EMPHASER GRAVITY ECP-G4 User manual

GRAVITY
ECP-G4
ECP-G5
ECP-G6
MANUAL
ANLEITUNG
www.emphaser.com

2
Herzlichen Glückwunsch!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf dieses hochwertigen Komponentensystems aus
unserer GRAVITY-Serie entschieden haben. Falls Sie beabsichtigen, das System selbst
einzubauen, bitten wir Sie, sich eingehend mit den nachfolgend im Detail beschriebenen
Montage- und Einstellmöglichkeiten dieses Lautsprechersets vertraut zu machen. Falls Sie
weitere Fragen zu diesem Produkt haben, lassen Sie sich von Ihrem EMPHASER Fachhänd-
ler beraten.
Die verwendeten Materialien dieses GRAVITY Systems wurden sorgfältig ausgewählt und
präzise aufeinander abgestimmt: Die CrystalGrain-Compound Membran der Tieftöner ist
aufgrund ihrer hohen Dämpfung und Stabilität bestens geeignet für die detailreiche und
natürliche Wiedergabequalität im vorgesehenen Einsatzbereich. Der 25 mm Hochtöner
mit Gewebekalotte überzeugt mit seinem angenehmen Klangbild und der Fähigkeit, selbst
kleinste Musikdetails hervorzubringen. Die einbaufreundlich gestalteten Frequenzweichen
wurden entwickelt in umfangreichen Tests mit dem Ziel einer bestmöglichen Phasenlage
von Hoch- und Tieftöner im Übernahmebereich. Das Ergebnis ist ein immersiver Musik-
genuss mit authentisch wirkenden Stimmen und Instrumenten sowie deren präzisen Posi-
tionierung auf der imaginären Bühne mit einer beeindruckenden Raumtiefe. EMPHASER
wünscht Ihnen viel Freude mit diesem herausragenden Lautsprechersystem.
ÜBER DIESES LAUTSPRECHERSYSTEM
• Aluminium Druckguss-Korb mit optimiertem Temperaturmanagement
• Strontium-Ferrit Magnet
• CrystalGrain-Compound Membran mit inverser Dustcap
• Butyl-Gummi-Sicke
• Zweilagige Kupferdraht-Schwingspule, gewickelt auf einen temperaturfesten
Aluminium Schwingspulenträger
• Langlebige Connex-Zentrierspinne mit eingewebter Schwingspulenzuleitung
• Vergoldete Schraubterminals
HAUPTMERKMALE TIEFTÖNER

3
• Separate Frequenzweichen für Hochtöner und Tieftöner für
bestmöglichen Montagekomfort.
• Hochwertige Bauteile wie MKP Kondensatoren, MOX Widerstände und
Luftspulen im direkten Signalweg
• 12 dB Tieftöner / 12 dB Hochtöner Filter
•
HAUPTMERKMALE FREQUENZWEICHEN
• 25 mm Gewebekalotte
• Neodym Magnet
• Gehäuse mit geringer Einbautiefe
•
• Aufbaugehäuse für die Montage in zwei verschiedenen Abstrahlwinkeln
HAUPTMERKMALE HOCHTÖNER
• 2 x Tiefmitteltöner
• 2 x Tieftöner Frequenzweiche
• 2 x Hochtöner
• 2 x Hochtöner Frequenzweiche
• 2 x Aufbaugehäuse
• 1 x Bedienungsanleitung
LIEFERUMFANG
Lautsprechergitter:
• ESP-GR4 10 cm Abdeckung
• ESP-GR5 13 cm Abdeckung
• ESP-GR6 16,5 cm Abdeckung
EMPFOHLENES EMPHASER ZUBEHÖR

4
Lautsprecherkabel:
• ESP-RS15 15 m 1,5 mm2
• ESP-RS25 15 m 2,5 mm2
• ESP-RSL6 15 m Gewebeschlauch
• ESP-RSL8 15 m Gewebeschlauch
Der erste Schritt einer erfolgreichen Installation ist die Auswahl der akustisch optimalen
Einbauplätze. Berücksichtigen Sie für die Montage der Tieftöner die vom Hersteller des
Fahrzeugs vorgesehenen Einbauplätze oder beziehen Sie passende Einbauadapter für Ihr
Fahrzeug von ihrem EMPHASER Fachhändler.
MONTAGE
-
sultat. Je nach Ausrichtung und der relativen Höhe des Montageplatzes der Hochtöner,
resultieren unterschiedliche Lautstärken im Hochtonbereich und es ergeben sich durch
die Richtcharakteristik der Hochtöner auch unterschiedliche Frequenzgänge. Zusätzlich
der Summenbildung der einzelnen Schallanteile von Hochtöner und Tiefmitteltöner um
die Trennfrequenz herum kommen. Daher sollte möglichst darauf geachtet werden, dass
die Abstände zwischen Ohr und Tieftöner/Hochtöner ungefähr gleich sind. Die Lautstärke
der Hochtöner kann über die zwei verschiedenen Ausgangskabel der Frequenzweiche
angepasst werden.
• Um den klanglich besten Platz für die Hochtöner zu bestimmen, ist es je nach Gege-
benheiten im Inneren des Fahrzeugs sinnvoll, kurze Hörtests durchzuführen. Zu diesem
Zweck können die Hochtöner z.B. mit doppelseitigem Klebeband an den in Frage
• Bevor Sie mit den Lautsprechern und Weichenoptionen von der Hochtonlautstärke
durchtesten, müssen sämtliche Klangregler an ihrem Radio in die jeweilige Neutral- oder
Bass-Höhen- und Loudness Funktionen.
Trotz der Anpassungsmöglichkeiten der Frequenzweiche ergibt sich durch die Wahl des
Montageortes der Hochtöner eine bestimmte „Klangcharakteristik“.
PLATZIERUNG DER HOCHTÖNER
Dämm-Material:
• ESP-DM1 Butylmatte + Absorber
• ESP-DM2 Butylmatte + Absorber Starterpack
• ESP-DM3 Vliesmatte
• ESP-DM4 Butylmatte Vorteilspack

5
Im Folgenden werden Beispiele für verschiedene Montageorte des Hochtöners und die
am häugsten erzielten Ergebnisse erläutert:
01. Versenkt in A-Säule (Höhe ca. Mitte Windschutzscheibe oder in Höhe der Ohren):
Meist gutes Staging und hohe Bühnenabbildung – aber auch mit
hohem Einbauaufwand verbunden.
02. Versenkt oder Aufbau - Armaturenbrett (gegen Windschutzscheibe strahlend):
Hochtöner zu dicht vorne unter der Scheibe spielen oder zu laut eingepegelt sind,
auch aggressiver Hochtonbereich.
03. Versenkt im Spiegeldreieck:
Heller Klang mit recht hoher Bühnenabbildung, je nach Ausrichtung / Position und
Fahrzeug aber auch nervig und unruhig.
04. Versenkt in der Türverkleidung oben:
Ausgeglichener Klang, aber oft reduzierte Räumlichkeit und stärkeres „Side Biasing“
(Klang ist seitenlastig).
05. Versenkt in der Türverkleidung unten:
linkslastig.
Anmerkung: Beide Hochtöner sollten so ausgerichtet werden, dass sich die Hauptabstrah-
lachse etwa in der Mitte zwischen den Vordersitzen kreuzt. Es ist nicht immer von Vorteil,
die Hochtöner direkt zum Hörer hin anzuwinkeln, speziell wenn man durch Gegebenheiten
des Fahrzeugs eher nahe am linken Hochtöner sitzt. Eine stabile räumliche Abbildung mit
guter Mittenortung basiert auf gleichen Wegstreckenlängen des Schalls, welche über den

6
Das Aufbaugehäuse ist asymmetrisch und ermöglicht dadurch eine Montage mit zwei unter-
schiedlichen Abstrahlungswinkeln. Suchen Sie einen geeigneten Platz und richten Sie die Ge-
Je nach gewählter Position des angewinkelten Gehäuseadapters bohren Sie die benötigten
-
tigung mit Schrauben und ein 6 mm Loch für die Kabeldurchführung. Markieren Sie nun mit
Befestigung des Adapters. Nach dem Einfädeln des Hochtönerkabels durch das Aufbauge-
häuse und dem Anschluss der Kabelenden an die Frequenzweiche kann der Gehäuseadapter
mit geeigneten Schrauben festgeschraubt werden. Der Hochtöner wird nun durch einfaches
Für die vollversenkte Montage muss eine Tiefe von mindestens 18 mm hinter der Montage-
-
punkt des Montageortes. Verwenden Sie eine Lochsäge mit exakt 44 mm Durchmesser zum
Sie den Hochtöner auf der Rückseite mit dem beiliegenden Metallring, mit Heisskleber oder
einem Stück selbstklebender Butyl-Rundschnur.
Suchen Sie einen geeigneten Montageort für die Frequenzweichen. Die Frequenzwei-
chen können in einem vorhandenen Hohlraum hinter der Türverkleidung oder unterhalb
des Armaturenbretts angebracht werden. Vorteilhaft ist für Einstellarbeiten zu einem
späteren Zeitpunkt, wenn die Hochtöner-Weichen leicht zugänglich bleiben. Schließen
Sie die Zuleitungskabel von den Hoch- bzw. Tieftönern und vom Verstärker kommend
an die jeweiligen Frequenzweichen an: die Hochtöner-Weiche ist markiert mit TW für
den Anschluss an den Hochtöner und den passenden Steckern: rot entspricht der Plus-,
schwarz der Minus-Leitung. Die Tieftöner-Weiche ist gekennzeichnet mit IN für Eingang
und WF für Woofer. Die Woofer-Zuleitung ist bereits fertig konfektioniert für den problem-
losen und sicheren Anschluss am Schraubterminal des Tieftöners.
ANGEWINKELTE AUFBAUMONTAGE DES HOCHTÖNERS
VERSENKTE MONTAGE DES HOCHTÖNERS
ANSCHLUSS & MONTAGE DER FREQUENZWEICHEN

7
Beachten Sie bitte die angegebenen Polaritäten und vergewissern Sie sich, dass alles
korrekt angeschlossen wurde. Alle Lautsprecherkabel müssen mit korrekter Polung an
der Frequenzweiche angeschlossen werden, d.h. Plus auf Plus, Minus auf Minus. Die
Wiedergabequalität von verpolt angeschlossenen Lautsprechern ist oft dramatisch
schlecht.
-tigtem Verpolen von Zuleitungskabeln.
Protipp: Auch wenn die elektrische Phase der Lautsprecher korrekt ist, also gemäss An-
schlussschema, so kann je nach Montageort und Hochtöner-Ausrichtung die resultieren-
de akustische Phase vom gewünschten Ergebnis abweichen. Daher sollte man durchaus
ausprobieren, ob ein Verpolen der Kabel BEIDER Hochtöner zu einem harmonischeren
Klangbild mit mehr Raumtiefe führt.
Sofern längere Zuleitungswege zur Frequenzweiche zu überbrücken sind, z.B. wenn sich
2
hier notwendig, dünnere Kabel verschlechtern den Klang hörbar.
Diese Pegelanpassung erfolgt über zwei verschiedene Leitungen am Eingang der Fre-
quenzweiche. Fixieren und isolieren Sie das nicht benötigte Kabel, um einen etwaigen
Kurzschluss zu vermeiden.
0 dB Ausgewogene Stellung, geeignet für die meisten Einbaupositionen. Diese Position
sollte bei den meisten Anwendungen sehr ausgewogene Klangresultate erzielen.
-3 dB Wenn ein eher leiser Hochtonbereich erwünscht ist oder sich der Hochtöner sehr
Schalten Sie Ihr Radio ein und erhöhen Sie langsam die Lautstärke. Achten Sie auf erhöhte
Verzerrungen oder Störgeräusche. Wenn dies der Fall sein sollte, müssen Sie Ihren Einbau
nochmals genau überprüfen, insbesondere die Polaritäten der Anschlüsse am Verstärker
und an den Frequenzweichen.
KABELQUERSCHNITT
EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE
INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS

8
WARRENTY CARD
MODEL:
Date of purchase:
ECP-G4 ECP-G5
Your name:
Your address: City:
State:
Country: Your phone number:
ZIP or Postal Code:
DEALER´S ADDRESS & STAMP INSTALLATION APPROVAL
Installed by authorized dealer
Self-installed by customer
Installation date
Inspected and approved by
PAP
EU LEGAL REPRESENTATIVE:
ACR S & V GmbH
Industriestraße 35
D-79787 Lauchringen, Germany
MANUFACTURER:
ACR, Brändli + Vögeli AG, Bohrturmweg 1
CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland
Phone: (+41) (0) 56 269 64 64
Fax: (+41) (0) 56 269 64 65
mail@acr.eu, www.acr.eu
Designed and Engineered in Switzerland,
Made in China
ECP-G6

9
Congratulations!
And thank you for purchasing this high quality component system from our GRAVITY-series.
If you plan on installing the system by yourself, please read the following instructions
carefully before you attempt the installation. For any further information about this pro-
duct, please contact your authorized EMPHASER dealer.
The components used in this GRAVITY system have been carefully selected and preci-
sely matched: Due to its high damping and rigidity, the CrystalGrain compound cone of
the woofers is ideally suited for the detailed and natural sound reproduction quality in
the intended application range. The 25 mm tweeter with fabric dome convinces with its
-
sy-to-install crossovers have been developed in extensive tests with the aim of achieving
the best possible phasing of the tweeter and woofer in the crossover area. The result is
an immersive musical experience with authentic voices and instruments and their precise
positioning on the imaginary stage with an impressive spatial depth. EMPHASER wishes
you much pleasure with this outstanding speaker system.
ABOUT THIS LOUDSPEAKER SYSTEM
• Aluminum diecast-basket with optimized temperature management
• Strontium-ferrite magnet motor
• CrystalGrain cone with inverted dust cap
• Butyl-rubber surround
• Two layer copper voice-coil, wound on temperature resistant
aluminum voice-coil former
• Long-living Connex-spider with woven tinsel leads
• Gold-plated screw terminals
KEY FEATURE WOOFER

10
• Separated crossovers for tweeter and woofer for convenient installation
• Use of high quality air coils, MKP capacitors and MOX resistors in the direct signal path
• 12 dB/Oct. Tweeter / 12 dB/Oct. Woofer
• Two-level tweeter volume attenuation
KEY FEATURES CROSSOVERS
• 25 mm fabric dome
• Neodymium magnet motor
• Housing with low mounting depth
•
• Mounting adapter for the installation in two angles
KEY FEATURES TWEETER
• 2 x Woofer
• 2 x Woofer crossover
• 2 x Tweeter
• 2 x Tweeter crossover
• 2 x Mounting adapter
• 1 x Manual
BOX CONTENT
Speaker grilles:
• SP-GR4 10cm cover
• ESP-GR5 13cm cover
• ESP-GR6 16.5cm cover
RECOMMENDED EMPHASER ACCESSORIES

11
Speaker cable:
• ESP-RS15 15 m 1.5 mm
• ESP-RS25 15 m 2.5 mm
• ESP-RSL6 15 m snakeskin sleeve
• ESP-RSL8 15 m snakeskin sleeve
-
ters and mid/woofers. Usually, cars come with factory speaker openings for mid/woofers.
If you cannot mount the mid/woofers to an existing factory cutout, the alternative is to
mid/woofer mounting. In such a case, we recommend that you consult your authorized
EMPHASER dealer to ask for his assistance.
MOUNTING
component system. Depending on the orientation and the relative height of the moun-
-
drange speaker around the crossover frequency. Therefore, if possible, care should be
taken to ensure that the distances between the ear and the woofer/tweeter are appro-
cables of the crossover.
• To determine the best tweeter location, it may be necessary to carry out short listen-
double sided tape can be used.
•
in your car.
must be taken to achieve a good compromise between unobtrusive mounting and good
sound quality.
TWEETER PLACEMENT
Damping material:
• ESP-DM1 Butyl mat+absorber
• ESP-DM2 Butyl mat+absorber Starter pack
• ESP-DM3 Fleece mat
• ESP-DM4 butyl mat bulk pack

12
Examples of dierent tweeter mounting locations, and the results that are most fre-
quently obtained, are explained below:
01. A-Pillar:
Best option concerning the depth of image and overall sound balance of the
02. Dash Board:
Sometimes aggressive and overly brilliant treble reproduction caused by the
03. Window Triangles:
Bright sound combined with a high soundstage, sometimes sounding a bit
“nervous” with side biasing.
04. On the upper end of the door panel:
Balanced sound with good staging qualities, reduced sound staging and
with side biasing.
05. Right on top of the mid/woofer:
“Dull” sound, especially with a person sitting on the passenger‘s seat.
Attention: The main radiation axis of both tweeters should cross at a virtual point ap-
prox. in the center between front of passenger and driver’s seat. A direct “on-axis” in-
stallation of the tweeters, where they aim or point at the listener, is not recommended.
The result of tweeters aiming too much in direction of the listener is called “side-biasing”.
The sound seems to originate from the left front door instead of playing in the center of
the dash board!

13
The tweeter mounting adapter provides two bearing surfaces with two possible radiation
angles. Inside the adapter you can spot two areas with implied holes for the cable and
the holes completely: 6 mm for the cable and 2.5 mm for the screws. Mark the location
where you are going to mount the tweeters. Use the mounting adapter as a template
and mark the holes with a 6 mm diameter for the cables and two 2.5 mm holes for the
screws. Drill the holes and mount the adapter with two screws. Feed the wire through the
bigger hole and connect it to the crossover. Lock the tweeter by pushing it down into the
mounting adapter.
After choosing the best mounting location, make sure there is at least 18 mm of clea-
rance behind the mounting surface (cable is not taken into account!), before you start to
mark or cut anything! Cut a hole with exactly 44 mm diameter into the mounting surface
using a power drill and a circle cutter tool. Lock the tweeter by pushing it down into the
Butyl tape from behind. Attach the wire to the crossover.
Find a suitable mounting location for the crossovers. The crossovers can be mounted in
an existing cavity behind the door panel or below the dashboard. It is advantageous for
adjustment work at a later time if the crossovers remain easily accessible. Connect the
-
overs: the tweeter crossover is marked with TW for the connection to the tweeter and
the matching tweeter plugs: red corresponds to the plus, black to the minus wire. The
woofer crossover is marked IN for input and WF for woofer. The woofer wires are already
prefabricated for trouble-free and safe connection on the terminal of the woofer.
Observe the polarities indicated and make sure that everything has been connected
correctly. All speaker cables must be connected to the crossover with correct polarity,
i.e. plus to plus, minus to minus. The sound quality of speakers with the wrong polarity is
the result of unintentional polarity reversal of the cables.
ANGLED MOUNTING OF THE TWEETER
FLUSH MOUNTING OF THE TWEETER
CROSSOVER MOUNTING AND CONNECTION

14
Pro advice: Even if the electrical phase of the speakers is correct, i.e. according to the
connection diagram, the resulting acoustic phase can deviate from the desired result
depending on the installation location and tweeter orientation. Therefore, you should
more harmonious sound with better depth of soundstage.
quality speaker cables with a minimum cross section of 2.5 mm
sound quality in a negative way.
Finally, the tweeter level is adjusted to the given vehicle acoustics and your own taste.
This volume level adjustment takes place via slide switch in the crossover and may also
be changed later after the system has run in.
0 dB position is usually the setting that provides a good tonal balance for most installs.
It is recommended for the most tweeter positions.
-3 dB as a general rule of thumb, this position is best for tweeters that are mounted
very close to the listener’s head like window triangles or top of the door panels.
Slowly turn up the volume of your head unit and listen for distorted sounds. If everything
appears to be okay and it just sounds right, check out the speaker balance of the left
and right side by adjusting the balance control of your head unit. Shifting the balance
to the left channel should provide you with sounds coming solely from the left speaker
system, while shifting the balance to the right should do the same for the right speakers.
If anything appears to be wrong, you must recheck the wiring of the x-overs, the amp or
the mid/woofers.
CABLE CROSS SECTION
CROSSOVER ADJUSTMENTS
TESTING OF THE INSTALLED SYSTEM

WARRENTY CARD
MODEL:
Date of purchase:
ECP-G4 ECP-G5
Your name:
Your address: City:
State:
Country: Your phone number:
ZIP or Postal Code:
DEALER´S ADDRESS & STAMP INSTALLATION APPROVAL
Installed by authorized dealer
Self-installed by customer
Installation date
Inspected and approved by
PAP
EU LEGAL REPRESENTATIVE:
ACR S & V GmbH
Industriestraße 35
D-79787 Lauchringen, Germany
MANUFACTURER:
ACR, Brändli + Vögeli AG, Bohrturmweg 1
CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland
Phone: (+41) (0) 56 269 64 64
Fax: (+41) (0) 56 269 64 65
mail@acr.eu, www.acr.eu
Designed and Engineered in Switzerland,
Made in China
ECP-G6

Rev. A.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other EMPHASER Speakers manuals