EMAK EF102C/15,5H User manual

EF102C/15,5H
EF102C/17H
EF122C/22H
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRAUCHSANWEISUNG
Realizzazione: EDIPROM / bergamo - PRINTED IN ITALY
EMAK s.p.a. - Member of the YAMA group
42011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY
TEL. 0522 956611 - TELEFAX 0522 951555
71505056/0
IT
DE
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
MANUEL D’UTILISATION FR
★★★★★
OPERATOR’S MANUAL EN
OM102C/15,5H
OM102C/17H
OM122C/22H
TONDEUSE AUTOPORTÉE
LAWN-TRACTOR
RASENTRAKTOR
TRATTORINO RASAERBA
ZITMAAIER
EMAK PUBBL. 001100775A

PRESENTAZIONE
Gentile Cliente,
vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci
auguriamo che l’uso di questa sua nuova macchina rasaerba le riservi grandi
soddisfazioni e risponda appieno alle sue aspettative.
Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchi-
na e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso è
parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di mano per consultarlo
in ogni momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno in cui volesse
cederla ad altri.
Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le normative
vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio e la raccolta dell’erba,
nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale uso previsto);
qualsiasi altro impiego o l’inosservanza delle norme di sicurezza d’uso, di manu-
tenzione e riparazione indicate è considerato come “uso improprio” e comporta
il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore,
riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi.
Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto
e la macchina in suo possesso, tenga presente che, dato il continuo miglioramen-
to del prodotto, le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a
modifiche senza preavviso o obbligo di aggiornamento, ferme restando però le
caratteristiche essenziali ai fini della sicurezza e del funzionamento. In caso di
dubbio, non esiti a contattare il suo Rivenditore. Buon lavoro!
SERVIZIO ASSISTENZA
Questo manuale le fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della
macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore.
Per gli interventi non descritti in questo libretto, può interpellare il suo Rivenditore
di Zona o un Centro di Assistenza Autorizzato.
Se lo desidera, il suo Rivenditore sarà lieto di sottoporle un programma di manu-
tenzione personalizzato secondo le sue esigenze; questo le consentirà di mante-
nere in perfetta efficienza il suo nuovo acquisto, salvaguardando così il valore del
suo investimento.
IT 1PRESENTAZIONE

INDICE
1. NORME DI SICUREZZA ................................................................................. 3
Contiene le norme per usare la macchina in sicurezza
2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACC INA E DEI COMPONENTI .................... 7
Spiega come identificare la macchina e gli elementi principali che la compon-
gono
3. SBALLAGGIO E MONTAGGIO ...................................................................... 9
Spiega come rimuovere l’imballo e completare il montaggio degli elementi
staccati
4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO ................................................ 14
Fornisce l’ubicazione e la funzione di tutti i comandi
5. NORME D’USO ............................................................................................. 20
Contiene tutte le indicazione per lavorare bene e in sicurezza
5.1 Raccomandazioni per la sicurezza ......................................................... 20
5.2 Criteri di intervento dei dispositivi di sicurezza ....................................... 20
5.3 Operazioni preliminari prima di iniziare il lavoro...................................... 22
5.4 Uso della macchina ................................................................................ 25
5.5 Uso sui terreni in pendenza .................................................................... 34
5.6 Trasporto ................................................................................................ 34
5.7 Alcuni consigli per eseguire un buon taglio ............................................ 35
6. MANUTENZIONE .......................................................................................... 36
Contiene tutte le informazioni per mantenere efficiente la macchina
6.1 Raccomandazioni per la sicurezza ......................................................... 36
6.2 Manutenzione periodica ......................................................................... 37
6.3 Controlli e regolazioni ............................................................................. 41
6.4 Interventi di smontaggio e sostituzione .................................................. 46
7. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI ....................... 48
Vi aiuta a risolvere velocemente qualche eventuale problema di utilizzo
8. ACCESSORI A RIC IESTA .......................................................................... 51
Vengono illustrati gli accessori disponibili per particolari esigenze operative
9. CARATTERISTIC E TECNIC E ................................................................. 52
Riassume le principali caratteristiche della vostra macchina
10. INDICE ALFABETICO ................................................................................ 53
Indica dove si trovano le informazioni
IT 2 INDICE

1. NORME DI SICUREZZA
1.1 COME LEGGERE IL MANUALE
Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti informazioni di particolare
importanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo
diverso, secondo questo criterio:
oppure Fornisce precisazioni o altri ele-
menti a quanto già precedentemente indicato, nell’intento di non danneggiare la
macchina, o causare danni.
Possibilità di lesioni personali o a terzi in caso di inos-
servanza.
Possibilità di gravi lesioni personali o a terzi con pericolo
di morte, in caso di inosservanza.
Nel manuale sono descritte diverse versioni di macchina, che possono differire
tra loro principalmente per:
– tipo di trasmissione: con cambio meccanico o con regolazione continua idro-
statica della velocità. I modelli a trasmissione idrostatica sono riconoscibili
dalla scritta “HYDRO” apposta sull’etichetta di identificazione ☛ 2.1);
– presenza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di
commercializzazione;
– particolari allestimenti.
Il simbolo evidenzia ogni differenza ai fini dell’utilizzo ed è seguito dall’indica-
zione della versione a cui si riferisce.
Il simbolo “ ☛” rimanda ad un altro punto del manuale, per ulteriori chiarimenti o
informazioni.
Tutte le indicazioni “anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sini-
stro” si intendono riferite alla posizione dell’operatore seduto.
Per tutte le operazioni di uso e manutenzione relative al
motore e alla atteria non descritte nel presente manuale, consultare gli specifi-
ci li retti, che costituiscono parte integrante della documentazione fornita.
IMPORTANTE
NOTA
➤
!PERICOLO!
!ATTENZIONE!
IMPORTANTENOTA
IT 3NORME DI SICUREZZA

1.2 NORME GENERALI DI SICUREZZA
(da leggere attentamente prima di cominciare ad usare la macchina)
A) ADDESTRAME TO
1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i comandi e con un
uso appropriato del mezzo.
2) on permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone che
non abbiano la necessaria dimestichezza con queste istruzioni. Le leggi locali posso-
no fissare un’età minima per l’utilizzatore.
3) on utilizzare mai la macchina con persone, in particolare bambini, o animali nelle
vicinanze
4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti
che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.
5) on trasportare passeggeri.
6) Il conducente deve avere un appropriato addestramento per la guida, che deve
approfondire in particolare:
– la necessità di attenzione e concentrazione durante il lavoro;
– che il controllo di una macchina che scivola su un pendio non può essere recupe-
rato con l’uso del freno. Le cause principali di perdita di controllo sono:
– mancanza di aderenza delle ruote;
– velocità eccessiva;
– frenatura inadeguata;
– macchina inadeguata all’impiego;
– mancanza di conoscenza sugli effetti che possono derivare dalle condizioni del
terreno, specialmente sui pendii;
– traino non corretto e cattiva distribuzione del carico.
B) PREPARAZIO E
1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi. on aziona-
re la macchina a piedi scalzi o con sandali aperti.
2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire
espulso dalla macchina.
3) PERICOLO! La benzina è altamente infiammabile.
– conservare il carburante in contenitori adatti allo scopo;
– rabboccare il carburante solo all’aperto e non fumare durante il rifornimento;
– rabboccare il carburante prima di avviare il motore; non aggiungere benzina o
togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo;
– se fuoriesce della benzina, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dall’a-
rea nella quale il carburante è stato versato, ed evitare di creare possibilità di incen-
dio fintanto che i vapori di benzina non si siano dissolti.
– ricollocare e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore della benzina.
4) Sostituire i silenziatori difettosi
5) Prima dell’uso, procedere sempre ad una verifica generale per controllare che le
lame, le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco
le lame e le viti danneggiate o usurate per mantenere l’equilibratura.
6) Fare attenzione al fatto che la rotazione di una lama provoca la rotazione anche
dell’altra.
C) UTILIZZO
1) on azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi
di monossido di carbonio.
2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale.
3) Prima di avviare il motore, disinnestare le lame, mettere la trasmissione in “folle”.
IT 4 NORME DI SICUREZZA

4) on tagliare su pendii superiori a 10° (17%).
5) Ricordarsi che non esiste un pendio “sicuro”. Muoversi su prati in pendenza
richiede una particolare attenzione. Per evitare ribaltamenti:
– non arrestarsi o ripartire bruscamente in salita o in discesa;
– innestare dolcemente la trazione e mantenere sempre la trasmissione inserita, spe-
cialmente in discesa;
– la velocità deve essere ridotta sui pendii e nelle curve strette;
– fare attenzione ai dossi, alle cunette e ai pericoli nascosti;
– non tagliare mai nel senso trasversale del pendio;
6) Prestare attenzione trainando dei carichi o usando attrezzature pesanti:
– per le barre di traino, usare soltanto punti di attacco approvati;
– limitare i carichi a quelli che possono essere controllati agevolmente;
– non sterzare bruscamente. Fare attenzione durante la retromarcia;
– utilizzare contrappesi o pesi sulle ruote, quando suggerito nel manuale d’istruzioni.
7) Disinnestare le lame nell’attraversamento di zone non erbose.
8) on utilizzare mai la macchina se i ripari sono danneggiati, oppure senza i disposi-
tivi di sicurezza montati.
9) on modificare le regolazioni del motore, e non fare raggiungere al motore un regi-
me di giri eccessivo. Utilizzare il motore ad una velocità eccessiva può aumentare il
rischio di lesioni personali.
10) Prima di abbandonare il posto di guida:
– disinnestare le lame e abbassare il piatto di taglio;
– mettere in folle e inserire il freno di stazionamento;
– arrestare il motore e togliere la chiave.
11) Disinnestare le lame, fermare il motore e togliere la chiave:
– prima di pulire o di disintasare il convogliatore di scarico;
– prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
– dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare eventuali danni sulla macchina ed
effettuare le necessarie riparazioni prima di rimettere in moto e usare nuovamente la
macchina;
– se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente le
cause).
12) Disinnestare le lame durante il trasporto e ogni volta che non vengono impiegate.
13) Fermare il motore e disinnestare le lame:
– prima di fare rifornimento di carburante;
– prima di togliere il sacco raccoglierba.
14) Ridurre il gas prima di fermare il motore e, se il motore è dotato di rubinetto, chiu-
dere l’alimentazione del carburante al termine del lavoro.
D) MA UTE ZIO E E MAGAZZI AGGIO
1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condi-
zioni sicure di funzionamento.
2) on riporre la macchina con della benzina nel serbatoio all’interno di un locale
dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere una fiamma o una scintilla.
3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi
ambiente.
4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il motore, il silenziatore di scarico, l’al-
loggiamento della batteria e la zona di magazzinaggio della benzina liberi da residui
d’erba, foglie o grasso eccessivo.
5) Controllare di frequente il sacco raccoglierba, per verificarne l’usura o il deteriora-
mento.
6) Per motivi di sicurezza, sostituire i pezzi danneggiati o usurati.
7) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare questa operazione all’aperto.
8) Fare attenzione al fatto che la rotazione di una lama provoca la rotazione anche
dell’altra.
9) Quando la macchina deve essere riposta o lasciata incustodita, abbassare il piatto
di taglio.
IT 5NORME DI SICUREZZA

1.3 ETIC ETTE DI SICUREZZA
La vostra macchina deve essere utilizzata con prudenza. Per ricordarvelo, sulla
macchina sono state poste delle etichette raffiguranti dei pittogrammi, che richia-
miamo le principali precauzioni d’uso. Queste etichette sono considerate come
parte integrante della macchina.
Se una etichetta si stacca o diventa illeggibile, contattate il vostro Rivenditore per
sostituirla. Il loro significato è spiegato qui di seguito.
1.4 PRESCRIZIONI PER IL TRAINO
A richiesta, è disponibile un kit per consentire il traino di un
piccolo rimorchio; questo accessorio deve essere montato
secondo le istruzioni fornite.
Nell’uso, non superare i limiti di carico riportati sull’etichet-
ta e rispettare le norme di sicurezza, ☛1.2, C-6).
IT 6 NORME DI SICUREZZA
Attenzione: Leggere le istru-
zioni prima di usare la macchi-
na.
Attenzione: Togliere la chiave e
leggere le istruzioni prima di
effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione o riparazione.
Pericolo! Espulsione di ogget-
ti: Non lavorare senza aver
montato il parasassi o il sacco.
Pericolo! Mutilazioni:
Assicurarsi che i bambini
rimangano a distanza dalla
macchina quando il moto-
re è in moto.
Pericolo! Espulsione di ogget-
ti: Tenere lontane le persone.
Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi
all’interno dell’alloggiamento lama.
Pericolo! Ribaltamento
della macchina: Non
usare questa macchina
su pendii superiori a 10°.

2. IDENTIFICAZIONE DELLA MACC INA E DEI COMPONENTI
2.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MACC INA
L’etichetta di identificazione, posta in
prossimità del vano batteria, porta i dati
essenziali di ogni macchina.
Il numero di matricola 7) è indispensabile
per ogni richiesta di intervento tecnico e
per l’ordinazione dei ricambi.
1. Livello potenza acustica se-
condo la direttiva 2000/14/CE
2. Marchio di conformità secondo la
direttiva 98/37/CEE
3. Anno di fabbricazione
4. Potenza nominale se indicata)
5. Velocità di esercizio del motore in
giri/min
6. Tipo di macchina
7. Numero di matricola
8. Peso in kg
9. Nome e indirizzo del Costruttore
2.2 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
La macchina è composta da una serie di componenti principali, a cui corrispondo-
no le seguenti funzionalità:
11. Piatto di taglio: è il carter che racchiude le lame rotanti. Può essere di due
IT 7IDENTIFICAZIONE DELLA MACC INA E DEI COMPONENTI
Scrivete qui il numero di matricola della
vostra macchina
✍
3471
69 5 8 2

tipi: a profilo squadrato (11a) oppure a profilo arrotondato (11b).
12. Lame: sono gli elementi preposti al taglio dell’erba; le alette poste all’estre-
mità favoriscono il convogliamento dell’erba tagliata verso il canale d’espul-
sione.
13. Canale d’espulsione: è l’elemento di collegamento fra il piatto di taglio e il
sacco di raccolta.
14. Sacco di raccolta: oltre alla funzione di raccogliere l’erba tagliata, costitui-
sce un elemento di sicurezza, impedendo ad eventuali oggetti raccolti dalle
lame di essere scagliati lontano dalla macchina.
15. Parasassi o deflettore (disponibile a richiesta): montato al posto del
sacco, impedisce ad eventuali oggetti raccolti dalle lame di essere scagliati
lontano dalla macchina.
16. Motore: fornisce il movimento sia delle lame che della trazione alle ruote; le
sue caratteristiche e norme d’uso sono descritte in uno specifico libretto.
17. Batteria: fornisce l’energia per l’avviamento del motore; le sue caratteristiche
e norme d’uso sono descritte in uno specifico libretto.
18. Sedile di guida: è la postazione di lavoro dell’operatore ed è dotato di un
sensore che ne rileva la presenza ai fini dell’intervento dei dispositivi di sicu-
rezza.
19. Etichette di prescrizioni e sicurezza: rammentano le principali disposizioni
per lavorare in sicurezza e il loro significato è spiegato nel cap. 1.
20. Sportello di ispezione: per accedere ad alcune regolazioni.
IT 8 IDENTIFICAZIONE DELLA MACC INA E DEI COMPONENTI
11
12
161918171314
15
20
11a 11b

3. SBALLAGGIO E COMPLETAMENTO
Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non
sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la
rimozione dall’imballo, seguendo le istruzioni seguenti.
La macchina viene fornita priva di olio motore e enzina.
Prima di avviare il motore, effettuare i rifornimenti seguendo le prescrizioni
riportate sul li retto del motore.
3.1 SBALLAGGIO
All’atto della rimozione dell’imballo, fare attenzione a non perdere tutti i singoli
particolari e le dotazioni, e a non danneggiare il piatto di taglio al momento della
discesa della macchina dal pallet di base.
L’imballo contiene:
– la macchina vera e propria;
– il volante;
– il sedile;
– i supporti del sacco;
– i componenti del sacco;
– una busta con:
– i manuali d’istruzioni e i documenti,
– la dotazione viteria comprendente anche la spina di bloccaggio del volante,
– 2 chiavi d’avviamento e un fusibile di ricambio da 6,3 A.
Per evitare di danneggiare il piatto di taglio, portarlo alla mas-
sima altezza e prestare la massima attenzione al momento della discesa dal
pallet di ase. Nei modelli a trasmissione idrostatica, per agevolare la disce-
sa dal pallet e lo spostamento della macchina, portare la leva di s locco della
trasmissione in pos. «B» (
☛
4.33).
3.2 MONTAGGIO DEL VOLANTE
Disporre la macchina in piano ed allineare
le ruote anteriori.
Introdurre il volante 1) sull’albero spor-
gente 2) e ruotarlo in modo che le razze
risultino rivolte verso il sedile.
➤
NOTA
IMPORTANTE
IT 9SBALLAGGIO E MONTAGGIO
1
3
2

Allineare il foro del mozzo del volante con quello dell’albero ed inserire la spina in
dotazione 3) per mezzo di un martello, curando che l’estremità fuoriesca comple-
tamente dal lato opposto.
Per evitare di danneggiare il volante con il martello è ene
impiegare un punteruolo o un cacciavite di diametro adeguato, per spingere la
spina nell’ultimo tratto.
3.3 MONTAGGIO DEL SEDILE
Tirare verso l’alto la leva di regolazione
3) e imboccare il sedile 1) nella guida 2)
dal lato del volante, fino ad agganciarlo in
una delle sei posizioni.
A questo punto il sedile risulta montato
stabilmente e non può più essere sfilato
se non premendo la leva 4) che lo libera
dall’arresto.
Collegare il connet-
tore (5) del microinterruttore a quello
proveniente dal cablaggio generale
(6), per garantire il funzionamento dei
dispositivi di sicurezza.
3.4 COLLEGAMENTO BATTERIA
La batteria 1) è alloggiata sotto il sedile
ed è trattenuta da una molla 2).
Eseguire il collegamento del cavo rosso
3) al polo positivo +) e del cavo nero 4)
al polo negativo –) utilizzando le viti in
dotazione come indicato.
!ATTENZIONE!
NOTA
IT 10 SBALLAGGIO E MONTAGGIO
4
213
6 5
1
2
3
4

Provvedere sempre alla completa ricarica, seguendo le indi-
cazioni contenute nel li retto della atteria (
☛
6.2.5).
Per evitare l’intervento della protezione della scheda elettro-
nica, evitare assolutamente di avviare il motore prima della completa ricarica!
Attenersi alle istruzioni del Costruttore della batteria rela-
tive alla sicurezza nella manipolazione e nello smaltimento.
3.5 MONTAGGIO DEI SUPPORTI DEL
SACCO
Montare i due supporti 1) sulla piastra
posteriore 2), utilizzando per ciascun
supporto tre viti 3) in dotazione, come
indicato, senza bloccare i relativi dadi 4).
Agganciare ai supporti la parte superiore
5) del telaio del sacco e centrarla rispetto
alla piastra posteriore 2).
Registrare la posizione dei due supporti
1) rispetto alla battuta 6) in modo che,
ruotando il telaio del sacco, il perno 7) si
impegni correttamente nella sede 8).
Accertare ancora una volta che il telaio
5) sia ben centrato rispetto alla piastra
posteriore 2) e che il movimento di rota-
zione avvenga regolarmente, come sopra
indicato, quindi serrare a fondo le viti 3) e
i dadi 4) di fissaggio.
!ATTENZIONE!
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IT 11SBALLAGGIO E MONTAGGIO
1
1
2
2
43
5
5
6
1
8
7

3.6 RIMOZIONE DEL FERMO DELL’ARPIONE DI
AGGANCIO DEL SACCO
Per motivi di trasporto, l’arpione 1) di aggancio del
sacco è bloccato alla piastra posteriore per mezzo
del fermo 2).
Questo fermo deve essere rimosso prima di proce-
dere al montaggio dei supporti del sacco e non
deve più essere utilizzato.
3.7 MONTAGGIO DEL SACCO
Il montaggio del sacco deve essere eseguito in quattro fasi:
A) Montare per prima cosa il telaio, unendo la parte superiore 1) alla parte infe-
riore 2), utilizzando le viti e i dadi in dotazione 3) come indicato. Posizionare le
IT 12 SBALLAGGIO E MONTAGGIO
2
1
R
12
6
5
6
14
16 -17
3 2 13
L
6
4 - 5
1 2
3
1
7
9
10
C
L
A
K
17
16
15
815
4
2
14 13
9 11

piastre angolari 4) e 5), rispettando l’orientamento destro R) e sinistro L),
e fissarle al telaio per mezzo di quattro viti autofilettanti 6).
B) Inserire il telaio nell’involucro in tela 7), curandone il corretto posizionamento
lungo il perimetro di base. Agganciare tutti i profili in plastica ai tubi del telaio, aiu-
tandosi con un cacciavite 8).
C) Introdurre la maniglia 9) nei fori della copertura 10), fissare il tutto al telaio
mediante le viti 11) come indicato e le viti autofilettanti posteriori 12).
D) Applicare il traversino di rinforzo 13) sotto il telaio tramite le viti e i dadi 14),
tenendo la parte piatta rivolta verso la tela. Introdurre la leva di svuotamento 15)
nella sua sede e montare la vite di arresto 16) ed il relativo dado 17).
IT 13SBALLAGGIO E MONTAGGIO
3 (x 2) 6 (x 4) 11 (x 2) 12 (x 4) 14 (x 2) 16 - 17

4. COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
4.1 VOLANTE DI GUIDA
Comanda la sterzata delle ruote anteriori.
4.2 COMANDO STARTER ( se previsto)
Provoca un arricchimento della miscela, e deve essere utilizzato solo per il tempo
strettamente necessario in caso di avviamento a freddo.
4.3 LEVA ACCELERATORE
Regola il numero dei giri del motore. Le posizioni, indicate dalla targhetta, corri-
➤
IT 14 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
A
B
4.1
4.7
abcdef gh
4.2
4.8
4.5
4.11
4.3
4.4
4.6
A
B
4.9.2
AB
4.9.1
4.10

IT 15COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
spondono a:
«STARTER» ( se prevista) avviamento a freddo
«LENTO» regime minimo del motore
«VELOCE» regime massimo del motore
– La posizione «STARTER» ( se prevista, in alternativa al comando 4.2) pro-
voca un arricchimento della miscela e deve essere usata in caso di avviamento
a freddo e solo per il tempo strettamente necessario.
– Durante i percorsi di trasferimento scegliere una posizione intermedia fra
«LENTO» e «VELOCE».
– Durante il taglio dell’erba portare la leva su «VELOCE».
4.4 COMMUTATORE A C IAVE
Questo comando a chiave ha tre posizioni corrispondenti a:
«ARRESTO» tutto spento;
«MARCIA» tutti i servizi attivati;
«AVVIAMENTO» inserisce il motorino di avviamento.
Rilasciando la chiave dalla posizione «AVVIAMENTO», questa torna automatica-
mente in posizione «MARCIA».
4.5 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
Il freno di stazionamento impedisce alla macchina di muoversi dopo averla par-
cheggiata. La leva di innesto ha due posizioni, corrispondenti a:
«A» = Freno disinserito
«B» = Freno inserito
– Per inserire il freno di stazionamento premere a fondo il pedale 4.21 oppure
4.31) e portare la leva in posizione «B»; quando si solleva il piede dal pedale,
questo rimane bloccato in posizione abbassata.
– La condizione di “Freno inserito” è segnalata dall’accensione della spia 4.7.b).
– Per disinserire il freno di stazionamento, premere il pedale 4.21 oppure 4.31)
e la leva si riporta in posizione «A».
➤
➤

4.6 INTERRUTTORE FARI
Comanda l’accensione dei fari quando la chiave 4.4) è in posizione «MARCIA».
4.7 SPIE LUMINOSE E DISPOSITIVO DI SEGNALAZIONE ACUSTICA
Sul cruscotto è presente un pannello con una serie di spie luminose che si attiva-
no con la chiave 4.4) in posizione «MARCIA».
– L’accensione della spia indica:
a) lame innestate;
b) freno di stazionamento inserito;
c) assenza dell’operatore;
d) ( se prevista) carburante in riserva;
e) ( se prevista) anomalie nella lubrificazione del motore;
f) mancanza del sacco o del parasassi;
g) insufficiente ricarica della batteria;
h) trasmissione in “folle”.
– Il segnale acustico può essere di due tipi:
a) continuo segnala l’intervento della protezione della scheda elettro-
nica;
b) intermittente segnalazione di sacco pieno.
4.8 CONTAORE ( se previsto)
Si attiva ogni volta che la chiave 4.4) viene portata in posizione di «MARCIA» e
indica le ore di funzionamento del motore.
4.9 COMANDO INNESTO E FRENO LAME
ei modelli con innesto a leva
La leva 4.9.1) ha due posizioni, indicate da una targhetta e corrispondenti a:
«A» = Lame disinnestate
«B» = Lame innestate
➤
➤
➤
➤
IT 16 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO

IT 17COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
– Se le lame vengono innestate senza rispettare le condizioni di sicurezza
previste, il motore si spegne o non può essere avviato ☛5.2).
– La condizione di “Lame innestate” è segnalata dall’accensione della spia
4.7.a).
– Disinnestando le lame Pos. «A»), viene contemporaneamente azionato un
freno che ne arresta la rotazione entro alcuni secondi.
ei modelli con innnesto elettromagnetico
Il pulsante 4.9.2) permette l’inserimento delle lame tramite una frizione elettro-
magnetica:
«A» Rilasciato = Lame disinnestate
«B» Premuto = Lame innestate
– Se le lame vengono innestate senza rispettare le condizioni di sicurezza
previste, il motore si spegne o non può essere avviato ☛5.2).
– La condizione di “Lame innestate” è segnalata dall’accensione della spia
4.7.a).
– Disinnestando le lame, viene contemporaneamente azionato un freno che
ne arresta la rotazione entro alcuni secondi.
4.10 LEVA REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO
Questa leva ha sette posizioni indicate da «1» a «7» sulla relativa targhetta, corri-
spondenti ad altrettante altezze di taglio comprese fra 3 e 9 cm.
– Per passare da una posizione all’altra occorre premere il pulsante di sblocco
posto sull’estremità.
4.11 LEVA RIBALTAMENTO SACCO
Questa leva, estraibile dalla sua sede, permette di ribaltare il sacco per lo svuota-
mento, riducendo lo sforzo richiesto all’operatore.
➤

IT 18 COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
ei modelli a trasmissione meccanica:
4.21 PEDALE FRIZIONE / FRENO
Questo pedale esplica una duplice
funzione: nella prima parte della
corsa agisce da frizione inserendo
o disinserendo la trazione alle
ruote e nella seconda parte si com-
porta da freno, agendo sulle ruote
posteriori.
Occorre pre-
stare la massima attenzione a
non indugiare troppo nella fase di
frizione per non provocare il sur-
riscaldamento e il conseguente
danneggiamento della cinghia di
trasmissione del moto.
Durante la
marcia è ene non tenere il pie-
de appoggiato sul pedale.
4.22 LEVA COMANDO CAMBIO DI VELOCITÀ
Questa leva ha sette posizioni, corrispondenti alle cinque marce in avanti, alla
posizione di folle «N» e di retromarcia «R». Per passare da una marcia all’al-
tra, premere a metà corsa il pedale 4.21) e spostare la leva secondo le indica-
zioni riportate sull’etichetta.
L’innesto della retromarcia deve avvenire da fermo.
ei modelli a trasmissione idrostatica:
4.31 PEDALE FRENO
Questo pedale aziona il freno sulle ruote posteriori.
4.32 PEDALE TRAZIONE
Tramite questo pedale si inserisce la trazione alle ruote e si regola la velocità
➤
!ATTENZIONE!
NOTA
IMPORTANTE
➤
4.22
R
4.21
1234 5
N

della macchina, sia in marcia
avanti che in retromarcia.
– Per inserire la marcia in avanti,
premere con la punta del piede
nella direzione «F»; aumentan-
do la pressione sul pedale
aumenta progressivamente la
velocità della macchina.
– La retromarcia viene inserita
premendo il pedale con il tacco
nella direzione «R».
– Rilasciando il pedale, questo
ritorna automaticamente in posi-
zione di folle «N».
– La condizione di “Folle” «N» è
segnalata dall’accensione della
spia 4.7.h).
L’inserimento
della retromarcia deve avveni-
re da fermo.
Se il pedale della trazione viene azionato sia in avanti che
in retromarcia con il freno di stazionamento (4.5) inserito, il motore si arresta.
4.33 LEVA DI SBLOCCO DELLA TRASMISSIONE IDROSTATICA
Questa leva ha due posizioni, indicate da una targhetta:
«A» = Trasmissione inserita: per tutte le condizioni di utilizzo, in marcia e
durante il taglio;
«B» = Trasmissione sbloccata: riduce notevolmente lo sforzo richiesto per
spostare la macchina a mano, a motore spento.
NOTA
!ATTENZIONE!
IT 19COMANDI E STRUMENTI DI CONTROLLO
4.32
N
F
R
A
B
4.31
4.33
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: