER USO
• Remueva todo material de empaque.
• Lave el tazón de cerámica removible de la olla incluyendo la
tapa de vidrio con una esponja o trapo en agua caliente y
jabón, enjuague y seque perfectamente.
POSICIÓN DE AUTO/DESCONGELADO:
Esto le permitirá al usuario cocinar en la posición de cocinar
alimentos congelados (AUTO/DEFROST) por todo el día y estar
listo para servir entre 8 o 10 horas más tarde. Cuando selecciona
la posición de (Auto defrost) la olla cocinará a la temperatura
más alta (High) hasta que los alimentos se descongelen y luego
se cambiara automáticamente cocinando a una temperatura
constante más baja. No obstante si usted desea extender el
periodo de cocinar seleccione la posición de (Slow) pero si desea
acortar el periodo de cocimiento seleccione la posición (High).
NOTA:
Nunca sumerja en gua
o ningún otro líquido la
base de la olla.
Durante el primer uso de
la olla, tal vez usted note
un poco de olor a
quemado, no se alarme
esto es completamente
normal y esto se debe
a la quema de residuos
que fueron dejados en el
proceso de manufactura.
Esto desaparecerá con
varios usos.
COMO USAR
• Coloque la olla en una supercie resistente al calor, seca y
plana, lejos de cualquier orilla del área de trabajo; no lo use
en el piso.
• Ponga los alimentos en el tazón de cerámica, coloque sobre
la base y tape la olla. Si usted necesita dorar primero los
alimentos antes de ponerlos en la olla de cocimiento lento,
estos deberán ser dorados en un sartén aparte. No trate de
utilizar la olla para dorar o pre cocinar alimentos.
• Coloque el botón en la posición de apagado (Off) antes de
de conectar la unidad al toma corriente.
• Apague la unidad y desconecte de la toma de corriente
después de cocinar, utilice guantes para remover el tazón
de cerámica de la base.
• El cocer lentamente a sido siempre el mejor método para
cocinar nutritivamente con un mínimo de preparación sin
tener que perder mucho tiempo en la cocina. Este moderno
estilo de cocinar a sido traído para usted por Elite Cuisine
• Tradicionalmente el cocinar lentamente se a centrado
tradicionalmente para Sopas y estofados regulares pero
con esta olla de construcción ovalada también usted podrá
cocinar los más sosticados y modernos platillos familiares
para sus estas. Este lujoso y conveniente tazón lo puede
utilizar para llevar y servir los alimentos directamente a la
mesa. Como protección siempre coloque el tazón sobre una
cubierta resistente al calor.
• Este método para cocinar es ideal para preparar cortes de
carnes muy duros, dándoles el tiempo, para cocinar muy
lentamente asegurando la absorción total de los
condimentos y el blando terminado de la carne.
PRECAUCIÓN:
No toque la base de la olla
inmediatamente despues
de cocinar esta muy
caliente y puede causarle
graves quemaduras.
-
-
11

12
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
SUGERENCIAS
Casi todo tipo de alimentos son adecuados para cocinar lentamente; sin embargo
se tiene que seguir ciertas reglas.
• Corte las raíces de los vegetales en partes iguales y pequeñas la razón es que
toman más tiempo que la carne para cocinarse. Las raíces deberán de sofreír
por unos 2 o 3 minutos antes de cocinarlos lentamente, asegúrese de que los
ingredientes estén sumergidos y las raíces de los vegetales estén colocados en
el fondo del tazón de cerámica.
• Corte todos los excesos de grasa de la carne antes de ponerlos a cocinar, el
método de cocimiento lento no permite la evaporación de la grasa.
• Al adaptar una receta convencional con otra, podrá ser necesario disminuir la
cantidad de líquido usado. El líquido no se evaporará de la olla de la misma
manera que la receta convencional.
• Nunca deje alimentos sin cocinar dentro del tazón a la temperatura ambiente
• Los frijoles deberán de ser enjuagados y hervidos cuando menos por unos 10
minutos para remover impurezas y toxinas previamente antes de ponerlos a
cocinar en la olla de cocimiento lento.
• Para asegurarse que los alimentos a cocinar estén bien cocidos a la
temperatura correcta, inserte el termómetro en la carne de res, jamón o pollo.
• Auténticos tazones de cerámica son manufacturados a altas temperaturas por
lo tanto el tazón de cerámica podrá tener pequeñas imperfecciones,
• La tapadera podrá vibrar un poco debido a esta imperfección. El cocinar
lentamente no produce vapor, por lo tanto Habrá un poco de pérdida de calor.
Debido al desgaste por el uso normal la supercie exterior de la olla
empezarán a verse rajaduras superciales que no afectan de ninguna manera
su funcionamiento.
• No ponga su olla de cocimiento lento o tapadera en el horno, congelador o
microondas.
• No precaliente la olla antes de poner los alimentos.
• No exponga la olla a cambios bruscos de temperaturas. Como echar agua
dentro de la olla estando muy caliente. Esto podrá causar rajaduras en el tazón
de cerámica.
• No deje el tazón sobre agua por largo periodo de tiempo (Puede dejar el tazón
remojando en agua).
• Existe una área en la supercie exterior inferior del tazón que no está glaseado
es de supercie porosa y fue necesario en la manufactura del tazón. Esta área
no deberá exponerse o dejar sumergido en agua.
• No encienda la unidad cuando el tazón este vacío o fuera de la base.
• Para mejores resultados la olla de cocimiento lento deberá de estar a medio
llenar.
• El cocer lentamente retiene humedad. Si usted desea reducir la humedad en
el tazón, remueva la tapadera después de cocinar y coloque el control de
temperatura en (HIGH) si es colocado en (LOW O MEDIUM) déjelo cocinar por
30 o 45 minutos.
• La tapa no sella completamente, no la remueva si no es necesario, el calor
generado dentro de la olla escapará. Cada vez que destape la olla deje otros 10
minutos adicionales cocinando
• Si cocina sopas o consomé deje 5 cm de espacio entre la olla y la supercie de
lo que está cocinando.

13
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
SUGERENCIAS (cont.)
• Muchas recetas de cocina demandan todo el día para cocinar, Si usted no tiene
tiempo para preparar los alimentos esa mañana, prepárelos en la noche y guarde
los alimentos en un recipiente con tapadera en el refrigerador. Cuando transera
y precaliente los alimentos en la olla de cocimiento lento ponga un poco de
consomé o agua, seleccione la temperatura (LOW, MEDIUM O HIGH).
• Casi todas las recetas de cocina para carnes o vegetales requieren de 8 a 10 horas
de cocimiento en la posición de (LOW), 5 a 7 horas en (MEDIUM) y de 4 a 6 horas
en (HIGH).
• Algunos alimentos no son apropiados para cocer lentamente como pasta y
mariscos, la leche y crema deberán de ser adheridos solamente casi al nal.
Muchas cosas pueden afectar la rapidez en que los alimentos puedan estar
cocinados, agua, contenido de grasas, temperatura y tamaño del producto a
cocinar.
• Piezas de alimentos cortados en trozos pequeños se cocinarán más rápido.
Cierto porcentaje de errores puede ser requerido para obtener el máximo
potencial y benecio de su olla de cocimiento lento.
• Los vegetales usualmente toman un poco más de tiempo que las carnes, por lo
tanto trate de colocarlos en la parte media baja del tazón de cerámica.
• Después de que los alimentos se hayan cocinado, apague la unidad y
manténgalo tapado, Hay suciente calor generado en el tazón para mantener los
alimentos calientes por 30 minutos aproximadamente. Si se requiere mantener
los alimentos calientes por más tiempo, coloque el control de
temperatura en (LOW).
• Todos los alimentos a cocinar deberán estar cubiertos completamente con salsa,
consomé o agua.
• Semi-guise las cebollas y carnes en un sartén para sellarlos en sus propios jugos
así también podrá reducir el
contenido de grasas antes de ponerlos en la olla. Hacer esto no es necesario si el
tiempo es limitado, pero aumenta el sabor.
• Cuando haga asados de carne de res, jamón y pollo el tamaño y forma es
importante. Trate de mantener el asado en las 2/ 3 partes de la parte baja de la
olla y cubra completamente con agua. Si es necesario corte en dos pedazos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Siempre asegúrese de que la unidad este apagada, desconectándola del toma
corriente y que sus partes estén completamente frías antes de limpiar o guardar.
• El tazón de cerámica puede ser lavado en el lavaplatos o puede ser limpiado con
agua tibia y jabón. Para remover cualquier residuo de alimentos del fondo del
tazón de cerámica, simplemente deje remojando la olla toda la noche con agua
caliente y jabón, enjuague la mañana siguiente
• El exterior del producto puede ser limpiado con un trapo húmedo seque
perfectamente. NUNCA use limpiadores abrasivos, estropajos de metal o
espátulas de metal para limpiar la unidad, al hacerlo la supercie del mismo se
dañará.
CUIDADO: NUNCA SUMERJA LA UNIDAD COMPLETA EN AGUA O NINGÚN
OTRO LÍQUIDO AL HACERLO PODRÍA DAÑAR LA UNIDAD.

14
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
2. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la
tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la
política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
3. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
4. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado
o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones"
a continuación).
5. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período
de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
6. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
-Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
-Los daños causados durante el envío.
-Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
-Defectos que no sean defectos de fabricación.
-Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y man
tenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
-Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por
separado.
-Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o
de vidrio.
-Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
-Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
-Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un
producto a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de
Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del
producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la
unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Sitio web: shopelitegourmet.com

15
Questions? We’re here to help!
Visit: shopelitegourmet.com for support on this product.
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución).
No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas
instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecua
da para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un
sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para
nes de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Una vez que su devolución ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
6. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.

Elite Customer Service Center
Elite is a registered trademark of Maxi-Matic, USA.
Copyright Elite by Maxi-Matic.
Actual product may vary from the images/illustrations in this manual due to continual product improvement.
Mail:
Website:
Maxi-Matic, USA
18401 E. Arenth Ave
City of Industry, CA
91748-1227
shopelitegourmet.com
Visit our website for Live Chat Support
& Contact Us Form
Register your product online
elitebymaximatic @elite_by_maximatic
MODEL: MST-250XW/MST-250XW#
To better serve our customers, we’ve included this QR code to scan with
your mobile device and easily download helpful product tools. The link
will direct you to the item page on the Elite Gourmet website so you can
download the Instruction Manual, view product videos, tasty recipes,
and other great Elite Gourmet products.
It’s simple, just access your camera, point at the QR code & your mobile
device will do the rest.
Other manuals for MST-250XW
1
Table of contents
Languages:
Other Elite Gourmet Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Cobb
Cobb PREMIER AIR DELUXE instruction manual

Electrolux
Electrolux EKG801100 user manual

Parmco
Parmco HX-1-6S-4E Installation and operating instructions

Tricity Bendix
Tricity Bendix CSIE501 Operating & installation instructions

Artusi
Artusi AFGR1047B Operation manual

K&H
K&H IN-DD18-120S User instruction manual