ermaf TH 5A User manual

--------------------------------'*"-··''•''
TH
2
it
1) Collegare
ii
cavo di alimentazione del
termostato alla rete elettrica.
2) Collegare
ii
riscaldatore
al
termostato.
en
1) Plug the thermostat into
an
outlet of the
proper voltage for the heater.
2) Plug
the
heater cord into the receptacle
holes
in
the thermostat's outlet.
fi
1) Kytketermostaatin pistoke pistorasiaan,
jonka jannite on lammittimelle sopiva.
2) Kytke lammittimen johto termostaatin
pistorasiaan.
sv
1) Koppla termostaten till uttaget av pas-
sande spanning tor varmaren.
2) Koppla varmarens ledning till termosta-
tens uttaget.
ELECTRICAL
DIAGRAM
TH2
.:.
SP
....
L~~~--~~~~~+-
N::::,
SP:
Plug
•
TA:
Ambient
thermostat
3)
lmpostare la temperatura desiderata ruotando
la
manopola. Chiaramente se
la
temperatu-
ra
ambiente esuperiore alla temperatura impostata,
ii
riscaldatore non parte.
3)
Set the desired temperature by rotating
the
hand grip.
In
case the room temperature is
higher than the set temperature, the heater cannot start.
3) Saada haluamasi lampotila pyorittamalla asteikkonuppia. Mikali huoneen lampotila on
korkeampi kuin saadetty lampotila, ei lammitirl pysty kaynnistymaan.
3)
Justera onskad temperatur genom att rotera skalplaten. Om rumstemperaturen ar
hOgre
an
den justerade temperaturen, kan varmaren inte starta.
VVERTENZA: Quando non usate
ii
riscaldatore disconnettere sempre
ii
termostato, potrebbe
>artire
l'apparecchio.
WARNING: When used with thermostat, heater may start at any time. Always unplug heater
hermostatwhen not
in
use.
~ROITUS:
Kun lammitinta kaytetaan termostaatin kanssa, saattaa lammitin kaynnistya milloin
1sa.
lrrota lammittimen ja termostaatin pistokkeet pistorasiasta aina kun niita ei kayteta.
VARNING:
Nar
varmaren anvands med termostaten, kan varmaren starta nar som heist. Ora
ut varmarens och termostatens kontakter ur eluttaget nar dom inte anvands.
cf!~~C:h··=--------------------------------------
TH
5
-TH
SA
it
1) lnserire
la
spina del termostato nella presa del riscaldatore.
en
1)
Plug the thermostat cord into the receptacle holes
in
the thermostat's plug of the heater.
fi 1) Kytke termostaatin johto lammittimen termostaattipistorasiaan.
SV
1)
Koppla termostatens ledning till varmarens termostatuttag.
ELECTRICAL
DIAGRAM
TH5
SP
TA
:~
_:~~::::::::{
'+-----
It
iI
flj---
SP:
Plug
•
TA:
Ambient
thermostat
it
2) lmpostare
la
temperatura desiderata ruotando
la
manopola. Chiaramente se
la
temperatu-
ra
ambiente esuperiore alla temperatura impostata,
ii
riscaldatore non parte.
en
2) Set the desired temperature by rotating the hand grip.
In
case the room temperature
is
higher than the set temperature, the heater cannot start.
fi
2)
Saada haluamasi lampotila pyorittamalla asteikkonuppia. Mikali huoneen lampotila
on
korkeampi kuin saadetty lampotila, ei lammitin pysty kaynnistymaan.
sv
2) Justera onskad temperatur genom att rotera skalplaten. Om rumstemperaturen ar hogre
an den justerade temperaturen, kan varmaren inte starta.
it
-AVVERTENZA: Quando non usate
ii
riscaldatore disconnettere sempre
ii
termostato, potrebbe
far ripartire l'apparecchio.
en
-WARNING: When used with thermostat, heater may start at any time. Always unplug heater
and thermostat when not
in
use.
ti
-VAROITUS: Kun lammitinta kaytetaan termostaatin kanssa, saattaa lammitin kaynnistya milloin
tahansa. lrrota lammittimen ja termostaatin pistokkeet pistorasiasta aina kun niita ei kayteta.
sv
-VARNING: Nar varmaren anvands med termostaten, kan varmaren starta nar som heist.
Ora
alltid ut varmarens och termostatens kontakter ur eluttaget nar dom inte anvands.
$%a~~
................................
__________________________
__

------------------------------------~~/'JK',_
Dichiaraz;one
dj
Conform;til
La
sottoscritta ditta MCS ITALY S.p.A Via Gardesana
11,
-37010- Pastrengo (VR)
ITALY,
dichiara sotto la propria
responsabilita che i termostati: TH 2
TH5
TH5A
sono conformi alle direttive: 2014/35/EU (EN 60730-1:2000, EN 60730-2-9:2010).
Declaration
of
Conformitv
MCS ITALY
S.p.A
Via Gardesana
11,
-37010- Pastrengo (VR)
ITALY,
declares ,accepting full responsibility, that the
products produced under model-numbers: TH 2
TH5
TH5A
were manufactured in conformity with the: 2014/35/EU (EN 60730-1:2000, EN 60730-2-9:2010).
Vaatimustenmu/saisuusvakuutus
MCS ITALY
S.
p.A
Via Gardesana
11,
-37010- Pastrengo (VR)
ITALY,
vakuuttaa taydella vastuul-laan, etta tuotenumero:
TH2
TH 5
TH5A
on valmistettu yhdenmukaisesti konedirektiivin no: 2014/35/EU (EN 60730-1 :2000,
EN
60730-2-9:2010).
FOrsakcan om Oyerensstamme/se
MCS ITALY
S.p.A
Via Gardesana
11,
-37010- Pastrengo (VR)
ITALY,
forsakrar under eget ansvar,att produkten:
TH2
TH 5
TH5A
ar
tillverkad i enlighet med krav av maskindirektivet: 2014/35/EU (EN 60730-1 :2000, EN 60730-2-9:201
O).
Pastrengo, 28/04/2017
It
-Smaltimento def
prodona
-Questo prodotto estato progettato e fabbrica
nenti
di
alta qualita, che possono essere
ri
·
segnato da una croce, significa che ii prodotto e t
Europea 2012/19/UE.
-Si prega
di
informarsi in merito al sistema locale di raccolta
per
i prodotti
erettr'1ci
~d
elettronici.
-Rispettare le norrne locali in vigore e non smaltire i prodotti ve1
mali rifiuti domestici.
If
corretto smaltimento del prodotto aiuta
possibili conseguenze negative per
ta
salute dell'ambiente e
en
-Disposal
of
your
old
product
-When this crossed-out wheeled bin symbol
means
the product is covered by the Euro
-Please inform yourself
about
the local separate collection system
for
electrical and electronic products.
-Please act according to your local rules and
do
not
dispose
of
your
oldproduct with
your
normal household waste. T
your
old product will help prevent potential neg
the environment and human health.
cit+~(
Stefano Verani (CEO MCS Group)
istettu korkealuokkaisista materiaaleista
tieto IBhimmasta erillisesta sahkOlla toimivien tuotteiden
saantbjen mukaisesti
al.Bk.a
havita vanhaa tuotetta
1usjatteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen havittaminen
1aa
mahdoltiset vaikutukset ympSristOlle ja ihmisten
-
Nar
den
har
Ovel\iiukna
sopkorgen
p.3
en produkt,
betyder
det att
produkten tacks av Ebropeiska Oirektiv 2012/19/UE.
-lnformera dig sjSlv
om
lokala .3tervinning:; och sophanteringssystem
fOr
elektriska och elektroniska produkter.
-Agera i enlighet med dina lokala regler och slang inte dina gamla produkter
1
nnala hushilllsavfall. Korrekt sophantering av din
att hjSlpa till att tor naturen och manniskors hals.
'°
"-
..,.
~ ~
~c~
N
.Q
>
<O
~
Q)
:;
;z
0:::
~
w
mGJflWW!JW!JWW!JW.arllm
..............................
_
..
_____________________________
_
it
-
TERMOSTATO
AMBIENTE
Manuale d'istruzione
en
-ROOM
THERMOSTAT
Instruction manual
fi
-
HUONETERMOSTAATTI
Kayttoohje
sv
-
RUMSTERMOSTAT
Bruksanvisning
(
it
-IMPORTANTE: Leggere e comprendere
questo
manuale operativo prin
di
effettuare l'assemblaggio con ii riscaldatore. Conservare questo manuale
titolo
di
future
riferimento.
en
-IMPORTANT:
Read
the instruction manual carefully before using the
to
and
follow
all given instruction. Conserve
this
manual
for
future reference.
fi
-HUOMIO: Lue kayttoohjeet huolellisesti ennen laitteen kayttoa
ja
noudal
kaikkia annettuja ohjeita. Sailyta ohjeet myohempaa tarvetta varten.
SV
-OBS: Las noggrant igenom bruksanvisningen innan du anvanderappar•
ten och folj alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna
for
senare beho
....
,~~,);;+,,,·-·11!%\%''%1'".--------------------------------------
This manual suits for next models
2
Popular Thermostat manuals by other brands

One Hour
One Hour Comfort Sentry OH-522 Installation and operating instructions

Braeburn
Braeburn 140404 installation manual

Aube Technologies
Aube Technologies TH114 user guide

Stelpro
Stelpro STE302P user guide

Islandaire
Islandaire 6041228 Installation and operation manual

LUX
LUX DMH110b Installation and operating instructions