ELMARK 98SOL2001PS User manual

www.elmarkholding.eu
Мобилна електростанция 500-2000W
Instruction for installation and use
Инструкция за монтаж и експлоатация
BG
GR
Οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη χρηση
SLO
Navodilo za vgradnjo in uporabo
SK
Návod na montáž a používanie
RO
Instrucțiune de instalare și utilizare
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
SRB
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
HR
BIH
MK
Упатство за вградување и употреба
HU
Szerelési és kezelési utasítás
Instrukcja instalacji i użytkowania
PL
Instrução para instalação e uso
P
Istruzioni per l'installazione e l'uso
IТ
Portable power station 500-2000W
BG
GR
Φορητός σταθμός παραγωγής ενέργειας
SLO
Prenosna elektrarna
SK
Prenosná elektráreň
RO
Centrală electrică portabilă
Prijenosna elektrana
SRB
Prijenosna električna stanica
Prijenosna elektrana
HR
BIH
MK
Приеносна електрана
HU
Hordozható erőmű
Przenośna elektrownia
P
Central elétrica portátil
PL
Centrale elettrica portatile
IТ
EN
EN
BG - Монтирането и въвеждането в експлоатация да се извършва единствено от специалист с подходящо
електротехническо образование. Преди свързването му към захранващата клема първо се уверете, че няма
наранена или липсваща изолация по захранващите проводници. Цветният код на кабелите е черен или кафяв (L) -
фазов проводник, син N нулев проводник и жълто-зелен - защитен (зануляващ) проводник - при тела защитени
срещу поражение от елекрически ток клас 1. Видът на източника на напрежение, както и останалите технически
характеристики са посочени в таблица. EN - The light fitting must only be mounted and put into operation by a qualified
electrician! Make sure that you do not damage any electric cables when you are mounting the light fitting. The colour
codes of the wire are the following: black or brown (L) = phase conductor, blue (N) = neutral conductor, and in the case of a
light fitting of shock protection class 1: green-yellow =protecting conductor. Only a light source of maximum performance
and of the type indicated in the data plate and around the socket can be used for the product. The light fitting must only be
mounted and put into operation by a qualified electrician! D - Die Montage und Inbetriebsetzung des Leuchtkörpers darf
nur von Fachleuten vorgenommen werden! Bei der Montage des Lichtkörpers soll darauf geachtet werden, dass das
elektrische Kabel nicht verletzt wird.Die Leitungen sind mit den folgenden Farben versehen: schwarz oder braun
(L)=Phasenleiter, blau (N) = Nullleiter, und bei Leuchtkörpern mit Berührungsschutz klasse 1. : grün - gelb = Schutzleiter.
CZ - Montáž a zprovoznění lampy smí provádět výhradně jenom odborná osoba. Při montáži lampy dejte pozor na to, aby
jste náhodou nepoškodil elektrický kabel. Význam používaných barev u kabelů jsou následující: černá, nebo hnědá (L) =
fázový vodič, modrá (N) = nulový vodič, u lampy s proti dotykovou ochranou: zele- ná-žlutá = ochranný (uzemnění) vodič.
SLO - Namontovanie osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky môže vykonávať len odbornik! Pri namontovaní
osvetľovacieho telesa dbajte na to, aby ste neporušili kábel elek¬trického vedenia. Farebné označenia vodičov sú
nasledovné: čierna, alebo hnedá farba (L) = lazový vodič, modrá (N) = nulový vodič, a v pripade osvetľovacieho telesa
patriaceho do I.triedy ochrany pred nebez¬pečným dotykom: zelená-žltá = ochranný vodič. PL - Lampa może być
zamontowana i urucho¬miona tylko przez specjalistę! Przy montowaniu lampy należy uważać, aby nie uszkodzić kabla
elektrycznego. Oznakowanie kolorów kabli: czarny lub brązowy (L) = przewód fazowy, niebieski (N) = przewód zerowy i w
przypadku lampy I. ochrony kontaktu: zielono-żółty =przewód ochronny. HU - A lámpatest felszerelését és üzembe
helyezését csak szakember végezheti! A lámpatest felszerelésénél vigyázzon arra, hogy ne sértsen meg elektromos ká-
belt. A vezetékek színjelölései a következők: fekete vagy barna (L) = fázisvezető, kék (N) = nulla vezető, és 1. érintésvédelmi
lámpatest esetén: zöld-sárga védővezető. SK - Montiranje in stavljenje svetilke v obrat sme izvrševati le strokovnjak! Pri
montiranju svetilke pazite da ne poškodujte električnega kabela. Barvna zaznamovanja vod so naslednja: črna ali rjava (L)
= fazni vod, modra (N) = neutralni vod, in v primeru svetilke z zaščito pred dotikom: zelena- rumena = zaščitni vod. BiH -
Montažu rasvjetnog tijela i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna osoba! Kod montaže rasvjetnog tijela pazite da
ne oštetite električni kabel. Označavanje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod rasvjetnog
tijela sa 1. stupnjem zaštite zeleno-žuta = uzemljenje. SRB - Montažu lampe i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna
osoba. Priliokm montaže lampe pazite da ne oštetite kabel. Značenje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza,
plava (N) = nula, i kod lampi sa 1 štepenom zaštite zeleno-žuta = uzemljenje. RO - Montarea şi punerea în funcţiune a
corpului de iluminat poate fi realizată doar de personal de specialitate! La montarea corpului de iluminat urmăriţi să nu
deteriorizaţi cablurile electrice. Marcarea cu colori a cablurilor este următoarea: negru sau maro (L) = cablu de fază,
albastru (N) = cablul nul, şi în cazul corpului de ilumiat cu clasa de împământare I.: verde-galben = împământarea. GR - Η
τοποθέτηση και οι ρυθμίσεις πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό. Στην τοποθέτηση πρέπει να προσέξετε να μην
προκαλέσετε φθορές στο καλώδιο. Το χρώμα των καλωδίων είναι ως εξής: μαύρο ή καφέ (L) = φάση, μπλε (Ν) =
ουδέτερο, και σε περίπτωση φωτιστικών με προστασία ηλεκτροπληξίας κλάσης 1: κίτρινο-πράσινο = καλώδιο
προστασίας; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!; HR - Za
vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; MK - За ваша безбедност, инсталација и подесување
се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P -
Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!
After-sales warranty service:
This portable energy storage power supply has a warranty period of 36 months from the date of sale; during the warranty
period, due to defects in material and workmanship, the product will be repaired by our company; during the warranty
period. Damage is assumed under normal use and free repair is provided. During the warranty period, the following
conditions cannot benefit from our free repair services:
=Unlocking the product without permission;
= The appearance of the product body is scratched, scratched, broken and other damages are not covered by
the warranty;
=Damage caused by improper use or repackaging, etc. by the user who does not comply with the
requirements of the manual;
=Caused by man-made accidents, environmental and other factors (operating errors, collisions, unreasonable
voltage, moisture and water, etc.)

Solar panel 36V 100W (98SOL1001PAN)
Specifications:
Solar panel power:
Type:
Folding size (mm):
Unfold size (mm):
Net Weight (kg):
100W
520*370*75
1295*520*25
3.9
DC Output, U:36V 2.7A max
How to charge your device:
1. Please unfold the SOLAR PANEL (foldable bag) and place it in a place where it can be exposed to
direct sunlight;
2. Please connect your device to the SOLAR PANEL via the charging cable;
3. When charging, place the device in a cool place. You can place it under the solar panel, in the
pocket of the solar panel or in the shade of a tree. Please avoid the sun and cause overheating.
Common problems and solutions:
1. What should I do if this foldable bag charger can't charge my device?
A. Please check your device manual that the input voltage is 36V.
B. Cloudy weather and indirect sunlight may cause fluctuations in the output current of the
charger, which may prevent or affect the charging of the device. Please place the charger in a place
where it can be exposed to direct sunlight or wait for the weather. Use it when it's sunny.
C. During use, please wipe the solar panel of this charger with a damp cloth to avoid scratches.
D. Please keep this charger away from fire, water or liquid chemicals.
2. If the weather becomes cloudy or cloudy, does the charger still work?
Yes, but the charging efficiency will be greatly reduced, resulting in a much longer charging time.
3. Can this charger charge the power bank?
Yes, please remember to put the power bank in a cool place or in the charger pocket, away from the
sun to avoid overheating.
Precautions:
1. Please do not damage, disassemble or drop this charger
2. Please dispose of this charger in accordance with local environmental regulations
3. This charger is not waterproof, so please avoid exposing it to water, rain or moisture
4. The product cannot be used on glass because some of the light will be refracted every time it
passes through a layer of glass.
Solar panel 36V 200W (98SOL2001PAN)
Specifications::
Solar panel power:
Type:
Folding size (mm):
Unfold size (mm):
Net Weight (kg):
200W
монокристален
2455*520*25
520*395*65
7.35
DC Output, U:36V 5.5A max
www.elmarkholding.eu
Read carefully before installation
USER GUIDE
Solar panel 18V 100W (98SOL501PAN)
Specifications:
PORTABLE POWER STATIONS 500W / 1000W / 2000W
Solar panel power:
Type:
Folding size (mm):
Unfold size (mm):
Net Weight (kg):
100W
mono-crystalline
520*370*75
1295*520*25
3.9
DC Output, U:18V 2.7A max
How to charge your device:
1. Please unfold this folding bag charger and place it in a place where it can be exposed to direct
sunlight;
2. Please connect your device to this charger through the charging cable;
3. When charging, put your device in a cool place. You can put it under the solar panel, in the pocket
of the solar panel, or in the shade of a tree. Please avoid the sun and cause overheating.
Common problems & solutions:
1. What should I do if this folding bag charger cannot charge my device?
A. Please confirm the manual of your device to ensure that the input voltage required by the device
is 36V.
B. Cloudy weather and indirect sunlight may cause fluctuations in the output current of the
charger, which may hinder or affect the charging of the device. Please place the charger in a
location where it can be directly exposed to sunlight, or wait for the weather Use it when it's sunny.
C. During use, please wipe the solar panel of this charger with a damp cloth to avoid scratches.
D. Please avoid this charger close to fire, water, or liquid chemicals.
2. If the weather turns to cloudy or cloudy, does the charger still work?
Yes, but the charging efficiency will be greatly reduced, resulting in a much longer charging time.
3. Can this charger charge the power bank?
Yes, please make sure to put the power bank in a cool place or in the pocket of the charger, away
from the sun to avoid overheating.
Precautions:
1. Please do not damage, disassemble or drop this charger;
2. Please dispose of this charger according to local environmental regulations;
3. This charger is not waterproof, so please avoid exposing it to water, rain or humidity.
4. The product cannot be used across glass, because part of the light will be refracted every time it
passes through a layer of glass.
mono-crystalline

Please read this user manual carefully before using this
product and follow basic precautions.
= Please fully charge it first before using it because it is
only 30% power when you first get it.
= To ensure its life, it should be stopped when the
remaining power is below 10% and recharged before
using it again.
= To ensure that the power plant will not be damaged
and permanent damage due to power loss and not being
used for a long time, please fully charge it and store it in a
cool, dry and ventilated place, and make sure it is checked
once a every 5 months.
= Children should stay away from this product and not use it to ensure safety and prevent
danger.
= The product should not be filled with water or other liquids, dust or other objects, and
should not be placed in the product with metal strips to prevent danger and damage to the
power supply.
= Please do not disassemble the product. The risk of fire, explosion or injury, and unforeseen
risks may occur after disassembling the product. The consequences of disassembly are borne
by you and have nothing to do with the manufacturer.
= Do not place the product under high temperature, fire, heat source above 90°C, or it may
explode.
= If the product is not normal or does not work, please stop using it immediately to avoid fire.
PORTABLE POWER STATION 500W

P lease read this manual carefully before using this product,
a nd follow basic precautions:
1 . Please fully charge it first before using it, because it is only
3 0% power when you get it for the first time.
2 . To ensure its life, it should be stopped when the remaining
p ower is below 10% and
r echarge it before using it again
3 . In orn to ensure that its power plant is not damaged and
p ermanent damage from power loss and not if you use for a
l ong time, please charge it fully and store it in a cool, dry and
v entilated place and make sure that is checked once every 6
months.
4. Children should stay away from this product and not use it to ensure safety and prevent danger.
5. The product should not be filled with water or other liquids, dust or other objects, and should
not be placed in the product with metal strips to prevent danger and damage to the power supply.
6. Please do not disassemble the product. The risk of fire, explosion or injury, as well as unforeseen
risks may occur after disassembling the product. The consequences of disassembly are borne by
yourself and you have nothing to do with the manufacturer
7. Do not place the product under high temperature, fire, heat source above 90°C may explode.
8. If the product has a suspicious appearance or does not work, please stop using it immediately to
avoid electric shock, fire, and injury.
Product introduction
Panel functions
1. Master Switch 8 2 1 9 1 QO
2. Display
3. AC Switch
4. AC Output Multifunctional Socket
5, USB and Type-C Ports
6. DC switch
7. DC output port
8. Cigarette lighter output port
9. LED switch 10. LED lighting
11. DC and solar panel input port
Product direction
How to use
1.Steps for turning on AC:
(1)Click the main power switch,
(2)Click the AC switch,
(3)AC power on Power АС
2.Steps for turning on DC:
(1)Click the main power switch,
(2)Click the AC switch,
(3)DC power on DС
3.Steps for turning on LED light:(1)Click the main power switch,
(2)LED light button,
(3)Long press LBD button 3 seconds, turn on
Щракнете върху LED бутона, превключете SOS режима;
Щракнете отново върху бутона LED, превключете режима на
светкавица;
Щракнете отново върху бутона LED, изключете.
LED switch
Note:
1.When press switch, the light of output port is on, it will be standby state
2.If the AC port is not used, press the switch button to close it to save power
Temperature range
Low temperature may affect the battery capacity of the product, the product can be charged in the temperature range of 0-40 C, if you
charge it in sub-zero conditions, we recommend that the product is stored in an insulating cooler or other temperature conditions, and
connected to the power supply (AC output socket, solar panel).The product can charge the equipment in the temperature range of -10-60 C.
PORTABLE POWER STATION 1000W
Power
Power

Please read this manual carefully before using this product
The TC2000 is a multi-functional outdoor portable AC and DC emergency
mobile power supply. It uses a safe lithium-ion battery and high-efficiency
inverter conversion technology. It has light weight, large capacity, high power,
portable use and integrates multiple functions. It is very convenient for your
family and emergency outdoor use and provides ideal protection for your life.
The power product capacity is 2590Wh, and the main functions are as follows:
Basic function introduction:
=220V50HZ/110V60HZ pure sine wave AC output
=12V15A*1 constant voltage DC output
=24V15A*1 DC output (same as battery voltage)
=USB-3.0*2 output
=Charging from external charger + solar charging
=Display for battery level, voltage, percentage, temperature
= Protection board reset function to reset
The main features are as follows:
1. AC output is a unique soft start function. This function increases better the adaptability of the AC output to all loads. It
can better start all kinds of loads, better function to start energy saving lamps;
2. AC/DC output has excellent overcurrent, overload, overheat and short circuit protection functions, which is safer and
more reliable;
This portable power product uses excellent intelligent single-chip microcomputer and advanced software control
algorithm and uses excellent lithium-ion battery). It has a unique design of the AC circuit soft start function, which can be a
better response to different load characteristics of electrical appliances, fully satisfying the use of electrical appliances with
resistive, capacitive and inductive load, complete protection functions and higher safety and reliability. It is suitable for
powering a variety of intelligent digital products and electrical products, such as: mobile phones, satellite phones, digital
cameras, mobile hard drives, tablet computers, LED lights, notebook computers, outdoor lighting, low-power water
pumps, post and telecommunications , medical equipment, etc. It is widely used in various scenarios, such as: field survey
operations, military fields, scientific research, financial fields, outdoor media applications, as well as self-guided outdoor
tourism, rescue and disaster relief, medical assistance, family emergency first aid and self-rescue etc, good decision
Before using this portable power supply, please read the specifications carefully before using it and keep the "Specifications
of the Portable Energy Storage Power Supply" and the proof of purchase and do not lose them for future reference and
warranty use.
Panel function description
Параметри
1. AC switch
2. DC switch
3. Reset switch
4. USB3.0 port
5. 12V15A output
6. 24V15A output
7. DC and solar charging input port
8. display screen
9. AC output socket
10. Case
11. Case lever
Panel function:
= AC switch: Press the switch and the light is on, the AC output socket outputs AC220V50Hz voltage, which can supply
electricity to the corresponding electrical appliances
= DC switch: press the switch and the light is on, 12V/24V/USB3.0 output voltage can be used for the corresponding
electrical appliances
= Reset switch: When the power supply has abnormal protection in the middle, pressing the AC and DC switches does not
respond, and each output port cannot output normally, press and hold the Reset switch for 5-15 seconds and then turn it
on, reset to activate the battery protection board, and it can be used normally at this time
= Bright screen/check battery level: Click the switch button on the display, the display is turned on, you can check the
power status of the battery
= DC DC charging input port: support voltage 30-40V15A (MAX) charging, you can use solar panels above 36V200W to
charge
Instructions and precautions for use (optional):
The AC socket output of this portable power product is 220V50HZ/110V60HZ, pure sine wave AC voltage, and its rated
power is 2000W. Before use, please pay attention to the following:
1. Before use, make sure that the electrical product is well grounded. Do not use it in high humidity areas. At the same time,
do not allow rain or other liquids to enter the power product. Otherwise, please do not use it to prevent damage or electric
shock. Pay attention to safe use of electricity and ensure that children Keep away from this product.
2. The input voltage and frequency of the electrical appliance must be consistent with this product.
3. Please make sure that the rated power of the electrical appliance is less than the 2000W rated power of the power supply.
* If you fail to do the above, there may be danger, and the electrical appliance will not work normally or even be damaged.
Please choose to use it carefully, and safety first.
* If the power of the electrical appliance is greater than the rated power of the 2000W power supply, please choose another
portable power supply with a larger power model.
Remarks: The AC output of this machine is designed to have the highest instantaneous start-up capacity of 5-7 times, and
it has good start-up performance for inductive electrical loads and low power factor PF capacitive electrical loads; but in
actual use, there will be moments when the machine is turned on. The generated starting power far exceeds the rated
power value (for example, the starting current of compressor-type inductive load equipment such as air conditioners is
generally 6-8 times the rated power), which triggers the overload protection function to start the protection and cannot be
used normally.
Instructions before use:
1. Charging and solar panel selection instructions:
a). In order to ensure the safe transportation of power supply products, the power of this portable power supply is half-
charged when it leaves the factory. To ensure good use, please fully charge it before use.
b). In order to ensure the safety of charging, please be sure to use our company's special charging power when charging. For
example, when using solar power to charge, please use 36V solar panels to charge. 40V.
c). When the power supply is fully charged, the power supply will automatically stop charging, the battery will be displayed
as full, and the charging will be completed. After fully charged, please unplug the charging head and turn off the display in
time.
Usage scenarios and maintenance precautions:
a). Do not use this portable power product in areas such as high humidity, dust, fuel-burning areas, mining areas, etc., to
prevent water and various metal or non-metallic dust from entering the product and causing product damage, danger and
safety hazards.
b). Keep children away from the power supply, and it is strictly forbidden to insert small metals into the product to prevent
electric shock and other dangers or damage to the power supply.
c). During use, there should be no other objects within 0.2m around the product to ensure the safe use of ventilation.
d). Storage and maintenance: When not in use, please fully charge it first, check that the product functions well, turn off the
main switch of the product, and then clean the surface of the product with a dry towel, put it in a moisture-proof and dust-
proof protective rubber sleeve and store it in a dry and ventilated place.
е). For long-term storage, please check every 4-6 months and refill the battery before continuing to store (due to self-
discharge, the storage time cannot exceed 6 months, otherwise the battery is likely to lose power and cause permanent
damage).
Function describe
PORTABLE POWER STATION 2000W

Use and storage environment requirements:
Test item ParametersUnit Remarks
Working environment temperature
Storage environment temperature
Working and storage humidity
Cooling type
Altitude
-20 ~ 60
-20 ~ 60
45% ~ 85%
≥42
3000
℃
℃
RH
℃
m. Air-cooled
Product basic parameter specifications:
Functions
98SOL2001PS
Rated output
Peak output
Output waveform
Battery model
Battery capacity
Battery Typ
DC output
USB Output
Charging time
Charging voltage and current
Protective function
Product Size
Product Weight
Output voltage
2000W
4000W
220V/50HZ или 110V60HZ
Чиста синусоида
3.7V 40000mAh(7S2P)
2072Wh (25.9V 80Ah)
Power lithium ion battery cell (support up to 3C discharge)
12V constant voltage and 20-29V voltage
USB QC3.0
5 ~ 6 часа
DC 30~40V 15A(MAX) Solar panels 36V
Over voltage, low voltage, over temperature,
overload, output short circuit protection
L340*W240*H570 ( mm )
20 Kg
0.6
≥85
Input Current ток
Conversion efficiency
A
%Vin=220Vac rated load
DC Input
Voltage
Current
30-40(MAX)
≤15
VDC
A
External adapter & solar
charging
Unit Remarks
AC Output
220/110±5%
50/60±1%
300
<5
Rated voltage
Rated frequency
Rated power
Waveform distortion
VAC
Hz
W
%
1.2. Изходни спецификации
Conversion efficiency ≥89% %
DC Output
USB QC3.0
DC output voltage
DC output current
DC output voltage
DC output current
5V3A / 9V2A / 12V1.5A
12±0.5
14-15
20-29.4
15
V/A
V
A
V
A
Adaptive
Use problem judgment and countermeasures
Electrical specifications:
AC input (external charger)
100V ~ 240V
50/60
Rated voltage
Rated frequency frequency
VAC
Hz
1.1. Input specifications and electrical performance parameter requirements
Problems and phenomena Reason Coping method
Press the main switch, the LCD
has no display No output from internal battery Charge activation
Crystal screen displays normally.
Press AC switch, no AC output,
product alarm
Over temperature
Over load
Disconnect the load and wait for
the temperature to drop
View load power and reduce load
USB no output
Low pressure
12V DC or USB DC power down fast
Not plugged in or poorly connected
Belt power is too small
The AC switch is in the open state,
and the standby current is too large
Can not be fully charged with
solar panels
Test item ParametersUnit Remarks
Test item Parameters
DC and AC are working at the same
time
1. The solar charging board does not
match
2. Insufficient sunlight
Charge
Reconnect
Do not use AC during DC output,
turn off the AC switch
At the same time, the total working
power cannot exceed the rated power,
reduce the power used
Choose a suitable solar panel to
make the charging current less
than 3.5A
This manual suits for next models
2
Table of contents