EnOcean TRI02SYS sarl User manual

TOC1404NUaa_0816 1/4
TRI02SYS sarl –8 grande rue le village, 21160 FLAVIGNEROT
1.1 Utilisation
Le récepteur interrupteur 1 canal modulaire 10020069 sert à recevoir les signaux
radio provenant d’émetteurs interrupteur ou de capteur (voir tableau de compatibilité
voir §6.1). Il permet la commutation de charges résistive, de lampes à incandescence,
halogène, contacteur de puissance ou petit moteur. Grâce à son contact inverseur en sortie,
il permet facilement par simple câblage l’inversion (de l’alimentation) de la charge, pour les
applications par exemple de type coupure chauffage lors de l’ouverture des fenêtres.
Avant toute utilisation, les émetteurs doivent être affectés à un récepteur. Chaque capteur ou
émetteur peut commander un nombre illimité de récepteurs.
Remarque: Lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en service.
1.2 Clauses de garantie
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos conditions de garantie.
Elle doit être remise systématiquement à l’utilisateur. Nous nous réservons le droit de
modifier sans préavis la construction technique des appareils. Les produits sont
fabriqués et leur qualité est contrôlée en ayant recours aux technologies ultramodernes et en
tenant compte des directives nationales et internationales en vigueur. Si toutefois un défaut
apparaissait, s’engage à remédier au défaut comme suit, sans préjudice des droits
du consommateur final résultant du contrat de vente vis-à-vis de son revendeur :
En cas de l’exercice d’un droit légitime et régulier, , à son seul gré, éliminera le
défaut de l’appareil ou livrera un appareil sans défaut. Toute revendication allant au-delà et
toute demande de réparation de dommages consécutifs est exclue.
Un défaut légitime existe si l’appareil est inutilisable au moment de sa livraison au
consommateur final en raison d’un vice de construction, de fabrication ou si son utilisation
pratique est considérablement limitée. La garantie est annulée en cas d’usure naturelle,
d’utilisation incorrecte, de branchement incorrect, d’intervention sur l’appareil ou d’influence
extérieure. La durée de la garantie est de 24 mois (date de facture). Le droit français est
applicable pour le règlement des droits à la garantie.
1.3 Recyclage de l’appareil
Pour le recyclage de l’appareil, se conformer à la législation et aux normes en vigueur dans
le pays où l’appareil est utilisé.
ATTENTION ! Risque de choc électrique ! (Voir UTE C18-150) L’appareil
contient des composants internes sous tension. Risque de lésions
corporelles en cas de contact ! Toutes les interventions sur le réseau
d’alimentation et sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par des
professionnels autorisés.
• Avant toute intervention, mettre l’appareil hors tension.
• Sécuriser l’appareil contre une remise sous tension.
• Vérifier l’absence de tension dans l’appareil.
• Refermer soigneusement le boîtier avant la remise sous tension.
Tenir compte des points suivants :
• Les lois, normes et directives en vigueur.
• La notice d’utilisation de l’appareil ainsi que les règles de l’art au moment de l’installation.
• Une notice d’utilisation ne peut donner que des consignes de nature générale. Elles doivent
être interprétées dans le contexte d’une installation spécifique.
L’appareil est prévu exclusivement pour une utilisation conforme à sa destination. Toute
intervention ou modification par l’utilisateur est interdite ! Ne pas l’utiliser en liaison avec
d’autres appareils dont le fonctionnement pourrait mettre en danger les personnes, les
animaux ou les biens.
Remarque: La portée entre l’émetteur et le récepteur diminue à mesure que la distance
augmente. En cas de liaison à vue, la portée est d’env. 30 m dans des corridors et de 100 m
dans des halls. La portée peut être augmentée avec un répéteur .
4.1 Consignes de sécurité
L’installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par des électriciens
professionnels autorisés. Il est nécessaire de mettre l’installation électrique hors tension
avant de le raccorder au réseau (230V~/50Hz). Se conformer à la législation et aux normes
en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
4.2 Installation
• Ce produit est construit pour une utilisation en intérieur. Il est sans entretien.
• Ce produit est prévu pour un montage exclusivement sur rail DIN horizontal, dans un
tableau électrique (monté sur une paroi verticale) avec installation obligatoire d’un plastron
qui devra être relié à la terre de l’installation s’il est métallique.
• Pour une conformité à la norme de référence la hauteur du plastron (par rapport au dessus
du rail DIN) doit être au maximum à 48 mm avec une épaisseur minimum de 1 mm.
• Ne JAMAIS monter le récepteur dans un boîtier en métal ou à proximité immédiate d’objets
métalliques de grande taille.
• Un montage à proximité du sol ou sur le sol n’est pas autorisé. Merci de vous référez aux
normes d’installation de chaque pays.
• Le récepteur dispose d’une sortie inverseuse libre de potentiel : NF-C est le contact à
ouverture, C-NO est le contact à fermeture.
• Protéger la ligne d’alimentation du produit par un disjoncteur sectionneur 2A courbe C
adapté au lieu d’installation.
• Pour les puissances commandées de plus de 400W, le contact de sortie doit être alimentée
avec la même phase d’alimentation, que le produit, mais protégée séparément par un
disjoncteur sectionneur 10A courbe C adapté au lieu d’installation.
Remarque :
- Les deux bornes Lsont
reliées en interne
- Pour le changement d’état
repos/travail, voir §6.1
4.3 Mise en service
• Mettre l’installation électrique sous tension après la pose.
• Programmer l’émetteur sur le récepteur (voir § 5).
Pour la programmation, le récepteur doit être connecté au réseau d’alimentation. La
programmation est conservée pendant une panne de courant.
Un petit tournevis isolé sera utilisé sur la tranche pour la manipulation des touches LRN ou
CLR.
5.1 Mode programmation ou effacement des émetteurs
Attention! En mode d’apprentissage, un émetteur ne doit pas être éloigné
de plus de 5 m du récepteur. Le récepteur à alors une portée limitée !
Pour rentrer en mode de programmation, appuyez brièvement (environ 0,5s) sur la touche
LRN. Ce mode est confirmé par le clignotement régulier de la DEL.
a) Pour associer un émetteur, il suffit d’appuyer sur l'un des interrupteurs ou actionner la
touche LRN du capteur (voir §6.2). Le récepteur acquittera sa mémorisation en maintenant
allumé la DEL pendant 4 secondes. Dès que le clignotement redémarre, un autre émetteur
peut être associé ou effacé.
b) Pour supprimer un émetteur, il suffit d’appuyer sur l'interrupteur ou d’actionner la touche
LRN du capteur souhaité (voir §6.2). Le récepteur acquittera sa suppression en maintenant
éteinte la DEL pendant 4 secondes. Dès que le clignotement redémarre, un autre émetteur
peut être associé ou effacé.
Pour sortir du mode de programmation, appuyez brièvement (environ 0,5s) sur la touche LRN;
la sortie est confirmée par l’arrêt du clignotement régulier de la DEL.
Remarques :
–Aucun émetteur n‘est programmé dans l‘état de livraison du récepteur.
–Lors de l’utilisation de produits de GTC-GTB, mono ou multi canaux, leur programmation doit
obligatoirement être effectuée seul et canal par canal : il faut sortir du mode de programmation
entre chaque canal, par appui sur la touche LRN et ce dans les 5 secondes suivant le début
de l’acquittement lumineux.
–Jusqu’à 32 émetteurs, interrupteurs et capteurs peuvent être attribuées à chaque récepteur.
–Si la mémoire est pleine, le récepteur quitte le mode de programmation lors d’une tentative
d’association supplémentaire.
–Les émetteurs sont alternativement programmés ou effacés en cas de plusieurs activations!
–En l’absence d’activation d’une touche, le mode apprentissage se termine au bout de 30s
5.2 Effacement de tous les émetteurs programmés
Appuyez environ 2s sur la touche CLR. L’effacement est confirmé par le clignotement régulier
de la DEL. Le récepteur se retrouve automatiquement en mode de programmation.
Pour sortie du mode de programmation, appuyez brièvement (environ 0,5s) sur la touche
LRN; la sortie est confirmée par l’arrêt du clignotement régulier de la DEL.
Chaque récepteur peut recevoir un maximum de 32 émetteurs, interrupteur et capteurs. En
attribuant le premier émetteur ou capteur le mode de fonctionnement est défini. Le mode de
fonctionnement ne peut être modifié qu’après la suppression de tous les émetteurs avec le
bouton CLR.
Mode interrupteur : Chaque émetteur affecté peut être utilisé pour modifier l'état de
commutation du récepteur. Il est possible de passer ON (bouton I) avec un interrupteur et OFF
(touche O) avec un autre interrupteur.
Mode contact de fenêtre (D5-00-01):Si au moins l'un des contacts de fenêtre est ouvert
cela active le récepteur à ON. Si tous les contacts de fenêtre possibles sont fermés l'état du
récepteur est OFF. Les contacts de fenêtre transmettent un signal environ toutes les 15
minutes. 60 min après la réception du dernier signal reçu, le récepteur considère ce contact
fermé.
6.1 Emetteurs compatibles
Les émetteurs suivant peuvent être associés avec le récepteur 10020069:
désignation
Ref 02LINE
Profil EEP *
interrupteur
10020001, 10020019, 10020022
F6-02-01
Lecteur de carte
10020067
F6-04-01
Poignée de fenêtre
10020011
F6-10-00
Capteur de fenêtre
10020032, 10020042
D5-00-01
Capteur de contact sec
10020047, 10020057
D5-00-01
Détecteur de présence
10020051
A5-07-01
(*) le détail de la trame est décrite dans le document EnOcean Equipment Profiles EEP2.6
(consultable sur http://www.enocean.com).
1. Généralités
2. Sécurité
3. Caractéristiques techniques
02LINE
02LINE
TRI02SYS
TRI02SYS
TRI02SYS
Degré de protection
IP20 avec plastron
Portée dans les bâtiments
Maçonnerie
20m, à travers 3 parois maximum
Béton armé
10m, à travers 1 paroi/plafond au maximum
Placoplâtre / Bois
30m, à travers 5 parois maximum
Fréquence d’émission
868,3 MHZ
Alimentation électrique
230V / 50 Hz
Température ambiante
de -10°C à +45°C
Température de stockage
de -20°C à +80°C
Capacité des bornes
1x1,52à 2,52max rigide
Caractéristiques générales
Sortie (sans potentiel)
1 contact inverseur à micro distance (µ)
d’ouverture des contacts, Imin=100mA
max µ10A/2300VA résistif (cos φ=1)
800W incandescent/halogène
300W inductif (cos φ= 0,4 à 0,6)
02LINE
Affichage à DEL
Etat de la sortie
Programmation
Touche CLR
Annule tous les
émetteurs
Touche LRN
Mode
d’apprentissage
5. Programmation
6. Commande et fonctions
Altitude d’installation
2000m max.
4. Installation et mise en service
7mm
Catégorie du récepteur
2
Schéma de raccordement pour
application éclairage ≤ 400W :
Schéma de raccordement pour
charge résistive ≤ 2300W :
Sortie NO :
- charge désactivée au repos
Sortie NF :
- charge activée au repos
Entrée C :
- alimentation du contact
LN : Réseau
230V~ / 50 Hz
L
N
C2A
L
N
C2A
C10A
Charge
Notice d’installation et d’utilisation
Récepteur interrupteur 1 canal 10A modulaire
Réf. 10020069
F
02LINE
Humidité ambiante
de 0 à 75%hr (sans condensation)

TOC1404NUaa_0816 2/4
TRI02SYS sarl –8 grande rue le village, 21160 FLAVIGNEROT
6.2 Fonctions associées aux émetteurs (mode interrupteur)
Les fonctions associées aux différents capteurs sont déterminées lors de l’apprentissage. La
procédure d’apprentissage (Cf § 5.1) est à exécuter avant d’actionner le(s) émetteur(s).
désignation
Apprentissage
Fonction obtenue*
Interrupteur
Bouton 1 (2, 3 ou 4) :
enfoncé et relâché avant
l’acquittement visuel
Touche 1 (ou 3) : ON
Touche 2 (ou 4) : OFF
Bouton 1 (2, 3 ou 4) :
enfoncé et relâché après
l’acquittement visuel
Touche 1 (2, 3 ou 4) :
passage de ON à OFF
et inversement (Mode
interrupteur uniquement §6)
Bouton 1 (2, 3 ou 4) :
enfoncé et relâché avant
l’acquittement visuel suivi de,
enfoncé et relâché après
l’acquittement visuel
Touche 1 (2, 3 ou 4) :
appui : ON
relâché : OFF
Lecteur de carte
Carte insérée avant l’entrée en
mode apprentissage, retirée (en
mode apprentissage) puis
réinsérée
Carte insérée : ON
Carte retirée : OFF
Poignée de fenêtre
Fermé à ouvert ou ouvert à fermé
Basculé à ouvert : pas
de changement
Ouvert à basculé : pas
de changement
Fermé à ouvert : OFF
Ouvert fermé : ON
Capteur de fenêtre
Appui sur la touche LEARN
Aimant éloigné : ON
Aimant collé : OFF
Capteur de contact sec
Appui sur la touche LEARN
Contact fermé : OFF
Contact ouvert : ON
Détecteur de présence
Appui sur la touche LEARN
Détection (PIR = On) :
ON
Détection (PIR = OFF) :
OFF
Note * : l’état ON correspond à l’allumage de la DEL (en façade du produit), la fermeture du
contact de sortie NO et l’ouverture du contact de sortie NF.
7.1 Installation nouvelle ou existante
• Vérifier le coupe-circuit, l’alimentation électrique ainsi que la charge connectée au récepteur
associé à ce capteur (électriciens professionnels).
• Vérifier la charge connectée et les câbles de connexion (électriciens professionnels).
• Si le récepteur fonctionne à une distance plus courte par rapport au capteur, il est perturbé
ou utilisé au delà de la portée d’émission.
• Rechercher dans l‘environnement du système les modifications à l‘origine de perturbations
(par ex. déplacement d‘armoires métalliques, meubles ou cloisons).
• Utiliser le capteur ou le récepteur dans un endroit plus propice.
• Effacer le récepteur et effectuer de nouveau un apprentissage.
7.2 Activation automatique du récepteur
• La cause peut en être l’activation d’un capteur étranger au système qui a été programmé par
hasard sur le récepteur.
• Effacer le récepteur et effectuer de nouveau un apprentissage.
7.3 Limitation de la portée des signaux radio
• Emetteur/récepteur utilisé à proximité d‘objets métalliques ou de matériaux contenant des
éléments métalliques. Respecter une distance d‘au moins 10 cm.
• Humidité dans les matériaux.
• Appareils émettant des signaux à haute fréquence tels que : installations audio et vidéo,
ballasts électroniques pour tubes fluorescents, ordinateurs. Respecter une distance d‘au
moins 0,5 m.
7.4 Contacts
E-mail:............................ [email protected]
Ce produit peut être commercialisé et exploité dans les pays de l’Union européenne. Par la
présente, déclare que l’équipement radioélectrique 10020069 est conforme à la
directive 2014/53/UE dite RED.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante : www.trio2sys.fr .
D.Girard
7. Recherche de pannes / dépannage
8. Déclaration de conformité
2
1
1
2
4
3
TRI02SYS

TOC1404NUaa_0816 3/4
TRI02SYS sarl –8 grande rue le village, 21160 FLAVIGNEROT
1.1 Use
The 1 channel modular switch receiver 10020069 is used to receive radio signals
from switch transmitters or sensors (see compatibility table §6.1). It is used for
switching loads, e.g. incandescent, halogen, power contactor or small motors. Thanks to its
output changeover contact, it enables, through simple cabling, the changeover (of the power
supply) of the load for applications such as switching the heating off upon opening of the
windows.
Before any use, the transmitters must be allocated to a receiver. Each sensor or transmitter
can control an unlimited number of receivers.
Note: Read the operating manual carefully before initial use.
1.2 Guarantee terms
This operating manual is an integral part of the device and our guarantee terms. It must
always be delivered to the user. We reserve the right to modify the technical design of these
devices without warning. products are manufactured and their quality checked by
making use of the latest technologies and taking into account the applicable national and
international directives. If nevertheless a fault arises, undertakes to remedy the
default as follows, without prejudicing the rights of the end customer that arise from the sales
contract with his reseller.
If the event of exercising of a legitimate and regular right, , may at its sole
discretion, rectify the device fault or supply a fault-free device. Any claim beyond this and all
claims for consequential damages are excluded.
A legitimate fault exists if the device cannot be used at the time of delivery to the end
customer because of a design or manufacturing defect or if its practical use is severely
limited. The guarantee is void in cases of natural wear and tear, incorrect use, incorrect
connection, where the device has been repaired or external influence. The guarantee period
is 24 months (from the date of invoicing). French law applies to the regulation of guarantee
rights.
1.3 Recycling of the device
To recycle the device, conform to the legislation and standards in force in the country of use.
WARNING! Risk of electric shocks! (See UTE C18-150) The device contains
live internal components. Risk of wounds or injuries if contact occurs! All
work on the mains supply network and the device must only be carried out
by authorised professional technicians.
• Before carrying out any work, switch-off and isolate the device.
• Secure the device to prevent it being switched back on.
• Check the device is in a zero-volts state.
• Carefully reclose the casing before reconnecting to mains power.
Observe the following points:
• The laws, standards and directives in force.
• Best practice at the time of installation.
• The device operating manual.
• An operating manual can only give general instructions. They must be interpreted in the
context of a specific installation.
The device is intended solely for use conforming to its purpose. Any repairs or modifications
by the user are forbidden! Do not use with other devices the operation of which could
endanger people, animals or property.
Remarque: The signal strength between the transmitter and the receiver decreases as the
distance increases. Where there is a line of sight connection, the range is approximately 30m
in corridors and 100 m in large workshops or halls.
The range can be increased with a repeater.
4.1 Safety instructions
The installation and initial use must only be performed by authorised qualified electricians.
The electrical installation must be placed off-load before connection it to the mains
(230V~/50Hz). Conform to the legislation and standards in force in the country of use.
4.2 Installation
• This product is designed for indoor use. It is maintenance free.
• This product is intended for installation only on horizontal DIN rail, in an electrical panel
(mounted on a vertical wall) with compulsory installation of a plastron which will be connected
to the ground of the installation if it is metallic.
• For compliance with the standard reference, height of the plastron (compared to the above
DIN rail) must not exceed 48mm with a minimum thickness of 1mm.
• NEVER install the receiver in a metal casing or in the immediate vicinity of large metallic
objects.
• Installation on the ground or close to the ground is not recommended. Thank you to refer to
the installation standards of each country.
• The receiver has one zero-volt changeover output: NF-C is the open contact, C-NO is the
close contact.
• Protect the supply line with a circuit breaker 2A curve C adapted to the installation place.
• For the controlled power over 400W, the output contact must be supplied with the same
supply line as the product, but protected separately with a circuit breaker 10A curve C
adapted to the installation place.
Note :
- The two Lterminals are
internally connected
- See section 6.1 for
Changeover of state/
operating f
4.3 Initial use
• Connect power to the electrical installation after it has been installed.
• Program the transmitter on the receiver (see § 5).
For programming the receiver must be connected to the mains. The programming is conserved
during a power failure.
A small insulated screwdriver shall be used on the unit to activate the LRN or CLR buttons.
5.1 Programming mode or transmitter deletion mode
N.B.! A transmitter must not be further away than 5 m from receiver in learn mode. The
receiver has a limited range !
To enter the programming mode, short press (approximately 0,5s) the LRN button. This mode
is confirmed by the regular flashing of LED.
a) To associate a transmitter simply press on one of the switches or press the LRN button
(see §6.2). The receiver will acknowledge its recording in memory by maintaining the LED on
for 4 seconds. As soon as flashing LED starts again, another transmitter can be associated or
cleared.
b) To clear a transmitter simply press on one of the switches or press the LRN button of the
desired sensor (see §6.2). The receiver will acknowledge its clearing off the memory by
maintaining the LED off for 4 seconds. As soon as flashing LED starts again, another
transmitter can be associated or cleared.
To exit programming mode, short press (approximately 0.5s) the LRN button. The output is
confirmed by the stopping of regular flashing of the LED.
Notes:
–No transmitter is programmed in the receiver as supplied state.
–When using BMS products, mono or multi-channel, programming must be performed alone
and channel by channel: you must exit the programming mode between each channel, by
short press the LRN button and within 5 seconds after the start of LED acquittal.
–Up to 32 switch, transmitters and sensors can be allocated to each channel.
–If the memory is full, the receiver exits programming mode upon an additional association
attempt.
–The transmitters are alternatively programmed or cleared in the event of several activations!
–If no button is pressed, learn mode stop automatically after 30 s.
5.2 Clearing off all the programmed transmitters
Press the CLR button for approximately 2s. Clearing is confirmed by the regular flashing of
LED. The receiver returns automatically to programming mode.
To exit programming mode, short press (approximately 0,5s) the LRN button. The output is
confirmed by the stopping of regular flashing of the LED.
Each receiver can receive up to a maximum of 32 transmitters, switches or sensors. Upon
allocating on the selected output the first transmitter or sensor, the operating mode is defined.
The operating mode cannot be changed until all the transmitters (the two outputs) have been
cleared using the CLR button.
Switch mode: Each transmitter can be used to change the switching state, of the
associated output of the receiver. It is possible to switch ON (button I) with a switch and OFF
(button O) with another switch.
Window contact mode (D5-00-01):If at least one of the window contacts is open, this
activates ON the associated output of the receiver. If all possible window contacts are closed,
the associated output of the receiver is OFF. The window contacts transmit a signal
approximately every 15 minutes. 60 minutes after receipt of the last signal received, the
receiver considers this contact closed.
6.1 Compatible transmitters
The following transmitters can be associated with the receiver 10020069:
Designation
02LINE reference
EEP Profile *
Switch
10020001, 10020019, 10020022
F6-02-01
Key card
10020067
F6-04-01
Window Handle
10020011
F6-10-00
Window contact
10020032, 10020042
D5-00-01
Dry contact sensor
10020047, 10020057
D5-00-01
Occupancy Sensor
10020051
A5-07-01
(*) frame description is described in the EnOcean Equipment Profiles EEP2.6 document
(available on http://www.enocean.com).
1. General
3. Technical characteristics
Degree of protection
IP20 with plastron
Range in buildings
Masonry
20m, through 3 walls at most
Reinforced concrete
10m, through 1 wall/ceiling at most
Plasterboard / wood
30m, through 5 walls at most
Transmission frequency
868.3 MHZ
Power supply
230V / 50 Hz
Ambient temperature
from -10°C to +45°C
Storage temperature
from -20°C to +80°C
Terminal capacity
1x1,52to 2,52max rigid
General characteristics
Output (zero potential)
1 changeover contact micro distance (µ)
opening contacts, Imin=100mA
max µ10A/2300VA resistive (cos φ=1)
800W incandescent/halogen
300W inductive (cos φ= 0,4 à 0,6)
LED display
Output status
Programming
CLR button
Cancels all
transmitters
LRN button
Learn mode
5. Programming
6. Control and functions
Installation altitude
2000m max.
4. Installation and initial use
7mm
Category receiver
2
Connection drawing for a
lighting application ≤ 400W :
Connection drawing for a resistive
load application ≤ 2300W :
Output NO :
- load disconnected when off
Output NF :
- load connected when off
Gate C :
- power contacts
LN : Main
230V~ / 50 Hz
L
N
C2A
L
N
C2A
C10A
Load
Ambient humidity
from 0 to 75%hr (without condensation)
Installation and operating manual
Modular switch receiver 1 channel 10A
Ref. 10020069
EN
02LINE
02LINE
TRI02SYS
TRI02SYS
TRI02SYS
2. Safety
02LINE
02LINE

TOC1404NUaa_0816 4/4
TRI02SYS sarl –8 grande rue le village, 21160 FLAVIGNEROT
6.2 Transmitter associated functions (switch mode)
The functions associated with different sensors are determined during learning. The learning
process (Cf § 5.1) is to do before activating the transmitter.
designation
Learning
Function obtained*
Switch
Button 1 (2, 3 or 4) :
pressed and released before
visual acknowledge
Button 1 (or 3) : ON
Button 2 (or 4) : OFF
Button 1 (2, 3 or 4) :
pressed and released after
visual acknowledge
Button 1 (2, 3 or 4) :
Transition from ON to
OFF and vice Versa
(Switch mode only §6)
Button 1 (2, 3 or 4) :
pressed and released before
visual acknowledge followed by,
pressed and released after
visual acknowledge
Button 1 (2, 3 or 4) :
pressed : ON
released : OFF
Key card
Card inserted before the entry into
learning mode, removed (in
learning mode) then reinserted
Card inserted : ON
Card removed : OFF
Window handle
Closed to opened or opened to
closed
Tilt to opened : no
change
Opened to tilt : no
change
Closed to opened : OFF
Opened to closed : ON
Windows contact
Press the LEARN button
Magnet away : ON
Magnet near : OFF
Dry contact sensor
Press the LEARN button
Contact closed : OFF
Contact open : ON
Occupancy sensor
Press the LEARN button
Detection (PIR = On) :
ON
Detection (PIR = OFF) :
OFF
Note *: The ON state corresponds to the lighting of the LED (on the front of the product),
contact closure output NO and the opening of the output contact NF.
7.1 New or existing installation
• Check the circuit breaker, the electrical supply and the load connected to the receiver
associated with this sensor (qualified electricians).
• Check the connected load and the connecting cables (qualified electricians).
• If the receiver functions at a shorter distance relative to the sensor, it is subject to
interference or used outside the transmission range.
• Search the system environment for changes that could cause the interference (for example
movement of metallic cabinets, furniture or partitions).
• Use the sensor or receiver in a more suitable locations.
• Clear the receiver and perform a new learn process.
7.2 Automatic activation of the receiver
• The cause may be the activation of a sensor external to the system which has by chance
been programmed on the receiver.
• Clear the receiver and perform a new learn process.
7.3 Limitation of the range of the radio signals
• Transmitter/receiver used close to metallic objects or close to materials containing metallic
elements. Observe a distance of at least 10cm.
• Humidity in the materials.
• Device emitting high frequency signals such as: audio and video systems, computers,
electronic ballasts or fluorescent tubes. Observe a distance of at least 0,5m.
7.4 Contacts
E-mail:............................ [email protected]
This product can be marketed and distributed in the countries of the European Union. Hereby
declares that radio equipment 10020069is in compliance with directive
2014/53/EU, known as the RED Directive.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.trio2sys.fr .
D.Girard
7. Troubleshooting
8. Declaration of conformity
2
1
1
2
4
3
TRI02SYS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EnOcean Receiver manuals