eSafe ENTRADA RANGE User manual

PATH LIGHT
ENTRADA RANGE
®

23
U kan de grondverlichting op 2 manieren monteren.
• Montage met grondspies......................................... p. 4
• Montage met betonbouten..................................... p. 8
• Optioneel gebruik van de reector....................... p. 14
NL -
Vous pouvez monter le luminaire de deux façons.
• Montage avec piquet de terre................................ p. 4
• Montage avec des boulons pour béton............... p. 8
• Utilisation facultative du réecteur....................... p. 14
FR -
You can mount the path light in 2 ways.
• Mounting with ground spike.................................. p. 4
• Mounting with concrete bolts................................ p. 8
• Optional use of the reector.................................. p. 14
EN -
Sie können die Beleuchtung auf 2 Arten montieren.
• Montage mit Erdspieß.............................................. p. 4
• Montage mit Betonschrauben............................... p. 8
• Optionale Verwendung des Reektors................ p. 14
DE -

45
Let op, stabiliteit van de montage is afhankelijk van de
ondergrond
1. Grondspies monteren in de grond.
Attention, la stabilité du montage dépend du sous-sol.
1. Enfoncez le piquet de terre dans le sol.
Caution, mounting stability depends on the surface.
1. Mount the groundspike in the ground.
Achtung, die Montagestabilität hängt vom Untergrund ab.
1. Dem Erdspieß in den Boden montieren.
NL -
FR -
EN -
DE -
INSTALLATION STEPS WITH GROUNDSPIKE
Step 1 :
1

67
INSTALLATION STEPS WITH GROUNDSPIKE
Step 2, 3 & 4 :
2
2. Armatuur op de grondspies draaien.
3. Armatuur positioneren.
4. Kabel aansluiten met waterdichte connector (accessoire,
niet inbegrepen).
2. Tournez le luminaire sur le piquet de terre.
3. Positionnez le luminaire.
4. Raccordez le câble avec un connecteur étanche
(accessoire, non inclus).
2. Turn the luminaire on the groundspike.
3. Position the luminaire.
4. Connect the cable with waterproof connector
(accessory, not included).
2. Die Leuchte auf den Erdspieß drehen.
3. Positionieren Sie die Leuchte.
4. Verbinden Sie das Kabel mit dem wasserdichtem
Verbinder (Zubehör, nicht eingeschlossen).
NL -
FR -
EN -
DE -

89
INSTALLATION STEPS WITH BOLTS
Step 1 & 2 :
1
2
Zorg ervoor dat de ondergrond stevig en mooi vlak is.
1. Demonteer grondplaatje: stelschroeven lossen met
bijgeleverde tool.
2. Kunststof dopjes verwijderen.
Assurez-vous que la surface soit ferme et bien plate.
1. Démontez la plaque de base : desserrez les vis de
réglage avec l’outil fourni.
2. Retirez les capuchons en plastique.
Make sure the surface is rm and at.
1. Disassemble the base plate: loosen the adjusting screws
with supplied tool.
2. Remove the plastic caps.
Stellen Sie sicher, dass die Untergrund fest und schön
eben ist.
1. Demontieren Sie die Grundplatte: Lösen Sie die
Stellschrauben mit dem mitgelieferten Werkzeug.
2. Kunststokappen entfernen.
NL -
FR -
EN -
DE -

10 11
INSTALLATION STEPS WITH BOLTS
Step 3 & 4 :
4
3. Twee gaten met een diameter van 10 mm boren. Leg
het grondplaatje op de grond om de positie van de gaten
af te tekenen.
4. Grondplaatje monteren in de gaten d.m.v. betonbouten.
3. Percez 2 trous de 10 mm de diamètre. Posez la plaque
de base sur le sol pour marquer la position des trous.
4. Montez la plaque de base dans les trous à l’aide de
boulons pour béton.
3. Drill 2 holes of 10 mm diameter. Lay the base plate on
the ground to mark the position of the holes.
4. Mount the base plate in the holes using concrete bolts.
3. 2 Löcher von Durchmesser 10 mm bohren. Legen
Sie die Grundplatte auf den Boden, um die Position der
Löcher zu markieren.
4. Montieren Sie die Grundplatte mit Betonschrauben in
den Löchern.
NL -
FR -
EN -
DE -

12 13
INSTALLATION STEPS WITH BOLTS
Step 5, 6 & 7 :
5
6
5. Armatuur op grondplaatje zetten.
6. Grondplaat vastmaken: stelschroeven vastdraaien.
7. Kabel aansluiten met waterdichte connector (accessoire,
niet inbegrepen).
5. Fixez le luminaire sur la plaque de base.
6. Serrez la plaque de base : serrez les vis de réglage.
7. Raccordez le câble avec un connecteur étanche
(accessoire, non inclus).
5. Place the luminaire on baseplate.
6. Tighten base plate by tightening the adjusting screws.
7. Connect the cable with waterproof connector
(accessory, not included).
5. Halterung auf Grundplatte platzieren.
6. Grundplatte befestigen: Stellschrauben anziehen.
7. Verbinden Sie das Kabel mit dem wasserdichtem
Verbinder (Zubehör, nicht eingeschlossen).
NL -
FR -
EN -
DE -

14 15
OPTIONAL USE OF THE REFLECTOR
1
2
Wenst u de belichting langs één zijde?
1. Duw de randen van de reector wat in en schuif de reector
vanaf de achterzijde in het armatuur, tot tegen het glas
bovenaan.
2. Kantel de reector tot de gewenste reectiehoek bereikt is.
Do you want the exposure on one side?
1. Push the edges of the reector a little and slide the reector
all the way to the back of the xture, against the lamp at the
top.
2. Tilt the reector until the desired angle of reection is
reached.
Wollen Sie die Beleuchtung auf einer Seite?
1. Drücken Sie die Kanten des Reektors etwas an und
schieben Sie den Reektor ganz an die Rückseite der Leuchte,
ganz gegen die Lampe oben.
2. Neigen Sie den Reektor, bis der gewünschte Reexions-
winkel erreicht ist.
NL -
FR -
EN -
DE -
Vous voulez l’exposition d’un côté ?
1. Appuyez un peu sur les bords du réecteur et faites glisser
le réecteur à l’arrière du luminaire, jusqu’à la lampe du haut.
2. Inclinez le réecteur jusqu’à obtention de l’angle de
réexion souhaité.

Wall light Mailbox ap
300 mm & 400 mm
Doorbell
Mailbox
Parcelbox MBuilt-in doors
Discover the eSafe Entrada Range
www.my-esafe.be
Other manuals for ENTRADA RANGE
1
This manual suits for next models
6
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Cooper Crouse-Hinds
Cooper Crouse-Hinds CEAG HE 8 EURO operating instructions

Spitzer LIGHTING
Spitzer LIGHTING POST TOP Series installation manual

Lumie
Lumie Vitamin L user manual

Intermatic
Intermatic WL100HPS installation instructions

Genius
Genius GUARD manual

Quoizel
Quoizel LDG8406K Assembly instruction sheet