ERBA 03071 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG: Unterstellböcke 2/3/6t *
INSTRUCTION MANUAL: Foldable jack stand 2/3/6t *
MODE D‘EMPLOI: Chandelle pliable 2/3/6t *
NÁVOD NA OBSLUHU: Rozkladací montážny stojan 2/3/6t *
NÁVOD K OBSLUZE: Skládací montážní stojan 2/3/6t *
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Składana podstawka do samochodu 2/3/6t *
MANUALE DI ISTRUZIONI: Cavalletto per automobile pieghevole 2/3/6t *
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Összecsukható emelőállvány 2/3/6t *
UPUTE ZA UPORABU: Sklopivi stalak za dizalicu 2/3/6t *
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Сгъваема товароподемна стойка
2/3/6t
*
NAVODILA ZA UPORABO: Zložljivo podporno stojalo 2/3/6t *
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Capră de suspendare pliabilă
2/3/6t
*
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
D
GB
FR
SK
CZ
PL
IT
HU
HR
BG
SL
RO

* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
2
4
1
3
5
6

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03070,03071,03072
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 3
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
8. Bedienungshinweise / Fehlerbeschreibung
9. Service und Ersatzteile
10. Garantie
11. Entsorgung
12. Rechtliche Hinweise
Seite
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03070,03071,03072
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 4
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Verände-
rungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Vergewissern Sie sich, dass sich die Unterstellböcke in einwandfreiem Zustand befinden.
Benutzen Sie niemals beschädigte Unterstellböcke.
Vergewisserin Sie sich, dass der Sicherheitspin korrekt sitzt, bevor Sie die Unterstellbock benutzen.
Ziehen Sie die Handbremse an, wenn sie mit Wagenhebern und Unterstellböcken hantieren.
Achten Sie darauf, die Last des zu stützenden KFZ immer mittig auf der Auflagefläche der Unter-
stellböcke zu platzieren.
Lesen Sie in der Betriebsanleitung des KFZ nach, wo sich die geeigneten Auflagepunkte für Wagen-
heber und Unterstellböcke befinden.
ACHTUNG - lassen Sie das KFZ immer LANGSAM und VORSICHTIG auf Unterstellböcke herab!
Überprüfen Sie immer den korrekten, stabilen Stand der Unterstellböcke.
Verwenden Sie die Unterstellböcke nicht auf weichem Untergrund oder teergebundenem Maka-
dam, sondern nur auf Beton.
Verwenden Sie IMMER zwei Unterstellböcke.
Überladen Sie die Unterstellböcke nicht (beachten Sie die angegebenen Höchstbelastungsgrenzen
je Unterstellbock).
Verwenden Sie niemals 4 Unterstellböcke für ein KFZ.
Heben Sie niemals ein Ende des KFZ während das andere Ende sich bereits auf Unterstellböcken
befindet.
Nicht für 3-rädrige KFZ geeignet.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03070,03071,03072
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 5
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die Unterstellböcke dienen zum Abstützen von Lasten bis zur maximal angegebenen Belastungs-
grenze. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für alle Schäden/Verletzungen, die
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren haftet der Benutzer des Gerätes, nicht jedoch
der Hersteller/Händler.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz kon-
struiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks-
oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
5. TECHNISCHE DATEN
1 - Auflagefläche
2 - Höhenverstellbarer Lastträger
3 - Sicherungspin mit Federsplint
4 - Mittelsäule
5 - Standfüße
6 - Klappmechanismus
Maximallast:
Mindesthöhe:
Maximalhöhe:
03070
2t
277mm
365 mm
03071
3t
285mm
400mm
03072
6t
376mm
576mm
-
6. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
-

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
03070,03071,03072
Stand: 06/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
8. BEDIENUNGSHINWEISE / FEHLERBEHEBUNG
Machen Sie sich mit dem Produkt und dem Klappmechanismus (5)(6) vertraut. Ziehen Sie die Stütze
(2) so weit wie notwendig aus der Halterung (4) und fixieren Sie die Stütze mit dem Sicherheitspin und
Federsplint (3). Stecken Sie den Pin immer GANZ durch die Halterung, so dass er am anderen Ende
deutlich herausragt. Wenn Sie die Stütze wieder einfahren wollen, halten Sie sie gut fest wenn sie den
Pin entfernen und lassen Sie sie langsam wieder in die Halterung gleiten um Verletzungen (zb. durch
Einklemmen) und Schäden am Produkt selbst zu vermeiden.
ACHTUNG
Beachten Sie die in dieser Anleitung abgedruckten Sicherheitsvorkehrungen! Falscher Ge-
brauch, oder Benutzung von defekten Unterstellböcken kann zu schwersten Verletzungen bis
hin zum Tod führen!
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in me-
chanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel-
lers ist verboten.
Die ERBA Artikel „Unterstellböcke 2t/3t/6t“ entsprechen den Bestimmungen des deutschen Produkt-
sicherheitsgesetzes:
EK5/AK6 09-12:2009
AfPS GS 2014:01 PAK
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Ver-
packung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fra-
gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
11. ENTSORGUNG
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03070,03071,03072
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 7
GB - INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
1. Safety instructions
2. Product description
3. Designated use
4. Restrictions of use
5. Technical data
6. Noise emission values
7. Important information for initial operation
8. Operation instructions
9. Service and replacement parts
10. Warranty
11. Disposal
12. Legal information
Page
8
9
9
9
9
9
9
10
10
10
10
10

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03070,03071,03072
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 8
GB - INSTRUCTION MANUAL
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Make sure the jack stands are in good condition. Never use damaged products!
Make sure that the safety pin is in place before using the stands.
Always have the handbrake engaged when using hydraulic jacks and jack stands.
Always place the weight centered over the jack stand.
Consult the manual of your vehicle to find the correct spots for the jack stands.
Lower the vehicle slowly and carefully onto the jack stands.
Always check that the stands are stable and do not sway/tilt.
Never use the jack stands on uneven or soft terrain.
Always use two jack stands.
Never overload the jack stands.
Never use 4 jack stands for any vehicle.
Not suitable for 3 wheel vehicles.
Make sure to have chock blocks under the wheels to prevent the vehicle from moving.
Never lift one end of the vehicle while the other end is supported on the jack stands.
Keep children away from the working area.
No persons are allowed in the vehicle while it is being supported by the jack stands.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03070,03071,03072
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 9
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
The jack stands are designed to support vehicles up to its maximum load capacity. Any other use is
prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal and otherwise, for any damage or injury resulting
from improper use of the product (i.e. any other use than the above stated designated use).
3. DESIGNATED USE
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use. We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
4. RESTRICTIONS
5. TECHNICAL DATA
1 - Supportplate
2 - Height adjustable arm
3 - Safetypin
4 - Center column
5 - Foldable feet
6 - Folding mechanism
Max. Load:
Min. Height:
Max. Height:
-
6. NOISE EMISSION VALUES
03070
2t
277mm
365 mm
03071
3t
285mm
400mm
03072
6t
376mm
576mm
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
-

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
03070,03071,03072
Issue: 06/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 10
GB - INSTRUCTION MANUAL
8. OPERATION INSTRUCTIONS
Familiarize yourself with the folding mechanism (6).
Pull out the height adjustable arm (2) as far as necessary and secure it with the safety pin (3).
Always push the pin all the way through the center column - it must visibly stick out at the otherside.
To lower the arm again pull out the pin let the arm slowly glide back into the center column. Be
careful not to squeeze your fingers.
CAUTION: Use this product with great caution only. Failure to comply with the safety proce-
dures in this manual may result in serious injury or death!
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
The foldable jack stands comply with the standards of the german product safety act: EK5/AK6 09-
12:2009, AfPS GS 2014:01 PAK
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are va-
luable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
11. DISPOSAL
Legal warranty regulations apply.
10. WARRANTY
Use original replacement parts only!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03070,03071,03072
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 11
FR - MODE D‘EMPLOI
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description du produit
3. Usage conforme
4. Restrictions d‘utilisation
5. Données techniques
6. Valeurs d‘émissions sonores
7. Informations importantes pour la première utilisation
8. Utilisation
9. Entretien/pièces de rechange
10. Garantie
11. Mise au rebut
12. Mentions légales
Recherche
12
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03070,03071,03072
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 12
FR - MODE D‘EMPLOI
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de gra-
ves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que les chandelles sont en bon état. N‘utilisez jamais le produit s‘il est endommagé.
Assurez-vous que la goupille de sécurité est en place avant d‘utiliser les chandelles.
Gardez toujours le frein à main engagé lors de l‘utilisation du vérin hydraulique et des chandelles.
Placez toujours le poids centré sur la chandelle.
Consultez le manuel de votre véhicule pour placer les chandelles aux bons emplacements.
Abaissez lentement et prudemment le véhicule sur les chandelles.
Vérifiez toujours que les chandelles sont stables et ne se balancent pas.
N‘utilisez jamais les chandelles sur un terrain accidenté ou meuble.
Utilisez toujours deux chandelles.
Ne surchargez jamais les chandelles.
N‘utilisez jamais 4 chandelles pour n‘importe quel véhicule.
Ce produit ne convient pas aux véhicules à 3 roues.
Assurez-vous d‘avoir des cales sous les roues pour empêcher le véhicule de bouger.
Ne soulevez jamais une extrémité du véhicule alors que l‘autre extrémité est supportée par les chandelles.
Veillez à ce que les enfants restent éloignés de la zone de travail.
Aucune personne ne doit se trouver dans le véhicule lorsqu‘il est soutenu par les chandelles.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03070,03071,03072
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 13
FR - MODE D‘EMPLOI
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - Plaque de support
2 - Bras réglable en hauteur
3 - Goupille de sécurité
4 - Colonne centrale
5 - Pieds réglables
6 - Mécanisme de pliage
Les chandelles sont conçues pour supporter les véhicules jusqu‘à leur capacité de charge maxima-
le. Tout autre type d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble des responsabilités,
légales ou autres, pour les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une utilisation incorrecte
de l‘appareil (c.à.d. toute utilisation non conforme, voir ci-dessus).
3. USAGE CONFORME
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
4. RESTRICTIONS
5. DONNÉES TECHNIQUES
Charge maximale :
Hauteur minimale :
Hauteur maximale :
-
6. VALEURS D‘ÉMISSIONS SONORES
03070
2t
277mm
365 mm
03071
3t
285mm
400mm
03072
6t
376mm
576mm
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
-

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
03070,03071,03072
Édition: 06/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 14
FR - MODE D‘EMPLOI
8. UTILISATION
Familiarisez-vous avec le mécanisme de pliage (6).
Tirez le bras réglable en hauteur (2) aussi loin que nécessaire et fixez-le avec la goupille de sécurité (3).
Poussez toujours entièrement la goupille à travers la colonne centrale - elle doit visiblement dépasser de
l‘autre côté.
Pour abaisser à nouveau le bras, retirez la goupille et laissez le bras glisser lentement dans la colonne centra-
le. Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts.
ATTENTION : Utilisez toujours ce produit avec une grande prudence. Le non-respect des consignes
de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort !
9. ENTRETIEN/PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine!
Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par copyright. La reproduction sous toutes ses
formes (imprimée, numérique etc.) est strictement interdite sans l‘autorisation écrite d‘ERBA GmbH.
Les chandelles pliables sont conformes aux normes de la loi allemande sur la sécurité des produits :
EK5/AK6 09-12:2009, AfPS GS 2014:01 PAK
Nos produits sont emballés de manière à prévenir tout risque de dommages pendant le transport.
Les matériaux d‘emballage constituent des ressources de valeur, qui peuvent et doivent être recy-
clées. Le produit lui-même est constitué de matériaux variés (métaux, huiles, plastique etc.) et doit
donc être éliminé de manière responsable et conforme aux réglementations locales et régionales.
12. MENTIONS LÉGALES
11. MISE AU REBUT
Les garanties légales s’appliquent.
10. GARANTIE

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Návod na obsluhu
03070,03071,03072
Vydanie: 06/2018
Zmeny, tlač, interpunkcia a iné chyby vyhraden
Strana 15
SK - NÁVOD NA OBSLUHU
Obsah
1. Bezpečnostné pokyny
2. Popis výrobku
3. Zamýšľané použitie
4. Obmedzenia použitia
5. Technické údaje
6. Hodnoty emisie hluku
7. Dôležité informácie pre uvedenie do prevádzky
8. Návod na obsluhu
9. Servis a náhradné diely
10.Záruka
11. Likvidácia
12.Právne informácie
Strana
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Návod na obsluhu
03070,03071,03072
Vydanie: 06/2018
Zmeny, tlač, interpunkcia a iné chyby vyhraden
Strana 16
SK - NÁVOD NA OBSLUHU
Pred použitím tohto výrobku si prečítajte tento materiál. Ak tak neurobíte, môže dôjsť
k vážnemu zraneniu. USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD Pri odovzdaní tohto prístroja tretím
osobám vždy pribaľte aj tento návod. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za nehody
alebo škody spôsobené zneužitím. Demontáž / zmena akýchkoľvek bezpečnostných
prvkov alebo prístroja všeobecne bude mať za následok stratu záruky. Kupujúci pre-
berá všetky riziká a zodpovednosť vyplývajúce z opravy / úpravy pôvodného výrobku
alebo náhradných dielov alebo z inštalácie náhradných dielov.
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Uistite sa, že montážne stojany sú v dobrom stave.
Nikdy nepoužívajte poškodené výrobky!
Pred použitím stojanov skontrolujte, či je zaisťovací čap na mieste.
Pri používaní hydraulických zdvihákov a montážnych stojanov vždy používajte ručnú brzdu.
Vždy položte bremeno na montážny stojan sústredne.
Pozrite si návod na obsluhu vášho vozidla a nájdite správne miesta pre montážne stojany.
Na montážne stojany spúšťajte vozidlo pomaly a opatrne.
Vždy sa uistite, že stojany sú stabilné a nehojdajú sa/nenakláňajú.
Nikdy nepoužívajte montážne stojany na nerovnom alebo mäkkom teréne.
Vždy používajte dva montážne stojany. Montážne stojany nikdy nepreťažujte.
Nikdy nepoužívajte 4 montážne stojany pre akékoľvek vozidlo.
Nie sú vhodné pre trojkolesové vozidlá.
Dbajte na to, aby ste pod kolesami mali kliny na zabránenie pohybu vozidla.
Nikdy nezdvíhajte jeden koniec vozidla, keď je druhý koniec podopretý montážnymi stojanmi.
Deti udržiavajte mimo dosahu vášho pracovného priestoru.
Keď je vozidlo podopreté montážnymi stojanmi, nie je povolené, aby vo vozidle boli osoby.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Návod na obsluhu
03070,03071,03072
Vydanie: 06/2018
Zmeny, tlač, interpunkcia a iné chyby vyhraden
Strana 17
SK - NÁVOD NA OBSLUHU
2. POPIS VÝROBKU
1 - Oporná doska
2 - Výškovo nastaviteľné rameno
3 - Zaisťovací čap
4 - Stredový stĺpik
5 - Rozkladacie nohy
6 - Rozkladací mechanizmus
Montážne stojany sú určené na podopretie vozidiel aždo maximálnej nosnosti. Akékoľvek
iné použitie je zakázané. Kupujúci prijíma všetky právne a iné záväzky za akékoľvek škody
alebo zranenia spôsobené nesprávnym používaním výrobku (t.j. akékoľvek iné použitie
než vyššie uvedený určený účel použitia).
3. ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE
Upozorňujeme, že tento výrobok nie je určený pre komerčné alebo priemyslové použitie.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť alebo reklamácie, keď sa výrobok používa v priemys-
lových a/alebo komerčných prevádzkach.
4. OBMEDZENIA
5. TECHNICKÉ ÚDAJE
Max. Zaťaženie:
Min. Výška:
Max. Výška:
-
6. HODNOTY EMISIÍ HLUKU
03070
2t
277mm
365 mm
03071
3t
285mm
400mm
03072
6t
376mm
576mm
7. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE UVEDENIE DO PREVÁDZKY
-

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Návod na obsluhu
03070,03071,03072
Vydanie: 06/2018
Zmeny, tlač, interpunkcia a iné chyby vyhraden
Strana 18
SK - NÁVOD NA OBSLUHU
8. NÁVOD NA OBSLUHU
Zoznámte sa s rozkladacím mechanizmom (6).
Vytiahnite výškovo nastaviteľné rameno (2) podľa potreby a zaistite ho zaisťovacím čapom
(3). Vždy zatlačte čap po celej dĺžke cez stredový stĺpik - musí viditeľne vyčnievať na druhej
strane.
Ak chcete znova spustiť rameno, vytiahnite čap a nechajte rameno pomaly kĺzať späť do
stredového stĺpika. Dávajte pozor, aby ste si nezmačkli prsty.
UPOZORNENIE: Tento výrobok používajte len s veľkou opatrnosťou. Nedodržanie
bezpečnostných postupov uvedených v tejto príručke môže mať za následok vážne zra-
nenie alebo smrť!
Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorskými právami. Reprodukcia a
úpravy (digitálne, tlač, atď.) sú prísne zakázané bez prechádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti ERBA GmbH.
Rozkladací montážny stojan zodpovedá normám nemeckého zákona o bezpečnosti
výrobkov: EK5/AK6 09-12:2009, AfPS GS 2014:01 PAK
Naše výrobky sú balené tak, aby sa zabránilo poškodeniu pri preprave. Obalové materiály
sú cenné zdroje, a preto môžu a mali by byť recyklované. Výrobok sa skladá z rôznych
materiálov (kovy, oleje, plasty, atď.) a musí byť starostlivo zlikvidovaný v súlade s vašimi
federálnymi a miestnymi predpismi pre likvidáciu.
12. PRÁVNE INFORMÁCIE
11. LIKVIDÁCIA
Uplatňujú sa nariadenia pre zákonnú záruku
10. ZÁRUKA
9. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY
Používajte iba originálne náhradné diely!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Návod k obsluze
03070,03071,03072
Vydání: 06/2018
Změny, tisk, interpunkce a jiné chyby
Strana 19
CZ - NÁVOD K OBSLUZE
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis výrobku
3. Určené použití
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Hodnoty emisí hluku
7. Důležité informace pro uvedení do provozu
8. Návod k obsluze
9. Servis a náhradní díly
10. Záruka
11. Likvidace
12. Právní informace
Strana
20
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Návod k obsluze
03070,03071,03072
Vydání: 06/2018
Změny, tisk, interpunkce a jiné chyby
Strana 20
CZ - NÁVOD K OBSLUZE
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte tento materiál. Pokud tak neučiníte, může dojít
k vážnému zranění. USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD Při odevzdání tohoto přístroje třetím
osobám vždy přibalte i tento návod. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za nehody nebo
škody způsobené zneužitím. Demontáž / změna jakýchkoli bezpečnostních prvků nebo
přístroje obecně bude mít za následek ztrátu záruky. Kupující přebírá veškerá rizika a
odpovědnost vyplývající z opravy / úpravy původního výrobků nebo náhradních dílů
nebo z instalace náhradních dílů.
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ujistěte se, že jsou montážní stojany v dobrém stavu.
Nikdy nepoužívejte poškozené výrobky!
Před použitím stojanů se ujistěte, že je pojistný kolík na místě.
Při použití hydraulických zvedáků a montážních stojanů vždy používejte ruční brzdu.
Vždy rozložte hmotnost na střed montážního stojanu.
Správná místa pro umístění montážních stojanů najdete v návodu vašeho vozidla.
Pomalu a opatrně spusťte vozidlo na montážní stojany.
Vždy zkontrolujte, že jsou stojany stabilní a nekývají se/nenaklání.
Nikdy nepoužívejte montážní stojany na nerovném nebo nezpevněném terénu.
Vždy používejte dva montážní stojany.
Nikdy nepřetěžujte montážní stojany.
Nikdy nepoužívejte pro vozidlo 4 stojany.
Nevhodný pro 3kolová vozidla.
Ujistěte se, že máte pod koly klíny, abyste zabránili pohybu vozidla.
Nikdy nezvedejte jeden konec vozidla, zatímco druhý konec je podepřen montážními stojany.
Udržujte děti mimo pracovní prostor.
Nikdo nesmí být ve vozidle, když je vozidlo podepřeno montážními stojany.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Renkforce
Renkforce 1077816 operating instructions

Spectrum Industries
Spectrum Industries 55498 Assembly instructions

TSS
TSS 3x3 Power Rack with Hi/Low Cable System Assembly instructions

Dometic
Dometic Seastar JackPlate Installation and owner's manual

Crimson
Crimson TP63A quick start guide

Mustang
Mustang MPP-X86U instruction manual