Elite 626 User manual

Made in Italy ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
Mod. 626 - 627


ISTRUZIONI D’USO PAG. 2
INSTRUCTIONS FOR USE PAG. 14
GEBRAUCHSANWEISUNGEN SEITE 26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PAGE 38
INSTRUCCIONES DE USO PAG. 50

GENERALITA’
Prima di utilizzare questa macchina da caffè, leggere attentamente il manuale d'uso e conservarlo
per eventuali consultazioni future.
Il manuale d'uso e manutenzione aiuta ad utilizzare in modo sicuro e consapevole l'apparecchio
ed a scoprire tutte le sue funzioni.
Ricorda che un buon funzionamento, ma soprattutto un funzionamento in sicurezza, dipende anche
dalla conoscenza dell'apparecchio e dalla sua corretta manutenzione nel tempo.
Il produttore declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non corretto rispetto alle informazioni
riportate, per adattamenti, modifiche o riparazioni improvvisate o non eseguite da personale
qualificato. Detto comportamento farà decadere la garanzia prevista sull'apparecchio.
In caso di guasto o difetti di fabbricazione dell'apparecchio, rivolgersi al punto vendita dove è
stato effettuato l'acquisto muniti dello scontrino fiscale.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione tensione 220 - 240 V , 50 - 60 Hz
Potenza apparecchio 800 W
Capacità serbatoio 1l
Funzione risparmio energia
2
MOD 626
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione tensione 220 - 240 V , 50 - 60 Hz
Potenza apparecchio 1250 W
Capacità serbatoio 1l
Funzione risparmio energia
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Termofusibile di sicurezza
Termoprotettore pompa
MOD 627

3
UBICAZIONE
• Sistemare la macchina da caffè su una superficie orizzontale stabile, idonea a sopportare il
peso e il calore, asciutta e lontana da fonti d'acqua e di calore.
• Non posizionarla sopra altri elettrodomestici (lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi, ecc.)
• Non collocarla o non lasciarla mai all'esterno.
NORME DI SICUREZZA
Per evitare rischi di scariche elettriche e incendi:
•Collegare la macchina da caffè unicamente ad allacciamenti di rete idonei,
con presa a terra. Verificare che la tensione riportata sulla targa dati
dell’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui cavo o spina sia danneggiati,
dopo un malfunzionamento della macchina o dopo un danno di qualsiasi
natura. Rivolgersi ai centri d’assistenza autorizzati per controllo, riparazione
o verifica del corretto funzionamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito solamente
dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
• Non far passare mai il cavo di alimentazione per angoli e su spigoli vivi
e mantenerlo lontano da fonti di calore ed umidità.
• Per evitare danni non appoggiare mai la macchina da caffè accanto o
su ripiani caldi (caloriferi, superfici di cottura, bruciatori a gas, ecc.).
• Durante lunghi periodi di inutilizzo scollegare l’apparecchio dalla presa
di alimentazione.
• Per evitare danni, scollegare la macchina da caffè tirando la spina e non
il cavo di alimentazione; non trasportare mai l’apparecchio mantenendolo
per il cavo di alimentazione.
• Non toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non sottoporre l’apparecchio a getti d’acqua o ad immersioni parziali
o totali. L’acqua in presenza di elettricità genera pericolo e può essere
causa di scosse elettriche.
•Non apportare mai modifiche tecniche alla macchina da caffè.
Staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente:
• Prima di togliere o inserire il serbatoio dell’acqua.
• Per riempire il serbatoio con acqua.
• Quando l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato.
• In caso di guasto.
• Prima di pulire l’apparecchio.

4
Per evitare rischi durante il funzionamento:
•Questa macchina da caffè è destinata a essere utilizzata nelle applicazioni
domestiche e similari quali:
- nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri
ambienti professionali;
- negli agriturismo;
- utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere
residenziale;
- negli ambienti tipo bed and breakfast.
•Utilizzare questa macchina da caffè esclusivamente nel modo riportato
nelle presenti istruzioni.
•Questo apparecchio può essere utilizzato dai minori a partire da 14 anni
se sorvegliati da adulti o istruiti all’uso sicuro dello stesso e se coscienti dei
pericoli che corrono. Tenere l’apparecchio ed il cavo di alimentazione fuori
dalla portata dei bambini.
• Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di giocare con questa
macchina da caffèlasciandola alla sua portata.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
fisiche , sensoriali o mentali o con esperienza e/o competenze insufficienti
se sono sorvegliate o istruite nell’uso sicuro dell’apparecchio e sono
coscienti dei pericoli che corrono.
•Il vapore e l’acqua calda possono provocare scottature! Non inserire le
dita sotto l’erogatore di caffè quando la macchina è in funzione.
• Richiudere sempre la leva e non aprirla quando l’apparecchio è in fase
di erogazione. Rischio di scottature.
•Non inserire le dita all’interno del contenitore raccogli capsule. Pericolo
di lesioni.
• Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. L’acqua potrebbe scorrere
attorno alla capsula non correttamente perforata e causare danni
all’apparecchio.
•Non utilizzare la macchina da caffè senza la vaschetta raccogli gocce
onde evitare la fuoriuscita di liquidi.
• Questo prodotto non deve essere racchiuso all’interno di un vano durante
il suo utilizzo
• La pulizia e la manutenzione del prodotto non deve essere eseguita da
bambini senza supervisione
Per evitare danni alla macchina:
•Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua potabile; non utilizzare
mai acqua gasata o altri liquidi.
•Per evitare che la pompa funzioni a vuoto e si surriscaldi, prima di avviare
l’apparecchio, controllare sempre che il serbatoio contenga acqua sufficiente.

5
SMALTIMENTO
A fine vita dell’apparecchio, prima di smaltirlo nel rispetto delle norme della raccolta differenziata,
renderlo inoperativo. Staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2012/19/UE
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro
di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al punto
vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non
lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione
amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
Attenzione
Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
• Impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
• Riparazioni non eseguite presso centri d’assistenza autorizzati;
• Manomissione del cavo di alimentazione;
• Manomissione di qualsiasi componente della macchina;
• Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali;
In questi casi viene a decadere la garanzia.
L’imballo è importante per proteggere il prodotto nel trasporto. Prima di smaltire i materiali di imballo
verificare l’integrità dell’apparecchio ed il suo corretto funzionamento. In caso di contestazioni
l’apparecchio dovrà essere riconsegnato nel suo imballo originale. I materiali di imballo devono
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Smaltire i materiali di imballo secondo le normative locali sulla raccolta differenziata. L’apposita
simbologia riportata sulla confezione, indica il corretto smaltimento dei materiali d’imballo. Uno
smaltimento consapevole è il primo passo per una corretta difesa dell’ambiente.
IMBALLO
Nel caso in cui il prodotto sia alimentato tramite un inverter (da impianto fotovoltaico, da sistema
di accumulo e batterie solari, etc..) accertarsi che tale impianto sia conforme, sia in termini di sicurezza
sia di prestazione, alle normative vigenti in relazione alla fornitura di energia elettrica.
Accertarsi che sia utilizzato un inverter conforme alle normative vigenti e che generi una tensione
di alimentazione sinusoidale con caratteristiche almeno pari a quelle garantite dal gestore tradizionale
di energia elettrica.
Il prodotto non può essere alimentato mediante alimentazioni dichiarate come “alimentazione
sinusoidale modificata” o “modified sine wave”.

6
COMPONENTI MACCHINA 1. Leva di comando per
caricare le capsule
4. Beccuccio
erogatore
5. Griglia
raccogligocce
6. Vaschetta raccogligocce con
contenitore porta capsule (estraibile)
8. Serbatoio dell'acqua
(estraibile)
11. Interruttore principale
9. Presa di corrente
7. Cavo
di alimentazione
10. Supporto
per tazza piccola
11. Interruttore
principale
2. Erogazione
corta
3. Erogazione
lunga

7
Riempire il serbatoio
•Togliere il coperchio.
•Per estrarre il serbatoio (8) premerlo verso il basso,
spingendolo contemporaneamente verso l'esterno.
(Fig.1)
•Riempire il serbatoio fino al raggiungimento del
livello massimo indicato (MAX). (Fig.2)
•Inserire il serbatoio inclinandolo leggermente e
appoggiandolo sulla valvola dell’acqua. Premere
la parte superiore nella macchina fino a sentire
uno scatto.(Fig.3)
•Riposizionare il coperchio.
UTILIZZO DELLA MACCHINA
8
8
1
2
ATTENZIONE:
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
1
2
Controllare che il serbatoio sia fissato
bene, al fine di evitare perdite d’acqua.

Messa in funzione/riscaldamento
• Collegare la macchina inserendo la spina nella presa di
corrente.
• Accendere la macchina azionando l'interruttore principale
(11). La macchina è accesa quando l'interruttore principale
si illumina. (Fig.4)
Il tasto di erogazione (2-3) lampeggerà ad intermittenza,
fino al raggiungimento della temperatura; una volta illuminato
in modo fisso, la macchina sarà pronta per l’utilizzo.
• Dopo ogni accensione, quando la macchina raggiunge la
temperatura di regime, la pompa si attiva per 2 secondi
al fine di eliminare l'acqua fredda dai circuiti interni.
• Quando la macchina è in fase di riscaldamento (tasto
erogazione che lampeggia) non può erogare bevande.
Funzione risparmio energetico
La macchina è dotata di un sistema che le permette di passare
in condizioni di consumo energetico ridotto dopo un certo
periodo di accensione senza che questa sia utilizzata.
Se la macchina rimane accesa senza essere utilizzata, si spegne
automaticamente.
Per utilizzare nuovamente la macchina premere l’interruttore
principale (11) ed attendere il riscaldamento.
Al primo utilizzo, oppure se la macchina da caffè è rimasta
inutilizzata per un periodo prolungato, è necessario provvedere
al risciacquo dei circuiti interni seguendo la seguente procedura:
• Controllare che non ci siano capsule all'interno e accendere
la macchina azionando l'interruttore principale(11).
• Chiudere il supporto tazza piccola (10) e posare una grande
tazza vuota sotto il beccuccio erogatore (4). (Fig. 5)
• Quando il tasto di erogazione (2-3), sono illuminati in modo
fisso la macchina è pronta per l’utilizzo. Premere il tasto di
erogazione (2), la macchina eroga acqua (Fig. 6); premere
nuovamente il tasto di erogazione (2), quando si è raggiunta
la quantità d’acqua desiderata. L’operazione di risciacquo è
conclusa quando almeno tre tazze d’acqua sono state erogate.
Utilizzo delle tazze
Aprire il supporto (10) per preparare correttamente un caffè
espresso e per utilizzare le tazze piccole (Fig. 7).
Per l'utilizzo di tazze grandi, chiudere il supporto (10) e
posizionare la tazza direttamente sulla griglia raccogligocce
(5). (Fig. 5)
Risciacquo macchina/circuiti interni
8
11
2
3
Fig. 5
10
Fig. 6
2
3
Fig. 7
10
Fig. 4

•Utilizzare solo capsule specifiche per questo modello.
• Per la preparazione di un buon espresso o di una bevanda, al primo utilizzo quotidiano della
macchina, ricordati di preriscaldare la tazza, utilizzando l’acqua della macchina senza l’uso
della capsula. In questo modo si otterrà la corretta temperatura di erogazione della bevanda.
• Appoggiare la tazza sotto il beccuccio erogatore.
• Sollevare completamente la leva di comando (1) (Fig. 8) e inserire una capsula nell'apposito
spazio. (Fig. 9)
Preparazione del caffè e delle bevande
SUGGERIMENTO:
• Per la preparazione di un buon espresso o di una bevanda, usare tazze spesse e
possibilmente preriscaldate, per evitare che la bevanda si raffreddi troppo in fretta. Le tazze si
possono riscaldare risciacquandole sotto il beccuccio erogatore.
Preriscaldare le tazze utilizzando l’acqua della macchina è utile alla prima erogazione
per portare a regime la temperatura di erogazione della bevanda.
• Richiudere completamente la leva (1), premere il tasto di erogazione (2) premendolo nuovamente
per arrestare l’erogazione quando si è raggiunta la quantità di bevanda desiderata (Fig. 10).
In caso di difficoltà di chiusura, riaprire completamente la leva e richiudere.
• Durante l’erogazione il tasto di erogazione (2) lampeggia e termina quando l’erogazione si
arresta.
• Per preparare un caffè lungo (tipo Americano) premere il tasto di erogazione (2) e dopo aver
preparato il caffè espresso ed espulso la capsula esausta, erogare la quantità di acqua calda
desiderata.
• Per estrarre la capsula alzare lentamente la leva (1).
Se la capsula non viene espulsa ripetere l'operazione o premere il tasto erogazione (2) e
contemporaneamente alzare la leva (1).
9
1
ATTENZIONE:
Prima di inserire la capsula alzare lentamente e completamente
la leva di comando (1) posta sulla parte superiore della macchina
allo scopo di espellere la cartuccia esausta. Per una corretta igiene
e per mantenere alta la qualità del prodotto è consigliabile
espellere la capsula subito dopo l'erogazione.
ATTENZIONE:
•Dopo l'erogazione consecutiva di 10 caffè, attendere almeno 2 minuti prima di procedere con
una nuova erogazione.
•La macchina è progettata per erogazioni singole di durata massima pari a 75 secondi.
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
1
2
3

10
Dopo la preparazione del caffè
e delle bevande
Dopo la preparazione delle bevande, la capsula usata viene
eliminata come segue:
• Sollevare indietro la leva di comando (la capsula cade
nel contenitore apposito).
ATTENZIONE: per una corretta igiene, si consiglia di
rimuovere la capsula appena utilizzata.
L'apposito contenitore capsule può contenere fino a 12
capsule usate. Svuotare regolarmente il contenitore.
• Se si desidera preparare un altro caffè inserire una nuova
capsula e ripetere il procedimento, altrimenti richiudere la
leva.
• Dopo l’erogazione dell’a bevanda è consigliato, dopo
avere espulso la capsula appena utilizzata, effettuare una
erogazione di acqua a vuoto per eliminare ogni eventuale
residuo.
Svuotare il porta capsule
Il porta capsule può contenere al massimo 12 capsule, è
quindi opportuno svuotarlo regolarmente per evitare che le
capsule si incastrino.
Per eseguire questa operazione estrarre la vaschetta (6)
(Fig. 12) e separarla dal contenitore porta capsule tirandola
verso il basso, facendo attenzione all’eventuale presenza di
liquido.
Svuotare il contenitore, lavare e asciugare i componenti prima
di reinserirli nei propri alloggiamenti. (Fig. 13)
Programmazione erogazione
• Controllare che non ci siano capsule all'interno e accendere
la macchina azionando l'interruttore principale(11).
• Chiudere il supporto tazza piccola (10) e posare una
grande tazza vuota sotto il beccuccio erogatore (4).
Tazza grande: Premere e tenere premuto il tasto (3). La
macchina inizierà ad erogare acqua. Una volta raggiunto
il livello d’acqua desiderato rilasciare il tasto (3). La macchina
smetterà quindi di erogare acqua e rimarrà memorizzata la
quantità per le ulteriori erogazioni. (Fig.11)
Tazza piccola: Premere e tenere premuto il tasto (2).
La macchina inizierà ad erogare acqua. Una volta raggiunto
il livello d’acqua desiderato rilasciare il tasto (2). La macchina
smetterà quindi di erogare acqua e rimarrà memorizzata la
quantità per le ulteriori erogazioni. (Fig.11)
Per la preparazione del caffè e delle bevande procedere
come indicato nella pagina precedente premendo il tasto
(2) o (3) in base ai propri gusti.
6
6
2
3
11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11

11
DECALCIFICAZIONE
La formazione di calcare è la naturale conseguenza dell’utilizzo della macchina. La frequenza
della decalcificazione dipende dalla durezza dell’acqua che si utilizza:
- decalcifica ogni 6 mesi in caso di acqua dolce (fino a 25°f)
- decalcifica ogni 4 mesi in caso di acqua dura (oltre i 25°f)
Per la decalcificazione utilizzare un prodotto decalcificante per macchine da caffè di tipo non
tossico o nocivo, comunemente reperibile in commercio.
Non usare aceto, lisciva, sale, acido formico poichè danneggiano la macchina.
Problema Soluzione
Causa
La macchina non si
accende Spina non inserita correttamente Verificare che la spina sia inserita in una
presa di corrente con tensione e che
l'interruttore principale (11) sia premuto
Guasto componenti Rivolgersi al centro assistenza
La macchina eroga
caffè lentamente Componenti interni otturati
dal calcare Decalcificare la macchina come prescritto
nel paragrafo dedicato
CUSTODIA
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, spegnerla, staccare la spina di
alimentazione e svuotare il serbatoio.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, al riparo della polvere e fuori dalla portata dei bambini.
Si consiglia di riporre l’apparecchio nel suo imballo originale.
Conservare la macchina a temperatura non inferiore a 5°C per evitare che eventuali residui
d’acqua possano congelarsi danneggiando l’apparecchio.
RIPARAZIONI/MANUTENZIONE
In caso di guasto, malfunzionamento, o cavo di alimentazione danneggiato, non tentare di riparare
l’apparecchio ma rivolgersi a personale qualificato. Non cercare mai di mettere in funzione
macchine difettose o danneggiate. Solo i centri di assistenza autorizzati possono effettuare
interventi e riparazioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone
che si dovessero verificare a seguito di adattamenti, modifiche o riparazioni improvvisate o non
eseguite da personale qualificato.
PULIZIA
Una buona manutenzione della macchina da caffè assicura una resa migliore nel tempo ed una
maggiore durata della stessa.
Disinserire gli interruttori e staccare la spina della presa di corrente prima di eseguire ogni operazione
di pulizia.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua, pulirlo esclusivamente con un panno umido, detersivi
non abrasivi e asciugarlo immediatamente.
I componenti (griglia, vaschetta raccogligocce, contenitore portacapsule e serbatoio) possono
essere lavati a mano con detersivi non abrasivi o in lavastoviglie a media temperatura.
COSA FARE SE:

12
Problema Soluzione
Causa
La macchina vibra molto
e fa rumore Livello acqua nel serbatoio (8)
insufficiente La forte vibrazione è causata dalla pompa
che non riesce a pescare acqua in modo
adeguato. Ripristinare il corretto livello di
acqua nel serbatoio (8)
Non si riesce ad inserire
la capsula nella macchina
Capsula non compatibile Verificare che si stia utilizzando una capsula
compatibile
Capsula inserita non correttamente Inserire la capsula orientandola nel modo
corretto (vedi pagina 9)
Leva di comando (1) non
completamente aperta Sollevare completamente la leva (1) fino ad
arrivare a fine corsa
Contenitore porta capsule
(6) pieno Verificare che il cassetto porta capsule (6)
non contenga troppe capsule esauste tali da
impedire l'inserimento di una nuova e
svuotarlo
Se il difetto persiste rivolgersi al centro assistenza
La macchina si è spenta
automaticamente. Non si tratta di un difetto Modalità funzione risparmio energetico:
la macchina è progettata per spegnersi
automaticamente (vedi pag.8)
La macchina si accende
ma non eroga caffè
Serbatoio acqua (8) vuoto o
non correttamente inserito Verificare che il serbatoio acqua (8) sia
correttamente inserito nel proprio
alloggiamento e che l'acqua contenuta sia
sufficiente
Leva di comando (1) non
completamente chiusa Verificare che la leva di comando (1) sia
completamente chiusa
Pompa difettosa
Verificare se la pompa eroga acqua: una
volta premuto il tasto erogazione (2) si deve
avvertire una vibrazione, questo è il segno
che la pompa funziona correttamente.
Se non si avverte nessuna vibrazione rivolgersi
al centro assistenza.
Se si avverte la vibrazione ma non si avvia
l'erogazione del caffè, ripetere l'operazione
2/3 volte con un intervallo di qualche minuto.
Al termine della procedura, se ancora la
macchina non eroga caffè, rivolgersi al
centro assistenza
Componenti idrauliche otturate
dal calcare Effettuare la decalcificazione. Se il problema
persiste rivolgersi al centro assistenza

13
Problema Soluzione
Causa
Singole gocce
fuoriescono dal
beccuccio (4) a fine
erogazione
Non si tratta di un difetto La fuoriuscita di poche gocce al termine
dell'erogazione è normale
L'erogazione del caffè
non si arresta anche se
si preme il tasto
di erogazione (2-3)
Guasto componenti Scollegare la spina dalla presa di corrente
e rivolgersi al centro assistenza
Dopo la decalcificazione la
macchina non è stata risciaquata
correttamente
Risciacquare nuovamente la macchina
Il caffè erogato ha
un gusto acido
Utilizzo capsule scadute Verificare la data di scadenza delle capsule
La capsula non viene
espulsa correttamente
Capsula incastrata nel gruppo
infusore
Richiudere la leva di comando (1) e riaprila
lentamente
Premere il tasto di erogazione (2) e mentre
viene erogata l'acqua aprire lentamente la
leva di
comando (1)
Contenitore porta capsule (6)
pieno Verificare che il cassetto porta capsule (6)
non contenga troppe capsule esauste tali da
impedire l'espulsione della capsula esausta
e svuotarlo
Se il difetto persiste rivolgersi al centro assistenza
La capsula non viene
trattenuta nel gruppo
infusore e cade direttamente
nel contenitore porta
capsule (6)
Leva di comando (1) non
completamente aperta
Aprire completamente la leva di comando
(1) in modo da far uscire il supporto capsula
dal proprio alloggiamento, recuperare la
capsula non utilizzata dal contenitore porta
capsule (6) ed inserirla nuovamente. Se il
difetto persiste rivolgersi al centro assistenza
Dopo aver inserito la
capsula nel gruppo infusore
non si riesce a chiudere la
leva di comando (1)
Capsula non allineata al
gruppo infusore Aprire nuovamente la leva di comando (1)
e richiuderla completamente. Se il difetto
persiste rivolgersi al centro assistenza
Il caffè erogato dalla
macchina è freddo Caldaia difettosa Rivolgersi al centro assistenza
Contenitore porta capsule
(6) pieno Verificare che il cassetto porta capsule (6)
non contenga troppe capsule esauste tali da
impedire l'inserimento di una nuova e
svuotarlo

GENERAL
Before using this coffee machine, read the user manual carefully and keep it so that you can consult
it in the future.
The use and maintenance manual helps you to use the machine safely and intelligently, and to
discover all its functions.
Remember that good operation, but above all safe operation, also depends on your knowledge
of the appliance and of its correct maintenance over time.
The manufacturer declines all responsibility in the case of incorrect use not complying with the
information given, adaptations, alterations or improvised repairs, or repairs not carried out by
qualified personnel. This conduct voids the guarantee provided with the appliance. In the event
of malfunction or manufacturing defects of the appliance, apply to the sales outlet where you bought
it, presenting your cash receipt.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage 220 - 240 V , 50 - 60 Hz
Safety fuse Appliance power 800 W
Tank capacity 1 L
Energy saving function
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage 220 - 240 V , 50 - 60 Hz
Safety fuse Appliance power 1250 W
Tank capacity 1 L
Energy saving function
SAFETY DEVICES
Safety fuse
Pump thermal protection
14
MOD 626
MOD 627

15
LOCATION
• Place the coffee machine on a stable horizontal surface, suitable to bear its weight and heat,
dry and far from sources of water and heat.
• Do not place it on top of other household appliances (washing machines, dishwashers,
refrigerators, etc.)
• Never place it or leave it outdoors.
SAFETY STANDARDS
To avoid the risks of electrical discharge and fire:
• Connect the coffee machine only to suitable mains connections, with earth.
Check that the voltage shown on the appliance data plate is the same
as the supply voltage.
• Do not use the appliance if the cable or plug is damaged, after a malfunction
of the machine or after damage of any kind. Apply to an authorised service
centre to have it checked, repaired, or to ensure it is working correctly
• If the power cable is damaged it must be replaced only by the manufacturer
or by an authorised service centre.
• Never pass the power cable over sharp corners or edges and keep it far
from sources of heat and humidity.
• To avoid damage, never lay the coffee machine on or next to hot surfaces
(radiators, cooking surfaces, gas burners, etc.)
• During long periods out of use, disconnect the appliance from the power
socket.
• To avoid damage, disconnect the coffee machine by pulling the plug and
not the power cable; never transport the appliance holding it by the power
cable.
• Never touch the power cable with wet hands.
• Do not expose the appliance to jets of water, or allow it to be partly or
totally immersed. In the presence of electricity water creates a risk and
may cause electric shocks.
• Never make technical alterations to the coffee machine.
Always disconnect the power cable from the socket:
• Before removing or inserting the water tank.
• To fill the tank with water.
• When the appliance is not to be used for a long period of time.
• In the event of malfunction.
• Before cleaning the appliance.

16
To avoid risks during operation:
•This coffee machine is intended to be used in domestic and similar
applications such as:
- in cooking areas reserved for staff in shops, offices and other professional
environments;
- in farm holiday centres;
- use by guests in hotels, motels and other residential environments;
- in facilities such as bed and breakfast.
•Use this coffee machine exclusively as indicated in these instructions.
•This appliance may be used by minors from the age of 14 if supervised by
an adult or instructed in its safe use and aware of the risks that they run.
Keep the appliance and the power cable out of the reach of children.
• Leave this machine out of the reach of children so that they do not have
the chance to play with it.
• This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capacities, or who lack experience or knowledge, if they are
supervised or instructed in its safe use and aware of the risks that they run.
•Steam and hot water can cause scalds! Never put your fingers under the
coffee dispenser when the machine is operating.
• Always close the lever and do not open it when the appliance is dispensing.
Risk of scalds.
•Do not put your finger in the capsule container. Danger of injury.
•Do not use damaged or deformed capsules. The water could run around
the incorrectly perforated capsule and cause damage to the appliance.
•Do not use the coffee machine without the drip tray, to avoid leakage of
liquids.
• This product must not be closed in a cupboard during use.
• The cleaning and maintenance of the product must not be carried out by
unsupervised children
To avoid damage to the machine:
•Fill the tank exclusively with drinking water; never use water with added gas
or other liquids.
•To prevent the pump running empty and overheating, before starting the
appliance always check that there is sufficient water in the tank.

17
DISPOSAL
At the end of the machine’s working life, make it inoperative before disposing of it in conformity
with the regulations on separate waste collection. Disconnect the plug from the socket and cut the
power cable.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE 2012/19/UE
The symbol of the crossed out bin on the appliance indicates that, at the end of its working life, the
product must be collected separately from other waste. The user must therefore send the discarded
appliance to suitable centres for the separate collection of electric and electronic equipment, or
return it to the dealer when buying a new appliance of an equivalent type. Suitable separate
collection in which the discarded appliance is sent for recycling, treatment and environmentally
compatible disposal, helps avoid possible negative effects on health and the environment, and
encourages the reuse of the materials of which the appliance is composed. The user is responsible
for handing over the appliance to the appropriate collection facilities at the end of its working life.
For further information on the collection systems available, apply to the local waste disposal service
or to the sales outlet where you purchased the appliance. Anyone who abandons this appliance
or throws it out and does not return it to a separate collection centre for electric and electronic
equipment is punishable by law with the administrative sanctions applied for illegal waste disposal.
Attention
No liability is accepted for any damage resulting from:
•Incorrect use not complying with the intended purposes;
•Repairs not carried out at authorised service centres;
•Tampering with the power cable;
•Tampering with any component of the machine:
•Use of non original spares parts and accessories; In these cases the
guarantee is void.
The packaging is important for protecting the product during transport. Before disposing of the
packaging material, check that the appliance is intact and operating correctly. In the event of disputes
the appliance must be returned in its original packaging. The packaging materials must be kept out
of the reach of children as they are a potential source of danger.
Dispose of the packaging materials in compliance with the local regulations on separate waste
collection. The symbols on the packaging indicate how the materials are to be disposed of correctly.
Intelligent disposal is the first step towards a correct defence of the environment.
PACKAGING
If the product is powered by an inverter (by a photovoltaic system, storage system and solar batteries,
etc.), make sure that the system complies, as regards both safety and performance, with the regulations
in force concerning the supply of electric power.
Make sure that an inverter complying with the current regulations is used and that it generates a
sinusoidal supply voltage with characteristics at least the same as those guaranteed by the traditional
electric power supplier.
The product cannot be powered with supplies declared as “modified sinusoidal supply” or “modified
sine wave".

18
MACHINE COMPONENTS 1. Control lever for loading
the capsules
4. Dispensing
spout
5. Drip tray grid
6. Drip tray with capsule container
(extractable)
8. Water tank
(extractable)
11. Main switch
9. Plug
7. Power cable
10. Small cup support
3. Big cup
2. Small cup
11.Main switch
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elite Coffee Maker manuals