Erfal eACCU Installation manual

Elektrozubehör – Programmieranleitung | DE
Technische Änderungen vorbehalten. 07 / 2019
Übersicht
Lichttest
Einstellung Lichtgrad/Lichtempfindlichkeit
Anzeige niedriger Batteriestand
Batterietausch
Bezeichnung: Funklichtsensor für EAM-Serie
Farbe: weiß
Durchmesser: Ø 43 mm
Tiefe: 20 mm inkl. Saugnapf
Funkfrequenz: 433.00-433.92 MHz
Sendeleistung: 10 Milliwatt
Durch tippen . die gewünschte Lichtemp-
ndlichkeit einstellen.
LED blinkt 10 x
alle 2 Minuten
Hinweise
• Vor dem ersten Gebrauch ist der Plastikstreifen zu entfernen!
• Die Funkreichweite beträgt bis zu 30 m.
• Stellen Sie die ungehinderte Sicht nach Außen sicher.
• Achtung: Beim Ersetzen der Batterien auf den korrekten Typ
achten – Explosionsgefahr bei Missachtung!
• Nur für trockene und geschützte Innenräume geeignet.
Aufwärts
Programmierknopf P2
Lichtempndlichkeit
http://bit.ly/eACCU-Bedienungsanleitungen
Funktionsweise
Der Lichtsensor misst ständig die aktuelle Lichtstärke. Überschrei-
tet diese die eingestellte Lichtempndlichkeit (1 – 4) für 2 Minuten,
wird ein Abwärtsfahrbefehl gesendet. Unterschreitet sie die gemes-
sene Lichtempndlichkeit, im Modus 2, für mehr als 15 Minuten, wird
ein Aufwärtsfahrbefehl gesendet. Mit der Taste „UP“ kann das Son-
nenschutzprodukt aufwärts gefahren und die Automatik für eine
Sequenz abgeschaltet werden. Nach 15-minütigen Unterschreiten
der Lichtempndlichkeit und danach erneutem 2-minütigen Über-
schreiten, wird die Automatik wieder aktiv.
Produktbeschreibung
Funklichtsensor für EAM-Serie
Programmieranleitung
Anlernen per Fernbedienung
Hinweis: Aist die bereits eingelernte Fernbedienung, Bist der anzulernende Lichtsensor
Programmiervideos
online ansehen:
04046046536147
Leisten Sie Ihren Beitrag zu umweltfreundlichem Recycling!
Gemäß dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sowie dem Batteriegesetz (EltroG,
BattG) ist erfal verpichtet Steuerungen, Antriebe, sonstiges elektrisches Zubehör,
Altbatterien sowie Akkumulatoren unentgeltlich zurück zu nehmen und einer sach-
gerechten Entsorgung bzw. Wiederverwertung zuzuführen. Verbraucher sind gesetzlich dazu
verpichtet Altgeräte und Altbatterien in dafür vorgesehenen Sammelstellen abzugeben. Die
Abgabe sollte dabei immer im entladenen Zustand und gegen Kurzschlüsse gesichert erfolgen.
AAB
P2 1 Sek.
drücken
1x Auf-/Ab-
Bewegung,
P2 1 Sek.
drücken
1x Auf-/Ab-
Bewegung,
P2 1 Sek.
drücken
2x Auf-/Ab-
Bewegung
+
P2 + Sonnensymbol
3 Sek. drücken
Lichtgrad 0 leuchtet
kurz, danach wird der
Lichttest gestartet
aktuelle Einstrahlung wird
entsprechend der Lichtgra-
de angezeigt
beliebige Taste
drücken um Test zu
verlassen
Alternativ Anlernen per Motor:
0 = aus
1 = hoch (15 KLux)
2 = mittel (30 KLux)
Für innenliegenden Sonnenschutz: Modus 2 einstellen
Programmierung: Drücken Sie mind. 5 Sekunden bis LED 5 x blinkt.
Modus Lichtwert 2 Minuten
überschritten Lichtwert 15 Minuten
unterschritten Modus-Test: drücken
1 Anlage fährt AB keine Reaktion LED leuchtet, kein blinken
2 Anlage fährt AB Anlage fährt AUF LED leuchtet + 2 x blinken
3 Anlage fährt bis Sensor Anlage fährt AUF LED leuchtet + 3 x blinken
CR2032
CR2032
Lichtgrade/
Belichtungsstufen
Mit Schraubendreher önen,
Batterie ersetzen und Kappe
wieder schließen.
Rückseite
Fernbedienung
CR2450
Programmier-
knopf P2
B
P1 2 Sek.
drücken
1x Auf-/Ab-
Bewegung,
P1
loslassen
P2 1 Sek.
drücken
2x Auf-/Ab-
Bewegung
Hinweis: Bei niedrigem Batteriestand
wird kein Automatikbefehl ausgelöst.
Anzahl Motoren: max. 20
Schutzklasse: IP20
Temperaturbereich: -10° – 55° Celsius
Spannung: Knopfzelle CR2032 3V
Konformität:
3 = gering (45 KLux)
4 = sehr gering (60 KLux)

Elektrische accessoires – Programmeerhandleiding | NL
Technische wijzigingen voorbehouden. 07 / 2019
Overzicht
Programmeerknop P2
lichtgevoeligheid
http://bit.ly/eACCU-Bedienungsanleitungen
Productbeschrijving
Radiolichtsensor voor EAM-serie
Programmeerhandleiding Programmeervideo´s
online bekijken:
04046046536147
AAB
P2 1 sec.
indrukken
1x omhoog-/
omlaagbewe-
ging
P2 1 sec.
indrukken
1x omhoog-/
omlaagbewe-
ging
P2 1 sec.
indrukken
2x omhoog-/
omlaagbewe-
ging
CR2032
CR2032
Lichtgrade/
Belichtungsstufen
Achterkant
Fernbedienung
CR2450
Programmeerknop P2
B
P1 1 sec.
indrukken
1x omhoog-/
omlaagbewe-
ging
P1
loslaten
P2 1 sec.
indrukken
2x omhoog-/
omlaagbewe-
ging
Draag een steentje bij aan milieuvriendelijk recyclen!
Conform de Duitse wetgeving met betrekking tot elektrische en elektronische appa-
raten en de Duitse batterijwet (ElektroG, BattG) is erfal verplicht om besturingen, aan-
drijvingen, overige elektrische accessoires, oude batterijen en accumulatoren kosteloos
terug te nemen en zorg te dragen voor een deskundige afvoer dan wel hergebruik. Consumenten
zijn wettelijk verplicht om afgedankte apparaten en oude batterijen bij de daarvoor bestemde inza-
melingspunten in te leveren. Bij inlevering moeten de batterijen en apparaten volledig ontladen en
tegen kortsluiting beveiligd zijn.
Aanduiding: Radiolichtsensor voor EAM-serie
Kleur: wit
Diameter: Ø 43 mm
Diepte: 20 mm incl. zuignap
Radiofrequentie: 433.00-433.92 MHz
Zendvermogen: 10 milliwatt
Instructies
• De plastic strook moet voor het eerste gebruik worden verwijderd!
• Het radiobereik bedraagt tot 30 m.
• Zorg voor een ongehinderd zicht naar buiten.
• Let op: Let bij het vervangen van batterijen op het juiste type -
gevaar voor explosie bij onjuist type!
• Alleen geschikt voor droge en beschermde binnenruimten.
Omhoog
Werkwijze
De lichtsensor meet continu de actuele lichtsterkte. Wanneer deze
de ingestelde lichtgevoeligheid (1 - 4) gedurende 2 minuten over-
schrijdt, wordt een opdracht om omlaag te gaan verzonden. Als
de gemeten lichtgevoeligheid in modus 2 gedurende meer dan 15
minuten wordt onderschreden, wordt een opdracht om omhoog te
gaan verzonden. Met de toets “UP” kan de zonwering omhoog wor-
den gebracht en kan de automaat voor een periode worden uit-
geschakeld. Nadat de lichtgevoeligheid gedurende 15 minuten is
onderschreden en daarna weer 2 minuten is overschreden, wordt de
automaat weer actief.
Aantal motoren: max. 20
Beschermingsklasse: IP20
Temperatuurbereik: -10° – 55° Celsius
Spanning: Knoopcel CR2032 3 V
Conformiteit:
Light test
Instelling lichtgevoeligheid
Weergave laag batterijniveau
Batterij vervangen
Door tikken de gewenste lichtge-
voeligheid instellen.
Led knippert 10 x
elke 2 minuten
Aanleren via de afstandsbediening
Aanwijzing: Ais de reeds aangeleerde afstandsbediening, Bis de aan te leren lichtsensor
+
P2 + zonsymbool
3 sec. indrukken
Light level 0 blinks
shortly, the light test
is started afterwards
current radiation will be
shown according to the
light levels
push any button to
leave the test mode
Alternatief aanleren via de motor:
0 = uit
1 = hoog (15 KLux)
2 = gemiddeld (30 KLux)
Voor interne zonwering: Modus 2 instellen
Programmering: Druk minstens 5 seconden op tot de led 5 x knippert.
Modus light level is exceeded
for more than 2 minutes light level is exceeded for
more than 15 minutes Modustest: indrukken
1 Installatie gaat omlaag Geen reactie Led licht op, knippert niet
2 Installatie gaat omlaag Installatie gaat omhoog Led licht op + 2 x knipperen
3 Installatie gaat tot sensor Installatie gaat omhoog Led licht op + 3 x knipperen Met schroevendraaier ope-
nen, batterij vervangen en
kap weer sluiten.
Aanwijzing: Bij een laag batterijniveau
wordt geen automatische opdracht
afgegeven.
3 = laag (45 KLux)
4 = heel laag (60 KLux)

Electric accessories – Programming instructions | EN
Subject to technical change. 07 / 2019
Overview
Programming button P2
Light sensitivity
http://bit.ly/eACCU-Bedienungsanleitungen
Product description
Wireless light sensor for EAM-range
Programming instructions Programming videos
Watch online:
04046046536147
AAB
Press P2
for 1s
1x run up and
down
Press P2
for 1s
1x run up and
down
Press P2
for 1s
2x run up and
down
CR2032
CR2032
Light levels
Back
remote control
CR2450
Programming
button P2
B
Press P1
for 2s
1x run up and
down
Release
P1
Press P2
for 1s
2x run up and
down
Name: Wirless light sensor
for the EAM-range
Colour: White
Diametre: Ø 43 mm
Depth: 20 mm incl. suction cup
Radio frequency: 433,00-433,92 MHz
Instructies
• The plastic stripe has to been removed before the rst usage
• The wireless range is up to 30 m.
• Please ensure an unobstructed view to the outside
• Attention: Pay attention to the correct battery type during the
exchange - risk of explosion if disregarded!
• Only suitable for dry and protected interiors.
Up
Operating principle
The light sensor meters permanently the current light intensity.
A down drive command will be sent, if the threshold value (1 - 4) is
exceeded for more than 2 minutes. A up drive command will be sent if
the metered light intensity will fall below the threshold value for more
than 15 minutes. The sun protection product will move up with a tip
on the “UP” button. Further, the automatic for a sequence is deactiva-
ted. The automatic will be reactivated after a exceeding of the thres-
hold value for 15 minutes and afterwards a 2-minute exceeding .
Transmission power: 10 Milliwatt
Number of motors: max. 20
Protection class: IP20
Temperature range: -10° - 55° Celsius
Voltage: Button cell CR2032 3V
Comformity: CE
Adjusting of the light level / light sensitivity
Showing of low battery level
Battery exchange
Adjust the desired light level
by tipping .
LED is blinking ten
times all two minutes
Configuring remote control
Advice: Ais the programmed remote control, Bis the light sensor which has to be programmed.
Alternative: Programming with motor
0 = o
1 = high15 KLux)
2 = medium (30 KLux)
Open the ap with a screwdri-
ver, exchange the battery and
close the ap again.
Advice: No automatic command will
send when you have a low battery.
3 = low (45 KLux)
4 = very low (60 KLux)
For interior sun protection: Programming of mode 2:
Programmation: Press for at least 5s until the LED blinks 5 times.
Mode Light value exceeded
for 2 minutes Light value undercut
for 15 minutes Mode-test: press
1 Blind drives DOWN no reaction LED glows, no blinking
2 Blind drives DOWN Blind drives UP LED glows + 2x blinkings
3 Blind moves to the sensor Blind drives UP LED glows + 3x blinkings
Light test
+
P2 + Sun symbol
Press for 3s
Light level 0 blinks short-
ly, the light test is started
afterwards
current radiation will be
shown according to the
light levels
push any button to
leave the test mode
Make your contribution to environmentally friendly recycling!
According to the Electrical and Electronic Equipment Law and the Battery Law
(EletroG,BattG),erfalisobligatedtotakebackcontrols,drives,otherelectricalaccessories,
usedbatteriesaswellasaccumulatorsfreeofchargeandtorecyclethemproperly.Costu-
mersarelegallyrequiredtodisposeusedappliancesandusedbatteriesatdesignatedcollectionpoints.
The delivery should always be in discharged state and protected against short circuits.

Accesoires d’életriques – Notice de programmation | FR
Sous sujet de modications. 07 / 2019
Aperçu
Teste d’éclairage
Réglage du niveau de lumière / Valeur de seuil
Affichage de niveau de batterie faible
Échange de batterie
Désignation: Capteur de lumière sans l
pour la gamme EAM
Couleur: blanc
Diamètre: Ø 43 mm
Profondeur: 20 mm incl. ventouse
Fréquence radio: 433.00-433.92 MHz
Ajustez le niveau de lumière souhaité par
appuyer le button .
La LED clignote dix
fois toutes les deux
minutes
Avertissement
• La bande en plastique doit être enlevée avant la première utilisa-
tion
• La portée sans l est jusqu’à 30 m.
• Veuillez assurer une vue dégagée vers l’extérieur
• Attention: lors du remplacement, veillez au type de batterie utilisé
- risque d’explosion en cas de non-respect!
• Seulement disponible pour des intérieurs secs et protégés.
Haute
Bouton de
programmation P2
Photosensibilité
http://bit.ly/eACCU-Bedienungsanleitungen
Operating principle
Le capteur de lumière mesure en permanence l’intensité de la lumière
actuelle. Une commande vers le bas sera envoyée si la valeur de seuil
(1 - 4) est dépassée pendant plus de 2 minutes. Une commande vers
le haute est envoyée si l’intensité de la lumière mesurée passe au-des-
sous de la valeur seuil pendant plus de 15 minutes. Le produit de pro-
tection solaire montera avec une pointe sur le bouton “MONTÉE”. En
outre, l’automatique pour une séquence est désactivé. L’automatique
sera réactivée après un dépassement de la valeur seuil pendant 15
minutes, puis après un dépassement de 2 minutes.
Description du produit
Capteur de lumière sans fil
Notice de programmation
Programmer la télécommande
Conseil: Aest la télécommande programmée. Best le capteur de lumière à programmer.
Vidéos de programmation
Voir sur l‘internet
04046046536147
AAB
Appuyer sur
P2 pendant
1 sec.
1 mouvement
Appuyer sur
P2 pendant
1 sec.
1 mouvement
Appuyer sur
P2 pendant
1 sec.
2 mouvement
+
P2 + Symbol solaire
Appuyer pour 3s
Le niveau de luminosité
0 clignote brièvement,
le test de luminosité est
lancé après.
le rayonnement actuel sera
aché en fonction des
niveaux de lumière
appuyer sur n’im-
porte quelle touche
pour quitter le mode
de test
Alternative: Programmation avec moteur:
0 = éteint
1 = élevé (15 KLux)
2 = moyen (30 KLux)
Pour la protection solaire intérieure: Programmation du mode 2:
Programmation: Appuyez sur pour au moins 5 s jusqu’à ce que le LED clignote 5 fois.
Mode Valeur lumineuse dépassée
pendant 2 minutes
Valeur lumineuse dépas-
se pendant 15 minutes Test de mode: Appuyez sur
1Le store DESCEND pas de réaction LED allumée, pas de clignotement
2Le store DESCEND Le store MONTE LED allumée, 2x clignotements
3Le store se déplace vers le capteur Le store MONTE LED allumée, 3x clignotements
CR2032
CR2032
Niveaux de lumière /
d’exposition
Ouvrez le rabat avec un
tournevis, remplacez la
pile et refermez le rabat.
Rückseite
télécommande
CR2450
Bouton de
programmation P2
B
Appuyer sur
P1 pendant
2 sec.
1 mouvement
P1
Relâcher
Appuyer sur
P2 pendant
1 sec.
2 mouvement
Conseil: Aucune commande automati-
que ne sera envoyée lorsque la batte-
rie est faible.
Puissance de transmission: 10 Milliwatt
Numéro de moteur: max. 20
Classe de protection: IP20
Plage de température: -10° - 55° Celsius
Tension: Pile bouton
Conformité: CE
3 = faible (45 KLux)
4 = très faible (60 KLux)
Faites votre contribution au recyclage écologique!
Conformément à la loi sur les équipements électriques et électroniques et la loi sur les
batteries (EletroG, BattG), erfal est tenu de reprendre gratuitement les commandes,
entraînements, autres accessoires électriques, piles et accumulateurs usagés et de les
éliminer de manière appropriée. Les consommateurs sont légalement tenus de jeter les vieux
appareils et les piles usagées dans des points de collecte désignés. La livraison doit toujours être
eectuée à l‘état déchargé et sécurisée contre les courts-circuits.
Table of contents
Languages: