ERARD TWISTO 2447 User manual

Ref. 2447
FR
Support
motorisé
GB
Powered
support
DE
Motorgetriebener
Träger
Notice d’installation - User’s manual - Montageanleitung
Manual de instalación - Manuale d’utilizzazione - Montagehandleiding
ES
Soporte
motorizado
IT
Supporto
motorizzato
NL
Gemotoriseerd
statief
TWISTO
50 kg
(110 lbs)

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
FR Nous vous remercions pour l’acquisition du Twisto. Pour une bonne installation et prise en main de votre produit,
nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant montage et utilisation.
• Ce « Twisto » est destiné à accueillir uniquement des
écrans plats jusqu’à 50 kg.
• Stockage prolongé : entreposer le Twisto dans un
endroit propre, sec et tempéré.
Température d’environnement recommandée : entre 0 °C
et 40 °C. Humidité relative permise maximum 85 %, sans
condensation.
• Pour l’installation : Suivre impérativement les
instructions de ce manuel et prendre toutes les précautions
nécessaires afin d’éviter les accidents corporels ainsi que
la détérioration des matériels.
La responsabilité d’ERARD ne saurait être mise en cause
en cas d’incident du fait d’une protection insuffisante.
Le Twisto ne peut être installé qu’à l’intérieur d’un bâtiment
et uniquement sur un support plat.
Ne jamais placer le Twisto sur les câbles électriques, afin
d’éviter tout dommage du cordon d’alimentation (risques
d’incendie ou d’électrocution).
• En utilisation, respecter les précautions suivantes :
Aucun obstacle ne doit venir gêner le mouvement de
l’écran.
Prévoir le dégagement nécessaire autour de l’ensemble
Twisto et écran : minimum 10 cm au-dessous ; 10 cm au-
dessus et 2,5 cm derrière l’écran en butées droite et
gauche.
Ne pas poser d’objets entravant les mouvements de
l’écran sur le support.
Ne pas permettre l’accès à son mécanisme ni restreindre
le fonctionnement des butées permettant son arrêt, afin
d’éviter les risques d’écrasement ou de pincement
pendant le fonctionnement de celui-ci.
Toujours veiller à ce que les enfants ne se trouvent pas à
proximité de l’installation pendant son fonctionnement.
Ne pas s’accrocher au Twisto.
Le système ne doit pas fonctionner en continu. Il ne doit
pas effectuer plus de 10 cycles (gauche / droite) par
heure.
• Manutention : Toujours déplacer le Twisto sans sa
charge (sans l’écran).
Se reporter page 8.
Avertissements importants
• Télécommande 4 en 1 : se reporter à sa notice. Pour
la mise en service de la pile, retirer le film plastique qui se
trouve en bas de la télécommande en tirant sur la
languette.
Appuyer sur la touche «lift» pour accéder aux fonctions
de pilotage du Twisto.
Pour piloter le Twisto utiliser les touches (flèche :
gauche... , droite , et flèche du haut ), en visant le
capteur situé sur le dessus du Twisto ou en utilisant les
murs et plafonds pour atteindre le capteur par réflexion
du signal (voir page 14).
• Brancher le câble d’alimentation du Twisto sur le
secteur.
• Les mouvements de rotation de l’écran sont continus
tant que l’une des touches directionnelles (flèche
gauche... , droite ) est maintenue enfoncée. Le
mouvement est interrompu quand la touche (gauche ou
droite) est relâchée.
• Un appui sur la flèche du haut (flèche du haut ) amène
le Twisto dans sa position de pérférence qui a été
réglée auparavant. En appuyant sur une des flèches
gauche ou droite, le Twisto arrête son cycle de retour en
position de préférence.
Mise en service
Pour votre sécurité, ne jamais démonter les capots du
Twisto, sans avoir déconnecté le cordon d’alimentation
secteur.
En cas de dysfonctionnement :
• Vérifier le raccordement du connecteur d’alimentation
Jack au Twisto
• Vérifier le bon état des câbles.
•
Réinitialiser la carte électronique : débrancher le câble
d’alimentation du Twisto, attendre 10 secondes, puis
rebrancher.
• Vérifier que la pile de la télécommande (lithium 3V
CR2025) est en bon état.
• Vérifier que l’alimentation est bien branchée sur le secteur.
• Vérifier l’ensemble des connexions.
Si la panne persiste ou pour toute question, contacter
notre service après-vente dont les coordonnées figurent au
dos de ce manuel.
Maintenance
Déballer toutes les pièces et s’assurer de la
présence et du bon état de tous les éléments
détaillés sur le schéma de la page 8.
Pour contribuer à la protection de l’environnement,
utiliser les méthodes d’élimination et de récupéra-
tion des emballages appropriées.
Les cartons utilisés pour l’emballage de ce
produit peuvent être recyclés ou réutilisés.
Déballage
Nettoyer le Twisto avec un chiffon sec, ne
pas utiliser de solvants, produits abrasifs ou
à base d’alcool qui endommageraient le
Twisto.
Entretien
Instructions de montage
(Droite / gauche et de préférence)
Nota : Le réglage usine est réalisé pour les butées
gauche droite au maximum (+/-30°) et pour la position
de préférence : écran parallèle au mur de fixation (au
centre).
Il est possible de régler d’autres butées (gauche, droite) et
une autre position de préférence afin de limiter les
mouvements possibles de l’écran en rotation, d’éviter
toute collision avec son environnement et de procurer un
meilleur confort visuel.
• Pour entrer dans le mode réglage : Flèche gauche,
flèche haute, flèche droite, flèche gauche, flèche haute,
flèche droite ( , , , , , ).
Le Twisto émet un bip long.
1. Réglage de la position de préférence :positionner le
Twisto dans la position souhaitée à l’aide des flèches
gauche et droite ( , ), une fois dans la position
souhaitée, valider avec la flèche haut ( ). ( 2 bips
courts : « bip », « bip »).
2. Réglage de la butée gauche : appuyer sur les
flèches gauche et droite ( , ) jusqu’à la position
souhaitée, valider avec la flèche bas ( )( 2 bips
courts : « bip », « bip »).
3. Réglage de la butée droite : appuyer sur les flèches
droite et gauche ( , ) jusqu’à la position souhaitée,
valider avec la flèche bas ( ) ( 2 bips longs : « biip
», « biip »), le Twisto est règlé.
En cas de coupure secteur les réglages restent enregistrés.
Ils peuvent être modifiés en suivant la même procédure.
Réglage des butées et de la position de préférence
Déchets électriques et électroniques (motorisation, carte
électronique)
En fin de vie, l’appareil doit être correctement recyclé. Ne
pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut être nuisible à
l’environnement et avoir des effets potentiels sur la santé.
Pour se débarrasser de l’appareil, il est obligatoire de le
faire dans un centre de valorisation des déchets spéciale-
ment prévu à cet effet (déchetterie). Se renseigner auprès
des autorités locales.
Pile (télécommande)
La télécommande fournie avec cet appareil utilise une pile
bouton au lithium qui peut présenter un danger pour notre
environnement. En fin de vie, la pile doit être enlevée de
l’appareil puis correctement mise au rebut dans des
conteneurs prévus à cet effet. Ne pas jeter dans la nature,
ne pas incinérer.
Autres matériaux (métal, plastique)
Rebuter les parties métalliques dans un container à
ferraille, les plastiques dans le container correspondant.
Recyclage en fin de vie
Le Twisto a été soumis à tous les essais requis et remplit
toutes les exigences de sécurité applicables. Si toutefois
des défauts de fabrication ou de matériaux devaient
apparaître, ERARD prendrait en charge la réparation du
produit (pièce et main d’œuvre) ou, si le produit n’est pas
réparable, l’échange du produit ou sa pièce défectueuse
pendant 10 ans pour le Twisto et 2 ans pour les modules
motorisés, incluant : motoréducteur de rotation, carte
électronique, télécommande (hors pile), pour un nombre
de 10 000 rotations gauche / droite/ gauche.
Pour bénéficier de cette garantie, présenter une facture
originale précisant la date d’achat et le nom du revendeur
ainsi que la carte de garantie indiquant le type de produit
et son numéro de série.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
Dommages dus à une cause extérieure à l’appareil
notamment foudre, chute du produit, dégât des eaux,
incendie, etc.
• Frais d’acheminement ainsi que tout dommage durant
le transport, liés à l’exécution de cette garantie.
• Dommages causés par négligence, détériorations dues
au stockage, installation défectueuse, utilisations
anormales, contraire ou non conforme aux recommanda-
tions de ce manuel, modifications, réparations effectuées
par des personnes non mandatées par ERARD, etc.
Conditions de garantie
2

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
GB Thank you for buying the TWISTO cabinet. In order to ensure correct installation and acquaintance with this product,
we recommend you read this manual carefully before assembly and use.
• This Twisto is designed to accommodate flat screens
of up to 110 lbs only.
• Long-term storage: Store the Twisto in a clean, dry
and temperate environment.
Recommended temperature of the storage area:
Between 0°C and 40 °C. Relative Humidity tolerated:
85% maximum, non-condensing.
• Set-up: Follow all of the instructions in this manual very
carefully and take all of the necessary precautions to
avoid bodily injuries and damage to the equipment.
ERARD cannot be held responsible in the event of an
incident resulting from insufficient protective measures.
The Twisto can only be installed inside a building, and
on a flat support.
Never place the Twisto on the electrical cables as
this may result in damage to the power cord (risk of
fire or electrocution).
• When the Twisto is in use, ensure the following
precautions are adhered to: No obstacle should hinder
the movement of the screen.
Provide for the necessary clearance space around the
Twisto and screen set: minimum 3,94" above; 3,94"
below and 1" behind the screen beyond the right and
left stops.
Do not position any objects next to the Twisto that may
hinder the movement of the screen on its support
Do not allow access to its mechanism, or restrict the
performance of the stops enabling the screen movement
to come to a halt, otherwise these may be crushed or
pinched during operation.
Always ensure children are at a safe distance from the
equipment when in operation.
Do not swing on the Twisto.
The system should not operate continuously. It should not
perform more than 10 cycles to the left/right per hour.
• Handling: Always move the Twisto without its load
(without the screen).
Refer to page 8.
Important warnings
• 4-in-1 remote control: Refer to the instructions
provided with the remote control. To enable the battery
to function, pull the tab at the bottom of the remote
control to remove the plastic film.
Press the <lift> key to access the Twisto pivoting
functions.
To pivot the Twisto, use the following keys: left , right ,
and Up arrow, aiming at the sensor located on top of
the Twisto, or using the walls and ceiling to reach the
sensor by signal refection (see page 14).
• Plug in the Twisto power supply cable.
• The screen rotation movements are continuous as long
as one of the directional keys (left or right arrow) is
held down. The movement stops when the key (left or
right) is released.
• Pressing the Up arrow brings the Twisto back into
its preference position, adjusted at the factory. Pressing
one of the left or right arrows interrupts the cycle via
which the Twisto moves back into its preference position.
Start-up
For your own safety, never dismount the Twisto covers
without having disconnected the power supply cable.
In the event of a malfunction:
• Check to ensure that the jack is connected to the
Twisto.
• Check to ensure the cables are in good condition.
• Reset the electronic board: Unplug the Twisto
power supply cable, wait for 10 seconds, and plug
the screen back in.
• Check to ensure the remote control battery (lithium 3V
CR2025) is in working condition.
• Check to ensure the plug is properly connected to the
power supply.
• Check all of the connections.
If the malfunction persists, please contact our after-sales
service, of which the contact details are specified on the
back of this instructions manual.
Maintenance
Unpack all of the parts and check to ensure that
all of the parts shown on the drawing on page 8
are in proper condition.
To help protect the environment, use the
appropriate recycling and discarding methods for
the packaging items.
The boxes used for the packaging of this product
may be recycled or re-used.
Unpacking
Clean the Twisto using a dry cloth.
Do not use solvents, abrasive products, or
alcohol-based products as these may
damage the Twisto.
Maintenance
Mounting instructions:
(Left/right and preference)
Note: The factory settings are made for the maximum left
and right stop positions (+/- 30°) and for the preference
position: screen parallel to the fixation wall (in the centre).
You may adjust other stop (left, right) positions and another
preference position to restrict the movement of the screen
during rotation, to prevent collision with objects around it
and to provide for optimum visual comfort.
• To access the adjustment mode: Left arrow, Up
arrow, right arrow, left arrow, Up arrow, right arrow
( , , , , , ).
The Twisto will make a long beeping sound.
1. Adjusting the preference position: Put the Twisto into
the desired position using the left and right arrows.
Once the desired position has been reached, validate
by pressing the Up arrow ( ). ( 2 short beeping
sounds: “beep” “beep”).
2. Adjusting the left stop: Press the left and right arrows
( , ) until the desired position has been reached.
Validate by pressing the Down arrow ( 2 short
beeping sounds: “beep” “beep”).
3. Adjusting the right stop: Press the left and right
arrows ( , ) until the desired position has been
reached. Validate by pressing the Down arrow ( 2
long beeping sounds: “beeeep” “beeeep”). The Twisto
is then set.
In the event of a power cut, the settings will be saved.
They may be modified using the same procedure.
Adjusting the stops and preference position
Electrical and electronic waste (motorisation,
electronic board)
At the end of its life, the equipment must be recycled
properly. Do not discard of the equipment parts in the
natural environment, do not incinerate: The presence of
some of the dangerous substances in the electrical or
electronic equipment may be harmful to the environment
and may carry potential health risks. To discard of the
device, it is mandatory that you take it to an energy
recovery centre for this purpose (waste reception centre).
Inquire with your local authorities.
Battery (remote control).
The remote control provided with this device requires a
lithium button cell, which may be hazardous to the
environment. At the end of its life, the battery must be
removed from the device and correctly discarded of, in
a battery collection container. Do not discard of the
battery in the natural environment, do not incinerate.
Other materials (metal, plastic)
Discard the metal parts in a scrap metal collection
container, and the plastic parts in a plastic collection
container.
End-of-life recycling
The Twisto has been subjected to quality control tests and
meets all of the applicable safety standards. Nonetheless,
should any manufacture or material faults become
apparent, ERARD undertakes to repair the product (spare
parts and labour), or, if the product cannot be repaired,
replace the product or its faulty part. This is valid for a
period of 10 years for the Twisto and 2 years for the
motorised modules, including: Rotation speed reducer,
electronic board, remote control (not including the
battery), for a number of 10 000 left/right/left rotations.
To benefit from this guarantee, please present the original
invoice showing the date of purchase and the name of
the dealer, as well as the certificate of guarantee
indicating the product type and the series number.
The guarantee does not cover the following:
Damage due to an external cause, namely lightening,
dropping the product, water damage, fire, etc.
• Transport expenses as well as any damage occurring
during transport, associated with the validity of this
guarantee.
• Damage resulting from negligence, damage due to
poor storage conditions, inappropriate installation,
abnormal use, contrary to or nonconforming with the
recommendations stipulated in this manual, repairs
carried out by persons without the authorisation of
ERARD, etc.
Terms of guarantee
3

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
DE Wir danken Ihnen für den Kauf des Möbels TWISTO. Zur einwandfreien Installation und Inbetriebnahme
Ihres Produktes empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Gebrauchsanleitung vor der Montage und Bedienung aufmerksam durchzulesen.
• Dieser „Twisto“ ist nur zum Tragen von Flachbildschirmen
bis 50 kg bestimmt.
• Längere Lagerung: Den Twisto an einem sauberen,
trockenen Ort mit gemäßigten Temperaturen lagern.
Empfohlene Umgebungstemperatur: zwischen 0 und 40°C.
Maximal zulässige relative Luftfeuchte: 85 % ohne
Kondensatbildung.
• Zur Installation: Die Anweisungen des vorliegenden
Handbuchs müssen zwingend eingehalten werden,
daneben alle Vorsichtsmaßnahmen treffen, um Körperver-
letzungen und das Beschädigen des Materials zu
vermeiden.
ERARD haftet auf keinen Fall für Vorfälle in Folge
unzureichenden Schutzes.
Der Twisto darf nur in einem Gebäude und nur auf einem
ebenen Träger installiert werden.
Den Twisto auf keinen Fall auf Stromkabel stellen, um
Schäden des Netzkabels zu vermeiden (Brand- und
Elektroschockgefahr).
• Beim Gebrauch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen
einhalten:
Die Bewegung des Bildschirms darf nicht durch ein
Hindernis beeinträchtigt werden.
Ausreichend Platz um die Einheit frei lassen
Twisto und Bildschirm: mindestens 10 cm unter, 10 cm über
und 2,5 cm hinter dem Bildschirm im Anschlag rechts und
links frei lassen.
Keine Gegenstände auf den Träger stellen, die die
Bewegungen des Bildschirms behindern.
Den Zugang zum Mechanismus nicht erlauben, den Betrieb
der Anschläge, die das Stoppen erlauben, nicht einschrän-
ken, um die Gefahr des Quetschens oder Klemmens
während seines Betriebs zu vermeiden.
Immer dafür sorgen, dass Kinder während des Betriebs der
Anlage nicht in ihre Nähe kommen.
Sich nicht am Twisto festhalten.
Das System ist nicht für den Dauerbetrieb bestimmt. Es darf
pro Stunde nicht mehr als 10 Zyklen durchführen
(links/rechts).
• Handhabung: Den Twisto nur ohne seine Last (Bildschirm)
handhaben.
Siehe Seite
8.
Wichtige Warnungen
• 4 in 1-Fernbedienung: Siehe entsprechende Gebrauch-
sanweisung. Für die Inbetriebnahme der Batterie die
Kunststofffolie, die sich auf der unteren Seite der Fernbedie-
nung befindet, anhand ihrer Zunge entfernen.
Auf die Taste „Lift“ drücken, um zu den Steuerfunktionen des
Twisto zuzugreifen.
Zum Steuern des Twisto die Pfeiltasten verwenden (Pfeile:
links , rechts und Auf ), und dabei den Sensor, der
sich auf der Oberseite des Twisto befindet anpeilen oder auf
die Wände und Decken zielen, um den Sensor durch
Zurückwerfen des Signals zu erreichen (Siehe Seite 14).
• Das Netzkabel des Twisto an den Netzstrom anschließen.
• Die Drehbewegungen des Bildschirms bleiben ununterbro-
chen, so lange eine der Richtungstasten (Pfeiltaste links ,
rechts ) niedergehalten wird. Die Bewegung wird
unterbrochen, wenn die Pfeiltaste links oder rechts
losgelassen wird.
• Ein Druck auf die Pfeiltaste Auf bringt den Twisto in seine
zuvor eingestellte Vorzugsstellung. Durch Drücken der linken
oder rechten Pfeiltaste stoppt der Twisto seinen Rücklaufzyklus
zur Vorzugsstellung.
Inbetriebnahme
Für Ihre Sicherheit dürfen die Verkleidungen des Twisto erst
abgenommen werden, nachdem das Netzkabel aus der
Stromsteckdose gezogen wurde.
Bei Betriebsstörungen:
• Den Anschluss des Jack-Steckers an den Twisto prüfen.
• Den guten Zustand der Kabel prüfen.
• Die Elektronikkarte reinitialisieren: Das Netzkabel des
Twisto vom Netzstrom abstecken, 10 Sekunden warten,
dann
wiederanschließen.
• Prüfen, ob die Batterie der Fernbedienung (Lithium 3V
CR2025) in gutem Zustand ist.
• Prüfen, ob die Stromversorgung gut an den Netzstrom
angeschlossen ist.
• Sämtliche Anschlüsse prüfen.
Sollte die Panne fortdauern oder für Fragen, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst, dessen Anschrift auf der
Rückseite dieses Handbuchs steht.
Wartung
Alle Teile auspacken und sicherstellen, dass alle
Elemente, die auf der Skizze der Seite 8gezeigt sind,
vorhanden und in gutem Zustand sind.
Um den Umweltschutz zu fördern, die entsprechen-
den Verfahren für die Entsorgung und Rückgewinnung
der Verpackungen einhalten.
Die für die Verpackung dieses Produkts verwendeten
Kartons können dem Recycling zugeführt oder wieder
verwendet werden.
Auspacken
Den Twisto mit einem trockenen Tuch reinigen.
Weder Lösemittel noch scheuernde Mittel
oder Mittel auf Alkoholbasis verwenden, sie
beschädigen den Twisto.
Instandhaltung
Montageanweisungen:
(Rechts/links und Vorzugsstellung)
Hinweis: Die werkseitige Einstellung erfolgt für den rechten
und den linken Anschlag am Maximum (± 30°) und für die
Vorzugsstellung: Bildschirm parallel zur Befestigungswand (in
der Mitte).
Man kann andere Anschläge (links, rechts) und eine andere
Vorzugsstellung einstellen, um die möglichen Drehbewegun-
gen des Bildschirms einzuschränken, eine Kollision mit seiner
Umgebung zu vermeiden und den Blickkomfort zu verbessern.
• Einsteigen in den Einstellmodus: Linker Pfeil, Pfeil Auf,
rechter Pfeil, linker Pfeil, Pfeil Auf, rechter Pfeil
( , , , ,
., ).
Der Twisto sendet einen langen Piepton.
1. Einstellen der Vorzugsstellung: Den Twisto mit den
Pfeilen links und rechts in die gewünschte Stellung
bringen und danach mit dem Pfeil Auf bestätigen ( 2
kurze Pieptöne: „Piep“, „Piep“).
2. Einstellen des linken Anschlags: Bis zur gewünschten
Stellung auf den linken und auf den rechten Pfeil
drücken, mit dem Pfeil Ab bestätigen ( 2 kurze Pieptöne:
„Piep“, „Piep“).
3. Einstellen des rechten Anschlags: Bis zur gewünschten
Stellung auf den rechten und auf den linken Pfeil
drücken, mit dem Pfeil Ab bestätigen ( 2 kurze Pieptöne:
„Piep“, „Piep“, der Twisto ist eingestellt.
Im Fall einer Strompanne bleiben die Einstellungen erhalten.
Sie können gemäß der oben stehenden Vorgehensweise
geändert werden.
Einstellen der Anschläge und der Vorzugsstellung
Elektrischer und elektronischer Abfall (Antrieb,
Elektronikkarte)
Am Lebensende muss das Gerät ordnungsgemäß entsorgt
werden. Nicht im Freien wegwerfen, nicht verbrennen: die
Gegenwart bestimmter gefährlicher Substanzen in den
elektrischen und elektronischen Ausstattungen kann
Umweltschäden verursachen und die Gesundheit potenziell
beeinträchtigen. Um das Gerät zu entsorgen, müssen Sie
sich zwingend an ein Zentrum für die Weiterverwertung
von Sonderabfall wenden. Auskunft gibt es bei den lokalen
Behörden.
Batterie (Fernbedienung)
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine
Lithium-Knopfbatterie, die umweltschädlich ist. Am
Lebensende muss sie aus dem Gerät genommen und
ordnungsgemäß in den dazu vorgesehenen Behältern
entsorgt werden. Nicht im Freien wegwerfen, nicht
verbrennen.
Weitere Werkstoffe (Metall, Kunststoff)
Die Metallteile in die dazu vorgesehenen Behälter werfen,
Kunststoffe in den entsprechenden Behälter.
Recycling am Lebensende
Der Twisto wurde allen erforderlichen Tests unterworfen und
erfüllt alle einschlägigen Sicherheitsforderungen. Sollten
Herstellungs- oder Materialmängel auftreten, übernimmt
ERARD die Reparatur des Produkts (Teile und Lohn) oder,
wenn das Produkt nicht repariert werden kann, erfolgt der
Austausch des Produkts oder des schadhaften Teils
während 10 Jahren für den Twisto und 2 Jahren für die
Antriebsmodule, darunter: Drehgetriebemotor, Elektronik-
karte, Fernbedienung (Batterie ausgeschlossen), für eine
Anzahl von 10.000 Drehungen links/rechts/links.
Um diese Garantie geltend zu machen, ein Original der
Rechnung mit dem Kaufdatum und dem Namen des
Händlers sowie die Garantiekarte mit der Angabe des
Produkttyps und der Seriennummer mitliefern.
Die Garantie deckt die folgenden Fälle nicht:
Schäden aufgrund äußerer Ursachen, insbesondere
Blitzschlag, Herunterfallen des Produkts, Wassers-
chäden, Brand usw.
• Transportkosten sowie alle Transportschäden in
Zusammenhang mit der Ausführung der Garantie.
• Schäden durch Nachlässigkeit, Lagerungsschäden,
falsches Installieren, unsachgemäßen Gebrauch, Gebrauch
im Widerspruch mit oder abweichend von den Empfehlun-
gen dieses Handbuchs, Reparaturen durch nicht von ERARD
ermächtigte Personen usw.
Garantiebedingungen
4

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
ES Le agradecemos la adquisición del mueble TWISTO. Para una buena instalación y uso de su producto, le recomendamos que lea
detenidamente el presente manual antes del montaje y utilización.
• Este « Twisto » está destinado a albergar solamente
pantallas planas hasta 50 kg.
• Almacenamiento prolongado: almacenar el Twisto
en un lugar limpio, seco y templado.
Temperatura ambiental recomendada: entre 0 °C y
40 °C. Humedad relativa permitida máximo un 5 %, sin
condensación.
• Para la instalación: Siga fielmente las instrucciones de
este manual y tome todas las precauciones necesarias
para evitar accidentes corporales así como el deterioro
de los materiales.
La responsabilidad de ERARD no podría cuestionarse en
caso de incidente debido a un protección insuficiente.
El Twisto sólo puede instalarse en el interior de un edificio
y sólo sobre un soporte plano.
No coloque nunca el Twisto sobre cables eléctricos,
para evitar cualquier daño al cable de alimentación
(riesgos de incendio o electrocución).
• Durante la utilización, respete las precauciones
siguientes:
No se deberá obstaculizar el movimiento de la pantalla.
Disponga el espacio libre necesario alrededor del
conjunto Twisto y pantalla: mínimo 10 cm por arriba; 10
cm por abajo y 2,5 cm detrás de la pantalla en los topes
derecho e izquierdo.
No coloque objetos que obstaculicen los movimientos
de la pantalla sobre el soporte.
No permita el acceso a su mecanismo ni restrinja el
funcionamiento de los topes que permiten pararlo, para
evitar los riesgos de aplastamiento o pinzamiento
durante el funcionamiento de éste.
Asegúrese en todo momento de que los niños no se
encuentren cerca de la instalación durante su funciona-
miento.
No se cuelgue del Twisto.
El sistema no debe funcionar continuamente. No debe
efectuar más de 10 ciclos (izquierda / derecha) por
hora.
• Mantenimiento: Desplace siempre el Twisto sin la
carga (sin la pantalla).
Consulte la página 8.
Advertencias importantes
• Mando a distancia 4 en 1: consúltese su prospecto.
Para la puesta en servicio de la pila, retire la película de
plástico que se encuentra en la parte inferior del mando
a distancia tirando de la lengüeta.
Pulse la tecla «lift» para acceder a las funciones de
mando del Twisto.
Para controlar el Twisto utilice las teclas (flecha: izquierda
., derecha y flecha arriba ), orientándolo hacia el
sensor situado en la parte superior del Twisto o utilizando
los muros y techos para llegar al sensor por reflexión de
la señal (véase página 14).
• Enchufe el cable de alimentación del Twisto a la red
eléctrica.
• Los movimientos de rotación de la pantalla son
continuos mientras se mantiene pulsada alguna de las
teclas de dirección (flecha izquierda , derecha ). El
movimiento se interrumpe cuando se suelta la tecla
(izquierda o derecha).
• Si pulsa la fecha arriba (flecha arriba ) el Twisto
vuelve a la posición preferente ajustada previamente.
Si pulsa una de las flechas izquierda o derecha, el Twisto
para su ciclo de retorno en posición de preferencia.
Puesta en servicio
Para su seguridad, no desmonte nunca las carcasas del
Twisto, sin haber desconectado el cable de alimenta-
ción a la red eléctrica.
En caso de fallos en el funcionamiento:
• Verifique la conexión del conector de alimentación
Jack al Twisto
• Verifique el buen estado de los cables.
• Vuelva a iniciar la tarjeta electrónica: desconecte el cable
de alimentación del Twisto, espere 10 segundos, luego
volver a conectar
• Compruebe que la pila del mando a distancia (litio 3V
CR2025) está en buen estado.
• Compruebe que la alimentación está bien conectada
a la red eléctrica.
• Compruebe el conjunto de las conexiones.
Si la avería persiste o si tiene alguna duda, póngase en
contacto con nuestro servicio postventa cuyos datos de
contacto figurante en el verso de este manual.
Mantenimiento
Desembale todas las piezas y asegúrese de que
no falta ninguna y de que están en buen estado
todos los elementos que se detallan en el
esquema de la página 8.
Para contribuir a la protección del medio
ambiente, utilice los métodos de eliminación y de
recuperación de los embalajes apropiados.
Las cajas utilizadas para el embalaje de este
producto pueden reciclarse o reutilizarse.
Desembalaje
Limpie el Twisto con un paño seco. No
utilice disolventes, productos abrasivos o a
base de alcohol que podrían dañar el
Twisto.
Cuidados
Instrucciones de montaje
(Derecha / izquierda y de preferencia)
Nota: El ajuste de fábrica se ha realizado para los topes
izquierdo y derecho como máximo (+/-30°) y para la
posición de preferencia: pantalla paralela al muro de
fijación (en el centro).
Se pueden ajustar otros topos (izquierda, derecha) y otra
posición de preferencia para limitar los movimientos
posibles de la pantalla en rotación, para evitar cualquier
colisión con su entorno y conseguir mayor comodidad
visual.
• Para entrar en el modo ajuste: Flecha izquierda,
flecha arriba, flecha derecha, flecha izquierda, flecha
arriba, flecha derecha ( , , , , , ).
El Twisto emite un bip largo.
1. Ajuste de la posición de preferencia: coloque el
Twisto en la posición deseada utilizando las flechas
izquierda y derecha , una vez que haya alcanzado
la posición deseada, acepte con la flecha arriba ( ).
( 2 bips cortos: «bip», «bip»).
2. Ajuste del tope izquierdo: pulse la flecha izquierda y
la flecha derecha ( , ) hasta alcanzar la posición
deseada, acepte con la fecha abajo ( 2 bips
cortos: «bip», «bip»).
3. Ajuste del tope derecho: pulse la flecha izquierda ( )
hasta alcanzar la posición deseada, acepte con la
flecha abajo ( 2 bips largos: «biip», «biip»), el Twisto
está ajustado.
En caso de que se corte la red eléctrica los ajustes
permanecen memorizados.
Pueden modificarse siguiendo el mismo procedimiento.
Ajuste de los topes y de la posición preferente
Desechos eléctricos y electrónicos (motorización,
tarjeta eléctrica)
Al final de su vida útil, el aparato debe reciclarse
correctamente. No lo deje en la naturaleza, ni lo
incinere: la presencia de determinadas sustancias
peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede
dañar al medio ambiente y tener efectos potenciales
sobre la salud. Para deshacerse del equipo, es obligato-
rio hacerlo en un centro de recogida de desechos
especialmente habilitado al efecto (centro de reciclaje).
Infórmese en sus autoridades locales.
Pila (mando a distancia)
El mando a distancia que se incluye con el aparato
utiliza una pila de botón de litio que puede suponer un
peligro para nuestro medio ambiente. Al final de su vida
útil, la pila debe retirarse del aparato y luego llevarla a
uno de los contenedores habilitados a este efecto. No la
tire en la naturaleza ni la incinere.
Otros materiales (metal, plástico)
Deje las partes metálicas en un contenedor para
chatarra, los plásticos en el contenedor correspondiente.
Reciclaje al final de su vida útil
El Twisto se sometió a todas las pruebas y ha cumplido
todas las exigencias de seguridad aplicables. De todos
modos, si llegasen a detectarse defectos de fabricación
o materiales, ERARD se encargaría de reparar el
producto (pieza y mano de obra) o, si el producto no se
puede reparar, se cambiaría el producto o la pieza
defectuosa durante 10 años para el Twisto y 2 años
para los módulos motorizados, que incluyen: el
motorreductor de rotación, tarjeta eléctrica, mando a
distancia (sin pila), para un número de 10 000
rotaciones izquierda / derecha/ izquierda.
Para beneficiarse de esta garantía, presente una factura
original en la que conste la fecha de compra y el
nombre del vendedor así como la ficha de garantía que
indique el tipo de producto y su número de serie.
La garantía no cubre los casos siguientes:
Daños producidos por una causa ajena al aparato
sobre todo rayos, caída del producto, inundación,
incendio, etc.
• Los gastos de envío así como cualquier año sufrido
durante el transporte, vinculados a la ejecución de este
garantía.
• Daños causados por negligencia, deterioros
producidos por el almacenamiento, instalación
defectuosa, utilizaciones anormales, contrarias o que no
cumplan las recomendaciones de este manual, modifica-
ciones, reparaciones efectuadas por personas no
autorizadas por ERARD, etc.
Condiciones de garantía
5

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
IT Vi ringraziamo per la vostra acquisizione del mobile TWISTO. Per una buona installazione ed una buona presa in mano del prodotto da
voi acquistato, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere al montaggio e all’uso del prodotto.
• Questo « Twisto » è destinato ad accogliere unicamente
degli schermi piatti fino a 50 kg.
• Stoccaggio prolungato : immagazzinare il Twisto in
un posto appropriato, secco e temperato.
Temperatura d’ambiente raccomandata : fra 0 °C e 40
°C. Umidità relativa consentita massima 85 %, senza
condensazione.
• Per l’installazione : Seguire imperativamente le
istruzioni di questo manuale e prendere tutte le
precauzioni necessarie al fine d’evitare incidenti
corporali così come il deterioramento dei materiali
La responsabilità d’ERARD non potrà essere posta in
causa in caso d’incidente a causa d’una protezione
insufficiente.
Il Twisto può essere installato solo all’interno d’un edificio
ed unicamente su un supporto piatto.
Non collocare mai il Twisto sui cavi elettrici, al fine
d’evitare qualsiasi danno del cordone d’alimentazione
(rischi d’incendio o di folgorazione).
• In utilizzazione, rispettare le seguenti precauzioni :
Nessun ostacolo deve venire ad ostacolare il
movimento dello schermo.
Prevedere il disimpegno necessario attorno all’insieme
Twisto e schermo : minimo 10 cm in basso ; 10 cm in alto
ed 2,5 cm dietro lo schermo in fine corsa destro e sinistro.
Non collocare oggetti che intralcino i movimenti dello
schermo sul supporto.
Non permettere l’accesso al suo meccanismo né limitare
il funzionamento dei fine corsa che permettono il suo
arresto, al fine d’evitare i rischi di schiacciamento o di
stringimento durante il funzionamento di esso.
Vigilare sempre che i bambini non si trovino in vicinanza
dell’impianto durante il suo funzionamento.
Non appendersi al Twisto.
Il sistema non deve funzionare in continuo. Non deve
effettuare più di 10 cicli (sinistra / destra) all’ora.
• Movimentazione : Spostare sempre il Twisto senza il
suo carico (senza lo schermo).
Riportarsi a pagina 8.
Avvertenze importanti
• Telecomando 4 in 1 : riportarsi al suo libretto. Per la
messa in servizio della pila, ritirare la pellicola plastica che
si trova in basso del telecomando tirando sulla linguetta.
Premere sul tasto «lift» per accedere alle funzioni di
pilotaggio del Twisto.
Per pilotare il Twisto utilizzare i tasti (freccia : sinistra ,
destra e freccia di Alto ), ricercando il sensore
situato sul disopra del Twisto o utilizzando i muri ed i
soffitti per raggiungere il sensore per riflessione del
segnale (vedere pagina 14).
• Collegare il cavo d’alimentazione del Twisto alla rete
elettrica.
• I movimenti di rotazione dello schermo sono continui
fintantoché uno dei tasti direzionali (freccia sinistra ,
destra ) è mantenuto schiacciato. Il movimento é
interrotto quando il tasto (sinistra o destra) è rilasciato.
• Una pressione sulla freccia dell’alto (freccia dell’alto )
porta il Twisto nella sua posizione di preferenza che è
stata regolata prima. Premendo su una delle frecce
sinistra o destra , il Twisto arresta il suo ciclo di ritorno in
posizione di preferenza.
Messa in servizio
Per vostra sicurezza, non smontare le coperture del
Twisto, senza avere sconnesso il cordone
d’alimentazione rete elettrica.
In caso di malfunzionamento :
• Verificare il raccordo del connettore d’alimentazione
Jack al Twisto
• Verificare il buono stato dei cavi.
• Inizializzare di nuovo la card elettronica : scollegare il
cavo d’alimentazione del Twisto, attendere 10 secondi, poi
ricollegare
• Verificare che la pila del telecomando (litio 3V
CR2025) sia in buono stato.
• Verificare che l’alimentazione sia ben collegata alla
rete elettrica.
• Verificare l’insieme delle connessioni.
Se il guasto periste o per qualsiasi questione, contattare il
nostro servizio post-vendita le cui coordinate figurano sul
dorso di questo manuale.
Manutenzione
Disimballare tutti i pezzi ed assicurarsi della
presenza e del buono stato di tutti gli elementi
dettagliati sullo schema della pagina 8.
Per contribuire alla protezione dell’ambiente,
utilizzare i metodi appropriati d’eliminazione e di
recupero degli imballaggi.
I cartoni utilizzati per l’imballaggio di questo
prodotto possono essere riciclati o riutilizzati.
Disimballaggio
Pulire il Twisto con un panno asciutto. Non
utilizzare solventi, prodotti abrasivi o a
base d’alcol che danneggerebbero il
Twisto.
Mantenimento
Istruzioni di montaggio
(Destra / sinistra e di preferenza)
Nota : La regolazione di fabbrica è realizzata per i fine
corsa sinistro e destro al massimo (+/-30°) e per la
posizione di preferenza : schermo parallelo al muro di
fissaggio (al centro).
È possibile regolare altri fine corsa (sinistro, destro) ed
un’altra posizione di preferenza al fine di limitare i
movimenti possibili dello schermo in rotazione, d’evitare
qualsiasi collisione con il suo ambiente e di ricercare un
miglior confort visivo.
• Per entrare nella modalità regolazione : Freccia
sinistra, freccia alto, freccia destra, freccia sinistra,
freccia alta, freccia destra ( , , , , , ).
Il Twisto emette un bip lungo.
1. Regolazione della posizione di preferenza :
posizionare il Twisto nella posizione desiderata
mediante le frecce sinistra e destra , una volta nella
posizione desiderata, validare con la freccia alto ( ).
( 2 bip corti : « bip », « bip »).
2. Regolazione del fine corsa sinistro : premere sulla
freccia sinistra e sulla freccia destra ( , ) fino alla
posizione desiderata, valicare con la freccia basso .
( 2 bip corti : « bip », « bip »).
3. Regolazione del fine corsa destro : premere sulla
freccia destra e sulla freccia sinistra ( , ) fino alla
posizione desiderata, validare con la freccia basso
mettere la freccia Basso ( 2 bip lunghi : « biip », « biip
»), il Twisto è regolato.
In caso d’interruzione rete elettrica le regolazioni restano
registrate. Esse possono essere modificate seguendo la
stessa procedura.
Regolazione dei fine corsa e della posizione di preferenza
Rifiuti elettrici ed elettronici (motorizzazione, card
elettronica)
In fine vita, l’apparecchio deve essere correttamente
riciclato. Non gettare nella natura, non incenerire : la
presenza di certe sostanze pericolose negli equipaggia-
menti elettrici ed elettronici può essere nociva
all’ambiente ed avere degli effetti potenziali sulla salute.
Per sbarazzarsi dell’apparecchio, è obbligatorio farlo in
un centro di valorizzazione dei rifiuti specialmente
previsto a questo fine (ecocentro). Informarsi presso le
autorità locali.
Pile (telecomando)
Il telecomando fornito con questo apparecchio utilizza
una pila a pastiglia al litio che può presentare un
pericolo per il nostro ambiente. In fine vita, la pila deve
essere tolta dell’apparecchio e poi essere correttamente
scartata dentro contenitori previsti dalla legge a questo
fine. Non gettare nella natura, non incenerire.
Altri materiali (metallo, plastica)
Scartare le parti metalliche in un container per rottame,
le plastiche nel container corrispondente.
Riciclaggio in fine vita
Il Twisto è stato sottoposto a tutte le prove richieste e
soddisfa tutte le esigenze di sicurezza applicabili. Se
tuttavia dei difetti di fabbricazione o di materiali
dovessero apparire, ERARD prenderà in carico la
riparazione del prodotto (pezzo e manodopera) o, se il
prodotto non è riparabile, il cambio del prodotto o di suo
pezzo difettoso durante 10 anni per il Twisto e 2 anni per
i moduli motorizzati, includendo : motoriduttore di
rotazione, card elettronica, telecomando (senza pila), per
un numero di 10 000 rotazioni sinistra / destra/ sinistra.
Per beneficiare di questa garanzia, presentare una
fattura originale precisando la data d’acquisto ed il
nome del rivenditore così come la carta di garanzia
indicante il tipo di prodotto ed il suo numero di serie.
La garanzia non copre i seguenti casi :
Danni dovuti ad una causa esterna all’apparecchio,
segnatamente fulmine, caduta del prodotto, danno delle
acque, incendio, etc.
• Spese d’inoltro così come qualsiasi danno durante il
trasporto, collegate all’esecuzione di tale garanzia.
• Danni causati da negligenza, deterioramenti dovuti
allo stoccaggio, installazione difettosa, utilizzazioni
abnormi, contrarie o non conformi alle raccomanda-
zioni di questo manuale, modificazioni, riparazioni
effettuate da persone a cui ERARD non abbia dato
mandato, etc.
Condizioni di garanzia
6

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
NL Wij danken u voor uw aankoop van het TWISTO meubel. Voor een optimale installatie en ingebruikname
van dit product raden wij u aan vóór montage en gebruik eerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
• Deze « Twisto » is alleen geschikt voor platte schermen
tot 50 kg.
• Langdurige opslag : de Twisto in een schone, droge
en gematigde ruimte opbergen.
Aanbevolen omgevingstemperatuur : tussen 0 °C en 40
°C. Een relatieve vochtigheid van maximaal 85 % is
toegestaan, zonder condensatie.
• Installatie : De instructies van deze handleiding
nauwkeurig volgen en alle noodzakelijke voorzorgs-
maatregelen treffen om lichamelijk letsel en beschadigin-
gen aan het materiaal te voorkomen.
ERARD kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
ongevallen als gevolg van onvoldoende bescherming.
De Twisto mag alleen binnen in een gebouw worden
geïnstalleerd en alleen op een plat oppervlak.
De Twisto nooit op elektrische snoeren plaatsen om
beschadiging van de stroomdraden te voorkomen (risico
op brand of elektrocutie).
• Bij gebruik de volgende voorwaarden respecteren :
Zorg ervoor dat geen enkel voorwerp de beweging van
het scherm kan belemmeren.
Maak de ruimte rondom de Twisto vrij : ten minste 10
cm onder, 10 cm boven en 2,5 cm achter het scherm.
Plaats geen voorwerpen op de steun die de bewegin-
gen van het scherm kunnen verhinderen.
Zorg ervoor dat het mechanisme niet toegankelijk is en
dat de werking van de aanslagen die zorgen voor het
stopzetten niet wordt beperkt, om risico op verbrijzeling
of afknijping tijdens de werking te vermijden.
Zorg er altijd voor dat kinderen zich niet in de buurt van
de installatie bevinden als hij in werking is.
De Twisto niet vasthouden.
Het systeem mag nooit onafgebroken werken. Het mag
niet meer dan 10 cycli per uur maken (links / rechts).
• Hantering : De Twisto altijd zonder zijn vracht (zonder
het scherm) verplaatsen.
Zie bladzijde 8.
Belangrijke waarschuwingen
• Afstandbediening 4 in 1 : zie de gebruiksaanwijzing.
Voor het in werking stellen van de batterij, het plastic
laagje dat zich aan de onderkant van de afstandbedie-
ning bevindt verwijderen door aan het lipje te trekken.
Druk op de toets «lift» voor toegang tot de besturingsfunc-
ties van de Twisto.
Gebruik voor het besturen van de Twisto de toetsen
(pijltje : links , rechts en bovenste pijltje ), door te
richten op de sensor die zich bovenaan de Twisto
bevindt of door gebruik te maken van de muren en
plafonds om de sensor te bereiken door middel van
weerkaatsing van het signaal (zie blz. 14).
• De voedingskabel van de Twisto op het elektriciteitsnet
aansluiten.
• De rotatiebewegingen van het scherm zijn continu
zolang een van de sturende toetsen (pijltje links ,
rechts ) ingedrukt blijft. De beweging wordt onderbro-
ken zodra de toets (links of rechts) wordt losgelaten.
• Een druk op het bovenste pijltje (bovenste pijltje )
zorgt ervoor dat de Twisto terug wordt gebracht naar de
van te voren geregelde voorkeurspositie. Door op het
linker of rechter pijltje te drukken, onderbreekt de Twisto
de cyclus van de voorkeurspositie.
Inwerkingstelling
Maak voor uw veiligheid de kappen van de Twisto
nooit los zonder van te voren de stekker uit het stopcon-
tact te halen.
Bij functiestoornissen :
• controleer of de Jack kabel goed is aangesloten op de
Twisto.
• controleer of de snoeren in goede staat zijn.
• De elektronische kaart opnieuw formatteren : de voedings-
kabel losmaken, 10 seconden wachten en vervolgens
opnieuw aansluiten.
• controleer of de batterij van de afstandbediening
(lithium 3V CR2025) in goede staat is.
• controleer of de voeding goed is aangesloten op het
elektriciteitsnet.
• Controleer alle verbindingen.
Als de functiestoornis blijft aanhouden of als u vragen
heeft, neem dan contact op met onze Klantenservice
waarvan de gegevens staan vermeld op de achterkant
van deze handleiding.
Onderhoud
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer
of alle onderdelen die zijn beschreven in het schema
op blz. 8aanwezig en in goede staat zijn.
Respecteer en gebruik voor de bescherming van
het milieu de juiste methodes voor recycling en de
juiste afvalbakken.
De dozen die voor deze verpakking zijn gebruikt,
kunnen herbruikt of gerecycleerd worden.
Uit de verpakking halen
De Twisto schoonmaken met een droge
doek. Gebruik geen oplosmiddelen,
schurende middelen of producten op basis
van alcolhol waardoor de Twisto kan
beschadigen.
Reiniging
Instructies voor de montage
(rechts / links en de voorkeur)
Opmerking : De fabrieksregeling is afgesteld op maximale
linker en rechter aanslagen (+/-30°) en voor de voorkeursposi-
tie : Scherm parallel met de bevestigingsmuur (in het midden).
Het is mogelijk andere aanslagen in te stellen (links, rechts)
evenals een andere voorkeurspositie om de mogelijke
bewegingen van het roterende scherm te beperken,
botsingen met de omgeving te vermijden en voor een beter
visueel comfort.
• Voor het beginnen van de regeling : linker pijltje,
bovenste pijltje, rechter pijltje, linker pijltje, bovenste
pijltje, rechter pijltje ( , , , , , ).
De Twisto laat een lange bliep horen.
1. Het regelen van de voorkeurspositie : de Twisto in
de gewenste positie plaatsen met behulp van de linker
.. en rechter pijltjes. Bij de gewenste positie,
bevestigen door op het bovenste pijltje te drukken. ( ).
( 2 korte blieps : « bliep », « bliep »).
2. Regelen van de linker aanslag : op het linker en het
rechter pijltje drukken ( , ) tot aan de gewenste positie,
bevestigen door op het onderste pijltje te drukken ( 2
korte blieps : « bliep », « bliep »).
3. Regelen van de rechter aanslag : op het rechter en
linker pijltje drukken ( , ) tot aan de gewenste positie,
bevestigen door op het onderste pijltje te drukken ( 2
lange blieps : « blieiep », « blieiep »), de Twisto is
geregeld.
Bij stroomuitval blijven de regelingen in het geheugen
zitten.
U kunt de regelingen veranderen door op dezelfde
wijze te werk te gaan.
Het regelen van de aanslagen en de voorkeurspositie
Elektrisch en elektronisch afval (motorisering,
elektronische kaart)
Aan het einde van de levensduur moet het apparaat op
juiste wijze worden gerecylceerd. Gooi niets in de
natuur en verbrand geen elementen : de aanwezigheid
van schadelijke stoffen in de elektrische en elektronische
onderdelen kan schade berokkenen aan het milieu en
kan gevolgen hebben voor de gezondheid.
Als u het apparaat weg wilt doen, bent u verplicht het te
brengen naar een voor dit type apparaat speciale
stortplaats. Informeer bij de plaatselijke overheid.
Batterij (afstandbediening)
De bij dit apparaat behorende afstandbediening werkt
op een lithium batterij die schadelijk kan zijn voor het
milieu. Als de batterij leeg is, moet u hem uit het
apparaat halen en in speciale afvalbakken voor
batterijen weggooien. Gooi de batterijen nooit in de
natuur en probeer ze niet te verbranden.
Andere materialen (metaal, plastic)
De metalen delen in een speciale ijzercontainer
weggooien, het plastic in een hiervoor bestemde
container.
Recyclage bij einde levensduur
De Twisto werd onderworpen aan alle noodzakelijke testen en
voldoet aan alle van toepassing zijnde voorwaarden.
Mochten zich om welke reden dan ook fabricagefouten of
mankementen voortdoen, dan zijn de reparatiekosten van het
product voor ERARD (onderdelen en reparatie) of, als het
product niet gerepareerd kan worden, wordt het product of het
beschadigde onderdeel gedurende 10 jaar vervangen voor
de Twisto en 2 jaar voor de gemotoriseerde modulen, inclusief
de rotatie motorreductor, de elektronische kaart, de afstandbe-
diening (zonder batterij), bij een aantal van 10.000 rotaties
links / rechts / links.
Om voor deze garantie in aanmerking te komen, moet u de
originele factuur met vermelding van aankoopdatum en de
naam van de leverancier, evenals het garantiebewijs met
vermelding van het producttype en het serienummer laten zien.
De volgende gevallen worden niet door de garantie gedekt :
Beschadigingen die te wijten zijn aan externe zaken
betreffende het apparaat, zoals bliksem, vallen, waterschade,
brand, enz.
• Transportkosten evenals beschadigingen tijdens het transport
gedurende het uitvoeren van deze garantie.
• Schade veroorzaakt door verwaarlozing, beschadigingen
als gevolg van de opslag, slechte installatie, abnormaal
gebruik dat niet in overeenstemming is met de aanbevelingen
van deze handleiding, wijzigingen, reparaties uitgevoerd
door derden die niet zijn erken door ERARD, enz.
Garantievoorwaarden
7

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F 8
Twisto®ref. 2447
4
3
5
8
8
15
x 2
9
x 2
13
x 6
14
x 4
10
x 1
11
x 4
16
x 2
12
x 4
17
x 5
6
1'
x 6
2'
x 6
3'
x 6
4'
x 6
5'
x 6
6'
x 6
7'
x 6
8'
x 6
9'
x 6
10'
x 6
11'
x 6
12'
x 6
13'
x 1
14'
x 1
15'
x 1
x 2
1
2
7
AVERTISSEMENT : Les vis et les chevilles fournies sont prévues pour des murs en matériaux
durs et pleins (béton, brique pleine…). Pour les autres matériaux, utiliser des systèmes
de fixation adaptés à la qualité du mur et au poids à supporter.
WARNING: The provided screws and wall plugs are planned for hard and full material walls
(concrete, solid brick…). For other materials, use attachment units adapted to the quality
of the wall and the load to be supported.
WARNUNG: Die gelieferten Schrauben und Dübel sind für Mauern aus harte
und volle Materialien vorgesehen (Beton, voller Ziegelstein…).
Für die anderen Materialien Befestigungssysteme benutzen, die der Qualität
der Mauer und an das zu tragende Gewicht angepaßt sind.
ADVERTENCIA: Los tornillos y las clavijas proporcionados están previstos para paredes
de materiales duros y macizos (hormigón, ladrillo macizo…). Para otros materiales,
utilice sistemas de fijación adaptados a la calidad de la pared y de la carga que soportarán.
ATTENZIONE: Le viti ed i tasselli forniti sono adatti per muri pieni e di materiale duro
(cemento, mattoni pieni, ecc.). Per altri materiali, usare sistemi di fissaggio adattati
al tipo di parete e di carico da sostenere.
EU
USA
UK
1
Ø 10
10
x 1
p 9

ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F 9
80 mm (3,15”)
GABARIT DE PERÇAGE
DRILLING TEMPLATE
BOHRSCHABLONE
PLANTILLA DE PERFORACIÓN
MASCHERA DI FORATURA
BORINGSPROFIEL
129 mm (5,08”)
Ø 10

10

1
1
5
6
5
132
ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
4
Avertissements : VISSERIE FIXATION ECRAN.
Warning: SCREEN FIXING FASTENINGS .
Warnung: SCHRAUBEN FÜR BEFESTIGUNG DES BILDSCHIRMS.
Waarschuwingen: SCHROEVENSET VOOR SCHERMBEVESTIGING.
Advertencia: TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA PANTALLA.
Avvertenza: VITERIA FISSAGGIO SCHERMO.
8
8
5
LCD / PLASMA
LCD / PLASMA
9
9
3
2
4
x = y
x
y
LCD / PLASMA
4
9
x 2
11

65
8
x 4
7
x 4
ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F 12
3
7
8
13
x 4
14
x 4
13
x 2
15
x 2
2
2
1
3
23
1

9
ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F
10
11
13
9
OK
x 2
16
16
16

12
13
ref. 2447 - Indice 02/2006 - Réalisation : dpi- 04 78 50 15 16
ERARD - 38231 PONT DE CHERUY - F 14
± 30°
17
x 5


Service Après Vente - After-sales service - Kundendienst - Servicio postventa - servizio post vendita - Servicedienst
Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France
Tél. : +33 (0)4 72 46 16 26 - Fax : +33 (0)4 72 46 16 22 - www.erard.fr - e-mail : infos@erard.fr
Z.I. de Chavanoz - 4, route de la plaine - 38236 PONT-DE-CHERUY Cedex - France
International : +33 4 72 46 16 26
www.erard.fr
GARANTIE 10 ANS
Conception et réalisation :
dpi
- 04 78 50 15 16 - Reproduction même partielle interdite. Dessins non contractuels. Ne pas jeter sur la voie publique - 02/2006
• Course totale : ± 30°
• Fixation d’écran : LCD et Plasma
• Charge maxi : 50 kg
• Tension d’alimentation : 110-240 V, 50-60 Hz
• Courant nominal : 300 mA
Caractéristiques
techniques
• Total travel: ± 30°
• Screen fixing: LCD et Plasma
• Maximum load: 110 lbs
• Supply voltage: 110-240 V, 50-60 Hz
• Rated current: 300 mA
Technical
characteristics
• Gesamtlauf: ± 30°
• Bildschirmbefestigung: LCD und Plasmabildschirme
• Max. Traglast: 50 kg
• Versorgungsspannung: 110-240 V, 50-60 Hz
• Nennstrom: 300 mA
Technische
Daten
• Carrera total: ± 30°
• Fijación de pantalla: LCD y Plasma
• Carga máxima: 50 kg
• Tensión de alimentación: 110-240 V, 50-60 Hz
• Corriente nominal: 300 mA
Características
técnicas
• Corsa totale : ± 30°
• Fissaggio dello schermo : LCD e Plasma
• Carico massimo : 50 kg
• Tensione di alimentazione : 110-240 V, 50-60 Hz
• Corrente nominale : 300 mA
Caratteristiche
tecniche
• Totale slag: ± 30°
• Schermbevestiging: voor LCD- en plasmaschermen
• Maximale belasting: 50 kg
• Voedingsspanning: 110-240 V, 50-60 Hz
• Nominale stroomsterkte: 300 mA
Technische
specicificaties
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ERARD Rack & Stand manuals

ERARD
ERARD 039289 User manual

ERARD
ERARD EXO400TW3 User manual

ERARD
ERARD NEXTIA FS-2 User manual

ERARD
ERARD Cub 1300 User manual

ERARD
ERARD STILEO L 035403 User manual

ERARD
ERARD 039360 User manual

ERARD
ERARD STANDiT 400 User manual

ERARD
ERARD PRO PUSH-PULL M User manual

ERARD
ERARD EXO XXL TW3 User manual

ERARD
ERARD NEXTIA TW User manual

ERARD
ERARD KANA 1600 XXL User manual

ERARD
ERARD KANA TABLETTE User manual

ERARD
ERARD NEXTIA MS-1 User manual

ERARD
ERARD 048140 User manual

ERARD
ERARD Podup 2483 User manual

ERARD
ERARD 048240 User manual

ERARD
ERARD EXO 200 TW2 User manual

ERARD
ERARD Cub 1100 User manual

ERARD
ERARD INTEGRA 600 User manual

ERARD
ERARD TWISTO User manual