manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. EMP-Centauri
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. EMP-Centauri P.117 User manual

EMP-Centauri P.117 User manual

EMP-Centauri s.r.o.
ul. 5. května 690
339 01 Klatovy 1
Czech Republic
( (+420) 376 314 852
fax: (+420) 376 314 367
[email protected]
P.117
www.emp-centauri.cz
Universal DiSEqC
and Analogue
Detector
Univerzální DiSEqC
a analogový
detektor
English
Dear Customer
Congratulations on the purchase of the EMP-Centauri Pro-line product. Before its installation and putting into operation,
read carefully the entire operation manual. Keep the operation manual in a safe place. The product may only be installed and
connected with strict observance of the manual and of valid regulations.
The area of application, warranty
The product is designed for testing and monitoring of control signals in satellite, terrestrial TV and radio distributing systems in
normal house installations. The warranty shall not apply, if the product is used for other than specied purpose. The user will
be responsible for injury or material damage which may arise in consequence of any use of the product in contradiction with
the manual. The product utilizes technologies which are protected by copyrights and patents. It is prohibited and unlawful to
dismantle the product and make any interventions in it.
EMP-Centauri Pro-line products are covered under warranty for up to 4 (four) years from the date of manufacturing. To enable
superior warranty and post service warranty service, keep all purchase records in a safe place. It is also recommended to keep
the original packaging for the warranty period.
Technical specication
Control commands supported: analog (13/18V, 22 kHz, Tone Burst), DiSEqC (1.0, 1.1, 1.2)
Current consumption: 30 mA (18V)
Instruction manual
The product is suitable for monitoring of control commands generated by satellite receivers. These commands are used
for control of pheripherial equipment connected to the receiver by means of caxial cable (DiSEqC switches and motors,
multiswitches). There are several levels of commands, each group is widely used for control of certain types of devices.
For testing and monitoring of generated commands, the detector must be set to appropriate operating mode by using miniature
switch levers located in small window in the front side of the device. Choose mode and congure the detector according to the
type of equipment as described in the table.
1/002231
V módech DiSEqC 1.1 a 1.2 zobrazují LED detekovaný údaj v binárním kódu, přičemž LED1 je přiřazen nejnižší bit (LSB) a
LED4 je přiřazen nejvyšší bit (MSB). Dále je uvedena převodní tabulka mezi binárním kódem a dekadickým číslem:
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Desítkově
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Desítkově
OFF OFF OFF OFF 0OFF OFF OFF ON 8
ON OFF OFF OFF 1ON OFF OFF ON 9
OFF ON OFF OFF 2OFF ON OFF ON 10
ON ON OFF OFF 3ON ON OFF ON 11
OFF OFF ON OFF 4OFF OFF ON ON 12
ON OFF ON OFF 5 ON OFF ON ON 13
OFF ON ON OFF 6 OFF ON ON ON 14
ON ON ON OFF 7 ON ON ON ON 15
Poznámka: Pro určení skutečné pozice vstupu na přepínači je nutné získané číslo zvýšit o 1.
Likvidace přístroje
Elektrické a elektronické přístroje, které jsou označeny některým z následujících symbolů, nesmějí být podle
směrnice EU likvidovány společně s komunálním odpadem. Při likvidaci starého přístroje využívejte místní systémy
sběru a třídění odpadů. Pro ČR je sběr zprostředkován kolektivním systémem zpětného odběru a odděleného sběru
RETELA s.r.o. Více informací získáte u distributorů zařízení a na www.retela.cz
Vysvětlení značek na přístroji
Označení shody
DiSEqC (Digital Satellite Equipment control) – mezinárodní standard pro ovládání
digitálních satelitních zařízení, číslo (1.0, 1.1, 1.2...) udává verzi DiSEqC
Controlled devices
Control mode: used commands
Levers setup
Multiswitches with 2 or 4 LNB inputs Analogue: 13 / 18 V, 22 kHz, “Tone burst” 1 OFF, 2 OFF
DiSEqC switches for 2 LNBs DiSEqC 1.0: “Position” 1 ON, 2 OFF
DiSEqC switches for 4 LNBs DiSEqC 1.0: “Position”, “Option” 1 ON, 2 OFF
Multiswitches with 8, 12, 16 LNB inputs DiSEqC 1.0: “Band”, “Polarisation”, “Position”, “Option” 1 ON, 2 OFF
DiSEqC switches for more than 4 LNB
(e.g. P.168, P.168-W, S16/1PCP-W3) DiSEqC 1.1: “Uncommitted switch” 1 OFF, 2 ON
DiSEqC motors, switches P.168, P168-W,
S16-1 PCP-W3 DiSEqC 1.2: “Goto nn” 1 ON, 2 ON
After the setup of detector is nished, make sure that the receiver is shut off (unplug it from the mains socket), disconnect
the pheripherial device from the receiver, and connect detector P.117 instead. It's input F-male connector is suitable to plug
in directly to LNB input of the receiver or to inputs of DiSEqC switch or similar accessories. Alternatively, the detector can be
connected to coaxial cable by means of F-female coupler.
After power on of receiver, the detector shows what commands are produced by the receiver by means of LED diods on the top
cover. The upper row of LEDs shows actual status of DC voltage and presence of 22 kHz tone. The lower row of LEDs indicates
the sent commands according to selected operating mode, see following table:
Mode LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Analogue 22 kHz
> 15 V Tone Burst
DiSEqC 1.0 “Band”
“Polarisation” “Position” “Option”
DiSEqC 1.1
“Uncommitted switch” 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
DiSEqC 1.2
“Goto nn” (motor position) 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
In modes DiSEqC 1.1 & 1.2 the LEDs indicates the detected number in binary mode, with LED1 showing the lowest signicant
bit (LSB) and LED4 showing the most signicant bit (MSB). Here is conversion table of binary code to decimal number:
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Decimal LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Decimal
OFF OFF OFF OFF 0OFF OFF OFF ON 8
ON OFF OFF OFF 1ON OFF OFF ON 9
OFF ON OFF OFF 2OFF ON OFF ON 10
ON ON OFF OFF 3ON ON OFF ON 11
OFF OFF ON OFF 4OFF OFF ON ON 12
ON OFF ON OFF 5 ON OFF ON ON 13
OFF ON ON OFF 6 OFF ON ON ON 14
ON ON ON OFF 7 ON ON ON ON 15
Note: to get actual number of input of switching device, decimal number from the table must be increased by 1.
Device disposal
According to EU directive, electric and electronic devices which are identied by one of the following symbols must
not be disposed of together with municipal waste. When disposing of the old device, use local waste collection and
separation systems.
Explanation of symbols on the product
Česky
  Vážený zákazníku
děkujeme Vám za zakoupení výrobku pro řady EMP-Centauri. Před instalací a uvedením výrobku do provozu si pečlivě
prostudujte celý návod k obsluze. Návod k obsluze uložte na bezpečném místě. Přepínač se smí instalovat a zapojovat jen
za předpokladu přísného dodržování návodu a platných předpisů.
Oblast použití přepínače, záruka
Výrobek je určen k testování a monitorování řídicích signálů v distribučních rozvodech televizních a rozhlasových signálů
v domovních instalacích a to satelitních, popř. i pozemních. Záruka se nevztahuje na výrobek používaný k jinému než zde
uvedenému účelu. Za zranění a nebo materiální škody vzniklé v důsledku jakéhokoliv použití, které není v souladu s návodem,
je odpovědný uživatel.
Výrobek používá technologie, které jsou chráněny autorskými právy, a je chráněn patentovanými technologiemi. Demontáž
přepínače a zásahy do něj jsou zakázány. Pro poskytnutí kvalitního záručního a pozáručního servisu uschovejte všechny
doklady o koupi a případných opravách výrobku. Doporučujeme Vám po dobu záruční doby uchovat původní obaly
k výrobku.
Technické parametry
Podporované řídicí povely: analogové (13/18V, 22 kHz, Tone Burst), DiSEqC (1.0, 1.1, 1.2)
Proudová spotřeba: 30 mA (18V)
Návod k použití
Výrobek je vhodný k monitorování řídicích příkazů generovaných satelitním přijímačem. Tyto příkazy jsou používány k ovládání
periferních zařízení připojených k přijímači koaxiálním kabelem (DiSEqC přepínače a motory, multipřepínače). Existuje několik
úrovní povelů, přičemž každá skupina je široce využívána k ovládání určitého druhu zařízení.
Pro zkoušení a monitorování generovaných povelů musí být detektor nastaven do příslušného pracovního módu pomocí
páček miniaturního spínače umístěného v okénku na přední straně přístroje. Zvolte mód a nakongurujte detektor s pomocí
následující tabulky podle typu vámi použitého vybavení:
Ovládaná zařízení
Řídicí mód: používané příkazy
Nastavení páček
Multipřepínače s 2 nebo 4 vstupy pro LNB Analogový: 13 / 18 V, 22 kHz, „Tone burst“ 1 OFF, 2 OFF
DiSEqC přepínače pro 2 LNB DiSEqC 1.0: „Position“ 1 ON, 2 OFF
DiSEqC přepínače pro 4 LNB DiSEqC 1.0: „Position“, „Option“ 1 ON, 2 OFF
Multipřepínače s 8, 12, 16 vstupy pro LNB DiSEqC 1.0: „Band“, „Polarisation“, „Position“, „Option“ 1 ON, 2 OFF
DiSEqC přepínače pro více než 4 LNB
(např. P.168, P.168-W, S16/1PCP-W3) DiSEqC 1.1: „Uncommitted switch“ 1 OFF, 2 ON
DiSEqC motory, přepínače P.168, P168-W,
S16-1 PCP-W3 DiSEqC 1.2: „Goto nn“ 1 ON, 2 ON
Po provedení kongurace detektoru vypněte satelitní přijímač (nejlépe odpojením síťového přívodu), odpojte vnější zařízení od
přijímače a namísto něho připojte detektor P.117. Jeho vstupní konektor typu F-male je vhodný k nasunutí přímo na LNB vstup
přijímače nebo na vstupy DiSEqC přepínače nebo podobného příslušenství. Alternativně je možné jej připojit na koaxiální
kabel pomocí spojky typu F-female.
Po zapnutí přijímače detektor indikuje pomocí LED diod umístěných na horním víčku, jaké příkazy jsou generovány přijímačem.
Horní řada LED ukazuje aktuální stav stejnosměrného napětí a přítomnost tónu 22 kHz. Spodní řada LED indikuje vyslané
povely v závislosti na zvoleném pracovním módu, viz tabulka:
Mód LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Analogový 22 kHz
> 15 V „Tone Burst“
DiSEqC 1.0 „Band“
„Polarisation“ „Position“ „Option“
DiSEqC 1.1
„Uncommitted switch“ 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
DiSEqC 1.2
„Goto nn“ (pozice motoru) 0 - 15 (LED 1 LSB, LED 4 MSB)
Certicate of conformityCerticate of conformity
DiSEqC (Digital Satellite Equipment control) – international standard for digital satellite
equipment control, number (1.0, 1.1, 1.2 or 2.0) determines DiSEqC version.
DiSEqC (Digital Satellite Equipment control) – international standard for digital satellite
equipment control, number (1.0, 1.1, 1.2 or 2.0) determines DiSEqC version.

Popular Security Sensor manuals by other brands

Conrad ASH888I operating instructions

Conrad

Conrad ASH888I operating instructions

Osram HIGH BAY Fitting instructions

Osram

Osram HIGH BAY Fitting instructions

Sentera Controls FCTHX Mounting and operating instructions

Sentera Controls

Sentera Controls FCTHX Mounting and operating instructions

ADEMCO 5890PI installation instructions

ADEMCO

ADEMCO 5890PI installation instructions

Aqua Lung MRS III Operation and maintenance

Aqua Lung

Aqua Lung MRS III Operation and maintenance

Malta Dynamics C7000 instruction manual

Malta Dynamics

Malta Dynamics C7000 instruction manual

Visonic TOWER-32AMPG2 installation instructions

Visonic

Visonic TOWER-32AMPG2 installation instructions

Procon LD160 Series manual

Procon

Procon LD160 Series manual

METREL MD106 operating instructions

METREL

METREL MD106 operating instructions

Lince DTP 20 quick start guide

Lince

Lince DTP 20 quick start guide

Kiramek 318-054 owner's manual

Kiramek

Kiramek 318-054 owner's manual

Sebury F1 user manual

Sebury

Sebury F1 user manual

ADT Ademco 5898 quick start guide

ADT

ADT Ademco 5898 quick start guide

Dectris PILATUS 300K-W user manual

Dectris

Dectris PILATUS 300K-W user manual

Hiltron CIA IR10 manual

Hiltron

Hiltron CIA IR10 manual

Niko Swiss Garde 360 EB installation instructions

Niko

Niko Swiss Garde 360 EB installation instructions

NEO Coolcam NAS-AB01Z instruction manual

NEO Coolcam

NEO Coolcam NAS-AB01Z instruction manual

THORLABS PDB210A Operation manual

THORLABS

THORLABS PDB210A Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.