Erzi 44488 User manual

AUFBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
44488 Podest Sprossenwand
Support Board for Wall-bar Unit
Podium Espalier
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

2
Aufbau- und Montageanleitung
Allgemeine Hinweise...............................................................2
Pege, Wartung, Inspektion.................................................... 3
Inhalt........................................................................................3
Aufbau .....................................................................................4
Anzahl Benutzer und Belastbarkeit.......................................... 6
Sicherheitsbereich...................................................................7
Kombiniergeräte ......................................................................8
Herstellerangaben ...................................................................8
Allgemeine Hinweise
• Nur im Innenbereich verwenden
• Auf- und Abbau nur durch Erwachsene oder fachkundiges Personal,
da bei unsachgemäßem Gebrauch Verletzungsgefahr besteht
• Vor Benutzung prüfen, dass das Podest richtig in die Sprossenwand
eingehängt ist.
• Nur für einen Sprossendurchmesser von 35 mm geeignet.
• Die max. Aufbauhöhe darf 60 cm nicht überschreiten.
• Zum Auf- und Abbau nur das mitgelieferte Werkzeug verwenden
• Auf Sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist stets zu achten.
• Podest darf nur unter Aufsicht verwendet werden
• Kein Spielzeug! Sportgerät!
Instructions for assembly
General information.................................................................2
Product care, maintenance & inspection................................. 3
Contents..................................................................................3
Assembly.................................................................................4
Number of users and load-bearing capacity ............................ 6
Safety zone..............................................................................7
Combination equipment ..........................................................8
Manufacturer...........................................................................8
Instructions d’assemblage et de montage
Informations générales............................................................2
Entretien, Maintenance, inspection......................................... 3
Contenu...................................................................................3
Assemblage.............................................................................4
Nombre d’utilisateurs et charge admissible ............................ 6
Périmètre de sécurité..............................................................7
Appareils combinés .................................................................8
Fabricant..................................................................................8
General information
• For indoor use only!
• Installation and dismantlement may only be carried out by adults or
properly instructed personnel as otherwise risk of injury prevails due to
improper handling or use!
• Prior to use check to ensure that the support board is properly hooked
into the wall-bar unit.
• Only use with a diameter of rungs of 35 mm.
• The maximum assembly height may not exceed 60 cm.
• Only use the supplied tools for installing and dismantling the system.
• Always pay careful attention to cleanliness and proper functioning.
• The support board may only be used and operated under supervision.
• Sports apparatus – no toy!
Informations générales
• Utiliser uniquement en intérieur.
• Seuls des adultes ou du personnel spécialisé sont en droit de pro-
céder à l’assemblage et au démontage étant donné qu’un risque de
blessures se présente en cas d’utilisation non conforme
• Avant toute utilisation, veillez à ce que le podium soit bien accrochés
à l‘espalier.
• Utiliser uniquement avec un diamètre de la barre de 35 mm.
• Ce ne peut pas dépasser la hauteur maximale de 60 cm.
• Utiliser uniquement, aux ns de l’assemblage ou du démontage, les
outils contenus dans la livraison
• Il convient de veiller, en permanence, à la propreté et à la fonction-
nalité irréprochable
• Le podium doit uniquement être utilisé sous surveillance
• C’est un appareil de sport et non un jouet!!

3
Inhalt Contents Contenu
Art.Nr. / Typ Art. No. / Type Réf. art./ Type 44488
Podest Sprossenwand
Support Board for Wall-bar Unit
Podium Espalier
Inhalt Contents Contenu
Seite side côté 2
Deckplatte top couvercle 1
Steg bearer étai 1
Montageanleitung assembly instructions instructions de montage 1
Montageset Assembly kit Assortiment de montage
Satz Schellen set of clamps collier de serrage 2
Schraube 1 screw 1 vis 1 11
Schraube 2 screw 2 vis 2 4
Quermutter cross-nut écrou transversal 4
Werkzeug tool outils 1
Pege
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel
• Wischen Sie nur mit einem nebelfeuchten Tuch ab
• Reiben Sie sofort trocken nach
• Verwenden Sie für leichte Kratzer im Holz eine handelsübliche Mö-
belpolitur
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungsmittel
• Informieren Sie Ihr Raumpegepersonal über diese Pegehinweise
Wartung / Inspektion
Vor jeder Benutzung ist das Podest wie folgt zu prüfen:
• Prüfung der Verschraubungen auf Festsitz
Product care
• Avoid using scouring agents or abrasive cleaners!
• Wipe over gently using a damp cloth only.
• Polish off dry immediately afterwards.
• Use a commercial furniture polish to treat minor scratches in the wood.
• Please pay attention to using environmentally friendly detergents.
• Make certain that your cleaners are informed of these product-care
instructions.
Entretien
• Ne pas utiliser de produits abrasifs
• N’essuyez qu’avec un chiffon légèrement humide
• Séchez immédiatement
• Pour les petites rayures du bois, utiliser un produit de lustrage tel que
ceux que l’on trouve habituellement sur le marché
• Veillez à ce que les produits nettoyants soient écologiques
• Informez le personnel chargé de l’entretien de la pièce de ces consi-
gnes d’entretien
Maintenance & inspection
Each time prior to being used, the support board needs to be
checked for the following:
• Check all screw connections for proper tightness.
Maintenance/Inspection
Avant chaque utilisation, le podium doit être contrôlé pour véri-
er les éléments suivants :
• Contrôle des vissages quant à leur ajustement

4
1x
A
E
E
D
A
C
B2
B1
1x
B1 1x
B2
4x
E
1x
W
3x
G
8x
G
SW4
4x
F
11x
G
3
4
1
2
1x
C
4x
D
4x
W
W
W

5
5
6
Aufbau
1 Bereitstellen Komponenten / Zubehör
2 Montage des Steges (C) mit der Deckplatte (A)
• Verbinden Sie mit 3 Schrauben (G) und ziehen Sie diese fest
3 Montage der Seiten (B1 und B2) - analog Punkt 2
4 Montage der Schellen an der Sprossenwand
• Stecken Sie die Quermutterbolzen (F) ein, schrauben Sie die Schrau-
ben (E) ein Stück ein
• Halten Sie die Schellen an die Sprosse und klappen Sie die Schrauben
wie ein Riegel zu
• Ziehen Sie die Schrauben zunächst nur so fest, dass sich die Schellen
auf der Sprosse noch verschieben lassen
5 Einhängen in die Sprossenwand
6Endmontage
• Podest an der Sprossenwand so ausrichten, dass der Zwischenraum
zwischen Podest und Seitenteil der Sprossenwand immer kleiner 8
mm oder größer 25 mm ist.
• Schieben Sie die Schellen von innen dicht an das Podest und ziehen
Sie nun die Schrauben (E) fest. Auf festen Sitz prüfen.
W
Assembly
1Place components in readiness / accessories
2 Mount the support (C) to the cover plate (A).
• Connect using the 3 screws, tightening these rmly in place.
3 Mount the side pieces (B1 and B2) in position – as in point 2.
4 Mount the clamps to the wall-bar unit.
• Insert the barrel nuts (F) then screw in the screws (E) a little.
• Holding the clamps against the rung, snap the screws in place like a
latch.
• Now proceed to tighten the screws a little more, just enough as to
allow the clamps still to be moved.
5 Hook in the wall-bar unit.
6 Final Assembly
• Place the podium so that the space between the support board and
side part of the wall-bar unit is always smaller 8 mm or larger 25 mm.
• Proceeding from the inside, push the clamps snugly against the
platform before nally tightening the screws (E) in place. Check for
proper tightening in regular intervals.
Assemblage
1 Mise à disposition de composants /accessoires
2 Montage de la traverse (C) avec le plateau (A)
• Reliez-les avec 3 vis (G) et serrez ces dernières
3 Montage des asques latérales (B1 et B2) – idem point 2
4Montage des colliers sur l’espalier
• Positionnez les boulons transversaux à écrou (F), vissez légèrement les vis
(E)
• Maintenez les colliers contre la barre et rabattez les vis comme un verrou
• Serrez les vis d’abord de manière à ce que les colliers puisse toujours être
glissés sur la barre
5 Accrochage sur l’espalier
6 Montage nal
• Positionné le podium que l‘espace entre le piédestal et la partie latérale du
mur de espalier soit toujours plus petit de 8 mm ou plus 25 mm.
• Poussez les colliers depuis l’intérieur à proximité du podium et serrez
enn fermement les vis (E). Contrôler régulièrement quant à la bonne
stabilité.

6
Anzahl Benutzer und Belastbarkeit
Art.Nr. / Typ 44488
Podest Sprossenwand
max. Benutzer 2
max. Gewicht 2x70kg
Benutzung von Kindern im Alter von 3 bis 14 Jahren
und einem max. Körpergewicht von 70kg
Nombre d’utilisateurs et charge admissible
Réf. art./ Type 44488
Podium Espalier
Utilisateurs max 2
Poids max. 2x70kg
Utilisation par des enfants âgés entre 3 et 14 ans et
dont le poids corporel maximal ne dépasse pas 70 kg
Number of users and load-bearing capacity
Art. No. / Type 44488
Support board Wall-bar unit
Max. number of users 2
Max. weight 2x70kg
Use intended for children aged from 3 to 14 years and
for a maximum body weight of 70 kg.
MAX
2x70 kg
44488 Podest Sprossenwand
Support board Wall-bar unit
Podium Espalier

7
Sicherheitsbereich
Der Sicherheitsbereich für alle Geräte muss jeweils 1,5 m umseitig betra-
gen. Im Sicherheitsbereich dürfen sich keine Gegenstände benden, auf
die ein Benutzer fallen könnte und die Verletzungen verursachen könnten.
1,5m
1,5m
1,5m
Safety zone
A safety zone of 1.5 m must be observed all around applicable to all items.
No obstacles must be present within the safety zone that might fall and
cause injury to any user.
Périmètre de sécurité
Le périmètre de sécurité, pour tous les appareils, doit être respectivement
de 1,5 m sur tous les côtés. Aucun objet ne doit se trouver dans le périmèt-
re de sécurité sur lequel l’utilisateur pourrait chuter et qui pourrait causer
des blessures.

8
Erzi® Qualitätsprodukte aus Holz GmbH
Lengefelder Straße 16
D-09579 Grünhainichen
Telefon: +49 (37294) 920-0
Telefax: +49 (37294) 920-49
Internet: www.erzi.de
Kombiniergeräte
• Nur nachfolgende Geräte dürfen mit dem Podest kombi-
niert werden.
• Geräte müssen mit einer Seite in dem Podest eingehängt
sein, eine Seite steht fest auf dem Boden (ebener, fester
Untergrund), nicht beidseitig erhöht verwenden.
• Regelmäßig auf richtigen Sitz prüfen.
• Keine Seile, Bänke oder andere Geräte an dem Podest
befestigen.
• Bedien- und Montageanleitung der einzelnen Geräte
beachten.
• Der Sicherheitsbereich ist entsprechend Seite 7 einzuhalten.
Combination equipment
• Only those items of equipment speci ed below may be
combined with the support board.
• All items of equipment must be hooked into the support
board on one side, one side stands rmly on the solid
ground, does not use increased on both sides.
• Check for proper tightening in regular intervals.
• Do not attach ropes, benches or other devices to the
podium
• Observe operating and assembly instructions pertaining to
individual units of equipment.
• The safety zone must be observed corresponding to page 7.
Appareils combinés
• Seuls les appareils suivants ont le droit d‘être combinés
avec le podium.
• Les appareils doivent être accrochés d‘un côté sur le podi-
um, un côté se tient fermement sur le sol solide, n‘utilise
pas augmenté des deux côtés.
• Contrôler régulièrement quant à la bonne stabilité.
• Ne pas attacher de cordes, de bancs ou d‘autres appareils
sur le podium
• Observer les instructions d‘utilisation et de montage des
différents appareils.
• Le périmètre de sécurité mentionné en page 7 doit être
respecté.
44464 Rollenrutsche
Roller slide
Toboggan à rouleaux
44459 Wellenrutsche
Wave slide
Toboggan à vague
44465 Rollenrutsche S
Roller slide S
Toboggan à rouleaux S
44487 Balancierwelle Netz
Balancing wave Net
Planche de balance
à vague Filet
44444 Rollenrutsche XL
Roller slide XL
Toboggan à rouleaux XL
Balancierbretter
Balancing boards
Planches de balance
Balancierbretter
Balancing boards
Planches de balance
46368
46382
46384
46392
46381
46383
46385
46367
46391
44464 Rollenrutsche
Roller slide
44465 Rollenrutsche S
44487 Balancierwelle Netz
Balancing wave Net
44444 Rollenrutsche XL
Roller slide XL
Toboggan à rouleaux XL
44459 Wellenrutsche
Wave slide
46399
Table of contents
Other Erzi Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Habitat
Habitat FLEU-2B-S13-B manual

Coaster
Coaster 2299W Assembly instruction

Grohe
Grohe Electronic Faucet 31100001 parts list

VIPACK
VIPACK BRBE9007 Assembly instructions

Essentials For Living
Essentials For Living ADLER SIDEBOARD WITH WOOD TOP 6130.NG Assembly instructions

Sauder
Sauder Harvey Park 421933 Nstructions booklet