ERIC CARLE The Very Hungry Caterpillar Activity Jumper User manual

The Very Hungry Caterpillar™
Activity Jumper
• INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS
™ & © 2016 Eric Carle LLC. All rights reserved. DC2116

– 1 –
WARNING:
ADVERTENCIA:
• Please read all instructions before assembly and use of the activity jumper.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• Do not use activity jumper if damaged or broken.
• Keep instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS
• Use the activity jumper ONLY if the child meets ALL of the requirements below:
1. Is at least 4 months of age.
2. Can sit up unassisted.
3. Is less than 30” tall (76.2cm).
4. Weighs less than 25 lbs. (11kg).
• Do not allow children who can stand or walk on their own to sit in the seat of the activity jumper.
• Always keep child in view while the child is in product. Never leave child unattended.
• Never move the activity jumper while the child is in the seat.
• Do not add additional strings or straps to product.
• Do not use any hardware or parts other than that supplied.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
• FALL HAZARD: Do not place the activity center on an elevated surface. A child’s movement can slide
the activity center. Never use near stairs. To avoid tip over, place the activity center on a flat, level
surface.
• For indoor use only.
• Do not swing or spin child in activity center.
• This product contains small parts. Adult assembly required. Colors may vary.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
• No use el producto si está dañado o roto.
• Consérvelo para referencia futura.
INFORMACIÓN IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
• Use el centro de actividades SÓLO si el niño cumple conTODAS las siguientes condiciones:
1. Tiene al menos 4 meses de edad.
2. Puede sentarse sin ayuda.
3. Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura.
4. Pesa menos de 11 kg (25 lb).
• No permita que los niños que pueden pararse y caminar por sí solos se sienten en el asiento del
centro de actividades.
• Siempre tenga al niño a la vista mientras esté usando el producto. Nunca deje al niño sin supervisión.
• Nunca mueva la unidad mientras el niño se encuentra en el asiento.
• No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
• No use ningún otro elemento de ferretería o partes que no sean los proporcionados.

– 2 –
AVERTISSEMENT:
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
• Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et de l’assemblage.
• Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’aucune de ses pièces n’est endommagée,
manquante ou mal fixée.
• Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou cassé.
• Conserver pour consultation ultérieure.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Utiliser la centre d’activités UNIQUEMENT si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes:
1. Est âgé d’au moins 4 mois.
2. Peut s’asseoir tout seul.
3. Mesure moins de 76.2 cm.
4. Pèse moins de 11 kg.
• Ne pas asseoir dans le siège de la centre d’activités un enfant qui peut se tenir debout ou marcher
tout seul.
• Ne jamais quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit. Ne laissez jamais l’enfant sans
surveillance.
• Ne jamais déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
• Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
• Ne pas utiliser d’autres pièces que celles qui sont fournies.
• Les cordes peuvent être la cause d’un étranglement ! NE PAS placer d’articles munis d’un cordon,
tels qu’un cordon de capuche ou une attache-sucette, autour du cou de l’enfant. NE PAS suspendre de
cordons au-dessus du produit ou attacher de ficelles aux jouets.
• RISQUE DE CHUTE: Ne pas placer la centre d’activités sur une surface élevée. Les mouvements de
l’enfant peuvent faire glisser la soucoupe. Ne jamais utiliser à proximité d’escaliers. Pour éviter tout
renversement, positionner la centre d’activités sur une surface plane.
• À utiliser exclusivement à l’intérieur.
• NE PAS balancer l’enfant ni le faire tourner sur lui-meme dans le sauteru fixe.
• Ce produit contient des pièces de petites dimensions. Doit être assemblé par un adulte. Les couleurs
peuvent varier
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! NO coloque artículos con cuerdas alrededor del
cuello del niño, como cordones de capuchas o de chupetes. NO suspenda cuerdas sobre el producto
ni las ate a los juguetes.
• PELIGRO DE CAÍDAS: No coloque el centro de actividades en una superficie elevada. Un movimiento
del niño puede voltear el producto. Nunca use el producto cerca de escaleras. Para evitar que se
voltee, coloque el centro de actividades en una su plana y uniforme.
• Solo para uso en interiores.
• NO balancee ni haga girar al niño en el saltador de actividades.
• Estes producto contiene piezas pequeñas. Requiere que un adulto lo arme. Los colores pueden variar.

– 3 –
BATTERY INFORMATION
This product requires (2) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened
or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or
automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound. Because each
electrical component requires a different operating voltage, replace the batteries when any
function fails to operate.
• Keep liquids away from the product. Spillage could affect the sound or operation.
• Do not dispose of product or batteries in fire, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as batteries
contain substances that can be damaging to the environment and health. Contact local authority for
recycling & collection information.
INFORMACIÓN DE LAS BATERÍAS
Este producto requiere (2) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la
batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o
automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que es “recargable.”
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.

– 4 –
L’INFORMATION DE PILES
Ce produit exige des piles (2) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses).
MISE EN GARDE: suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la
durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est
recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet
effet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes
(tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention «
rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
• Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé). Chacun des
composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles
quand une des fonctions devient défectueuse.
• Gardez les liquides loin du produit. Un déversement pourrait affecter le son ou le
fonctionnement du piano.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères; les piles
contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter
l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión
del sonido. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta,
reemplace las baterías cuando falle alguna función.
• Mantenga los líquidos alejados del producto. Un derrame podría afectar el sonido o el
funcionamiento.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las
baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la
autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.

– 5 –
PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DE PIÈCES
J
A
B
C D
E F
G
HIK
L
O
M
P
NQR

– 6 –
AB
C
ASSEMBLY • MONTAJE • MONTAGE
1
2

– 7 –
3
D

– 8 –
4
5
H
E

– 9 –
6
7
F
G

– 10 –
8
9

– 11 –
10
x2
1.5V AA/LR6
J

– 12 –
11
12
I
O
x2

– 13 –
13
x2

– 14 –
14
O
N
LM
K

– 15 –
15
16
Q
R
P

– 16 –
17

– 17 –
ADJUSTING SEAT HEIGHT • AJUSTE DE LA ALTURA DEL
ASIENTO • AJUSTEZ L A HAUTEUR SIÉGE
x2
1
2
3
1
2
3

– 18 –
EN
SP
FR
CARE AND CLEANING • CUIDADO Y LIMPIEZA • ENTRETIEN
ET NETTOYAGE
Fabric Seat –�Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no
bleach.Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap.Air Dry. Do not immerse in water.
Asiento de tela – Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use un ciclo de lavado
suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire. No
sumerja en agua.
Siège de tissu – Lavez le siège à l’eau froide. Choisissez le cycle délicat, sans agent de
blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent doux.
Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or experienced radio / TV technician for help.
Note: Changes or modfications not expressively approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.

– 19 –
Declaración FCC
Este equipo ha sido probado y se ha hallado que cumple con los límites para el dispositivo digital de
la clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala de acuerdo con las
instrucciones, puede causar una interferencia dañina con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Se puede
determinar si este equipo causa inter ferencias dañinas a un receptor de radio o televisión, apagando el
equipo y encendiéndolo de nuevo. El usuario puede corregir la interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o relocalizar la antena de recepción.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda.
Nota: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo se conforma con parte 15 de las Reglas de FCC. La operación es susceptible al siguiente
dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar ninguna interferencia recibida, inclusive interferencia que puede causar operación indeseable.
Déclaration FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises des appareils numériques de classe
B en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces exigences visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de perturber les communications radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une installation donnée. Si
vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision, ce que
vous pouvez vérifier en l’éteignant puis en le rallumant, nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner le matériel et le récepteur.
• S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir de l’aide.
Remarque:Toute modification apportée à cet appareil n’ayant pas été explicitement approuvée par la
partie responsable de la conformité est susceptible de faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser le
matériel.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Table of contents
Other ERIC CARLE Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

casababy
casababy PRESTIGE CRYSTAL user guide

Graco
Graco CONTEMPO owner's manual

pottery barn kids
pottery barn kids EMERSON instructions

Kids II
Kids II Bright Starts 10081-EU manual

mothercare
mothercare padstow changer user guide

Delta Childrens Products
Delta Childrens Products Simmons 325040 Assembly instructions