ESK Schultze ERM2 User manual

Elektronische Ölspiegel-
regulatoren ERM2 / ERHD
Die genannten ESK-Komponenten sind ausschließlich
für die Anwendung in Kälteanlagen bestimmt.
Sie entsprechen der EG-Druckgeräterichtlinie 97/23/EG.
Eine Inbetriebnahme ist nur unter der Voraussetzung
zulässig, dass der Einbau entsprechend den gesetzlichen
Vorschriftenerfolgte.AlleKomponentenwerdenentspre-
chend den geltenden Regeln konstruiert und gefertigt.
AD-Merkblätter; Druckgeräterichtlinie; EN 378
Das Produkt erfüllt folgende Bestimmungen:
▪EMV Richtlinie2004/108/ EG,
▪Niederspannungsrichtlinie 2006 /95/EG
▪RoHS Richtlinie 2011 / 65 / EG.
Electronic Oil Level
Regulators ERM2 / ERHD
The ESK components mentioned shall be used
in refrigeration plants exclusively.
They correspond to EU-Pressure Equipment Directive
97/23/EG. Operation is only permitted if the installation
was carried out in accordance with legal regulations.
All components are constructed and produced in accord-
ance with the regulations in force.
AD leaflets; pressure equipment guideline; EN 378
The product fulfils the Regulations of
▪the EMC-Directive 2004/ 108/EC,
▪the Low Voltage Directive 2006/ 95/EC
▪the RoHS-Directive 2011/ 65/EC.
Produkteigenschaften
Aufbau: Regulatorkörper aus Aluminium
Große Zuströmquerschnitte
Elektronikgehäuse aus Kunststoff
Schauglas für visuelle Füllstandskontrolle
Druck- und dichteunabhängige Istwert-
erfassung des Füllstandes
Regelniveau: Mitte Schauglas
Opto-elektronisches Messverfahren
Zwei Relais zur Signalisierung und
Aufzeichnung von Betriebszuständen
Sicherheit: Verstärkte LEDs führen zu verringerter Anfälligkeit
durch verschmutztes Öl
Integriertes Notlaufprogramm sorgt selbst bei
widrigsten Umständen für die Ölversorgung
Vierfach-Messpunkte ermöglichen die Signalüber-
wachung von Unter-, aber auch Überfüllung
Alarmfunktion bei Über-, Unterfüllung
und bei aktiviertem Notlaufprogramm
Product Features
Design: Regulator case made of aluminium
Wide cross sections for oil flow
Electronic case made of plastic
Sight glass for visual oil level control
Actual level value detection independent of
pressure and density
Control level: middle sight glass
Opto-electronical measuring method
Two relays for signalisation/recording of
system operating conditions
Security: Reinforced LEDs lead to reduced sensitivity
caused by contaminated oil
Integrated emergency operation program arranges
for oil feed even in adverse conditions
Quadruple measure points enable signal control
of under- but also overfilling
Alarm function for over-, underfilling and for
activated emergency operation program
Typ / Type ERM2-OC
und/and ERM2-0-BC
1/8
MADE
IN
GERMANY
씮www.esk-schultze.de
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions

Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
Technische Daten Technical Data
Elektronischer Arbeitsdruckdifferenz Verdichter-Anschluss Max. zulässiger Volumen Abmessungen
Ölspiegelregulator Empfohlener und max. zulässiger Wert Ausführung Arbeitsdruck
Electronic Working pressure difference Compressor Connection Max. admissible Volume Dimensions
Oil Level Regulator Recommended and max. admiss. value Version working pressure
Typ Abb. A B
Type Fig. bar bar bar l (dm³) mm mm
ERM2-0-BC a 1,5 4,5 3/4-Loch / 3/4-bolt 79 146
ERM2-0-BC-S a 1,5 4,5 3/4-Loch / 3/4-bolt 44 111
ERM2-OC b 1,5 4,5 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERM2-SN b 1,5 4,5 Gewinde / Thread (3/4“-14NPT) 45 0,2 58 125
ERHD-0-BC a 2–20 20,0 3/4-Loch / 3/4-bolt 79 146
ERHD-0-BC-S a 2–20 20,0 3/4-Loch / 3/4-bolt 44 111
ERHD-0-BC-NW1 a 2–25 25,0 3/4-Loch / 3/4-bolt 79 146
ERHD-OC b 2–20 20,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-OC-NW1 b 2–25 25,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-OC-B c 2–20 20,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-OC-B-NW1 c 2–25 25,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-SN b 2–20 20,0 Gewinde / Thread (3/4“-14NPT) 58 125
ERM2-0-BC-CDM a 1,5 4,5 3/4-Loch / 3/4-bolt 79 146
ERM2-OC-CDM b 1,5 4,5 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-0-BC-CDM a 2–20 20,0 3/4-Loch / 3/4-bolt 60 0,2 79 146
ERHD-OC-CDM b 2–20 20,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-OC-NW1-CDM b 2–25 25,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
ERHD-OC-B-CDM c 2–20 20,0 Gewinde / Thread (1.1/8“-18UNEF) 58 125
Anwendung
Beim Verbundbetrieb von Verdichtern werden Ölspiegelregulato-
ren zur Ölniveauregelung an die Verdichter angebaut. Die Ölzufuhr
erfolgt aus einem Ölsammelgefäß.
Für die korrekte Funktion des elektronischen Regulators ist die
leistungsmäßig richtige Auslegung aller Systemkomponenten
wichtig.
Technische Daten
Getakteter Füllvorgang ERM2-...: Füllen: 3s
Messen: 10 s
Getakteter Füllvorgang ERHD-...: Füllen: 1s
Messen: 10 s
Max. zul. Umgebungstemperatur: 45°C
Max. zul. Öl-/ Mediumtemperatur: 85°C
Spannungsversorgung: 230V 50/60Hz – 1Ph ± 10 %
Alarmrelaisbelastung: 250V / 5A
Schutzart: IP 54
Gewicht: 1,3 kg
Kältemittel: HFKW / HFCKW / CO2 (R744)
Application
In multiple-compressor parallel systems oil level regulators are
installed to maintain an adequate oil level. Oil is fed convention-
ally from an oil reservoir.
The performance-oriented choice of all components will guaran-
tee the regular function of the electronic oil level regulator.
Technical Data
Pulsed oil refilling process ERM2-...: Filling: 3sec
Measuring: 10 sec
Pulsed oil refilling process ERHD-...: Filling: 1sec
Measuring: 10 sec
Max admiss. ambient temp.: 45°C
Max admiss. oil temperature: 85°C
Power supply: 230V 50/60Hz – 1Ph ± 10 %
Load. alarm relay max.: 250V / 5A
Protection: IP 54
Weight: 1,3 kg
Refrigerants: HFC / HCFC / CO2 (R744)
45 0,2
60 0,2
2/8
www.esk-schultze.de
씮www.esk-schultze.de

110
83 72
155
4968
84
B
A
110
83 72
155
4968
84
B
A
110
83
72
155
68 49
84
B
A
M16 M20
M16 M20
M16 M20
4
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
Maßzeichnungen Dimensional Drawings
Abbildung/
Figure a
Abbildung/
Figure b
Abbildung/
Figure c
3/8
MADE
IN
GERMANY
Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
씮www.esk-schultze.de
1Öleintritt Ø 10 mm Oil inlet Ø 10 mm
2Schauglas Sight Glass
3Magnetventil Solenoid Valve
4Adapter OC bzw. SN Adapter OC or SN

Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
Explosionszeichnung Exploded View
3
1
2
4
6
5
7
6* or 8*
6
"EBQUFSOCC[XSN
"EBQUFSOCPSSN
Installation und Inbetriebnahme
Der auf Dichtigkeit und Funktion geprüfte Regulator wird mit dem erfor-
derlichen Montagezubehör wie O-Ring, Befestigungsschrauben usw.
ausgeliefert.
Vor jedem Regulator ist ein Ölfilter zu montieren, um eine Verschmut-
zung des Magnetventilsitzes zu verhindern.
Die elektrotechnische Installation ist gemäß der gültigen Vorschriften
und dem nachstehenden Schaltschema vorzunehmen.
Der Ölstand vor dem ersten Einschalten des elektronischen Regulators
sollte mindestens 1/4 Schauglas betragen, um den Alarmzustand zu
vermeiden.
Es ist darauf zu achten, dass das Kältemaschinenöl nicht
verschmutzt wird, da sonst eine zuverlässige Funktion der
optischen Messung nicht gewährleistet ist.
Installation and Put into Operation
The regulator has passed the check on function and tightness and will
be delivered with the necessary mounting accessories, such as screw,
O-rings, etc..
In front of every regulator an oil strainer has to be mounted, to avoid
soiling of the solenoid valve seat.
Concerning the electrical installation you have to pay attention to valid
standards and to the wiring diagram on the next page.
By putting the regulator into operation, the minimum oil level should be
1/4 sight glass at least, to avoid the alarm status.
To ensure the correct function
of the optical measurement,
the oil must be free of contaminations.
1
3
2
4
5
6
7
7
1 Regulator
Regulator
2 Magnetventil
Solenoid Valve
3 Messeinheit
Measurement module
4 Gewindeschauglas
Sight glass GSG-22-17,5
5 Prismenschauglas
Prism sight glass PS 60 ERM
6 Dichtring
Gasket ring DR-32x1,6
7 O-Ring
O-ring OR-33x2,62
8 O-Ring
O-ring OR-28,3x1,78
Typ/Type ERM2-0-BC…
und/and ERHD-0-BC…
Typ/Type ERM2/ERHD-OC…
und/and ERM2/ERHD-SN…
* Nur ERM2-OC, wahlweise mit Teflon- oder O-Ring-Dichtung
Only ERM2-OC, optional with teflon or O-ring gasket
4/8
www.esk-schultze.de
씮www.esk-schultze.de

Klemmenplan / Connection Scheme Elektrischer Anschlussplan / Wiring diagram
Symbol Bedeutung Klemme Kontakt Bedeutung
Meaning Terminal Contact Meaning
L1 Phase 1 Magnetventil y1 7..8 Schaltrelais (Alarm / Warnung etc.)
N Nullleiter / Neutral 2 Solenoid valve y1 9..10 Relay (Alarm / warning …)
PE Erde / Ground 3
PE Erde / Ground 4
N Nullleiter / Neutral 5 Spannungsversorgung
L1 Phase 6 Voltage supply
S1 Sicherung für den Steuerstromkreis
Fuse for the control circuit
Bitte beachten Sie nachfolgende Hinweise zum
Betrieb mit dem Kältemittel R744/CO2(Kohlendioxid)!
ESK fertigt Komponenten für den sub- und transkritischen
Betrieb. Das Kältemittel ist farb- und geruchlos und bei
einem Austritt nicht wahrnehmbar.
Das Einatmen in erhöhter Konzentration kann zu Bewusstlosigkeit
und Ersticken führen. Die Entlüftung der Maschinenräume hat
nach EN378 zu erfolgen.
Die hohe Drucklage von CO2stellt eine Gefahr dar und ist zu
beachten. Bei Anlagen-Stillstand steigt der Druck bei Umge-
bungstemperatur erheblich und es kann Berstgefahr bestehen.
Der kritische Punkt liegt bei 31°C und 74 bar.
Absperrbare Anlagenteile sind mit einem Sicherheitsventil auszu-
rüsten (EN 378-2 und EN 13136).
Es darf kein Rohr am Sicherheitsventil angeschlossen werden, um
beim Öffnen ein Blockieren durch Trockeneisbildung zu vermeiden.
Es können sehr hohe Druckgastemperaturen auftreten, es
besteht Verbrennungsgefahr an Ölabscheider-Oberflächen
und an Ölrückführ- und Druckausgleichsleitungen.
ESK-Komponenten dürfen nur für die freigegebenen Anwendungs-
bereiche eingesetzt werden. Bei Verwendung hochviskoser Kälte-
maschinenöle >46cSt ist die korrekte Funktion der Komponenten
während der Inbetriebnahme zu kontrollieren und zu überwachen.
Gegebenenfalls sind korrigierende Maßnahmen zu ergreifen.
Follow our specific instructions for operations with
the refrigerant R744 /CO2(Carbon dioxide), please!
ESK produces components for sub- and transcritical run-
ning. The refrigerant is colourless and odorless, and is not
noticeable upon discharge.
Inhaling elevated concentrations can lead to unconsciousness and
suffocation. Ventilation of the machine rooms must be carried out
in accordance to EN378.
The high pressure condition of CO2is dangerous and must
be observed. In case of stop of the plant, the pressure ele-
vates significantly at the ambient temperature and there may be
danger of burst. The critical point is 31°C and 74bar.
Parts of the plant that can be blocked must be prepared with a
safety valve (EN378-2 and EN13136.)
To avoid, upon opening, a blocking caused by dry ice accumulation,
it is not allowed to connect a tube to the safety valve.
Very high discharge gas temperatures may develop. There
is a risk of burns at oil separator surfaces and at oil return
and pressure equilazation lines.
ESK components shall only be used within the approved application
range. When using highly viscose cooling machine oils >46 cSt,
the correct function of the components must be controlled and
monitored during operation. Where applicable, corrective meas-
ures must be taken.
5/8
MADE
IN
GERMANY
Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
씮www.esk-schultze.de

Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
Nr.: Betriebszustand Füllstand im LED-Lichtsignal Kontakte
Prismenschauglas (rot – gelb – grün)
No.: Working state Oil level at the LED light signal Contacts
prism sight glass (red – yellow – green)
Funktionsbeschreibung Operation Instruction
1. Gerät ist eingeschaltet
Ölstand Mitte Schauglas
Device switched on
liquid level is middle sight glass
2. Ölstand sinkt unter Mitte Schauglas
(Messpunkt MP3)
The oil level decreases beneath
the middle of the sight glass
(measuring point MP3)
3. Ölstand fällt trotz Füllvorgang weiter
bzw. Ölstand bei Start der Anlage
Oil level decreases in spite of
the refilling or starting oil level
4. Ölrückführung aus der Anlage erhöht bzw.
erhöhter Kurbelgehäuse-Füllstand aufgrund
von Kältemittelverlagerung
Increased oil return through the system
or higher crankcase oil level due to the
refrigerant displacement
5. Verunreinigung im Bereich MP2/ MP3
und Ölstand sinkt unter MP4–
Notlaufbetrieb startet (siehe Erklärung)
Contamination in the area of MP2 /MP 3
and the oil level decreases under MP4–
emergency mode starts (See explanation)
Kein Lichtsignal 7 8
No light signal 9 10
Grüne LED leuchtet, Prozessor schaltet Magnetventil,
getakteter Füllvorgang (Füllen und Messen) beginnt
Green LED shines, processor opens the solenoid 7 8
valve. The pulsed oil refilling process (filling and
measuring) is started 9 10
Nach 2 Minuten Unterfüllung blinkt rote LED 7 8
Red LED starts blinking after
two minutes of underfilling 9 10
Gelbe LED beginnt zu blinken 7 8
Yellow LED starts blinking 9 10
Rote und gelbe LEDs blinken–
getakteter Füllvorgang beginnt 7 8
Red and yellow LEDs starts blinking–
The pulsed oil refilling process is started 9 10
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
.1
Der Notlaufbetrieb
Durch verunreinigtes Öl (zum Beispiel nach einem Motorschaden oder
Wicklungsbrand am Verdichter) können sich am Prismenschauglas Ver-
schmutzungen absetzen.
Treten, bedingt durch die Verschmutzung, Störungen an einem oder meh-
reren Messpunkten auf, wird ein Notlaufbetrieb aktiviert, der die Ölversor-
gung des Verdichters übernimmt.
Dass sich der Regulator im Notbetrieb befindet, wird durch das gleichzei-
tige Blinken der roten und gelben LEDs signalisiert. Die Kontakte 7/8 und
9/10 sind dabei permanent geöffnet. Das Öffnen des Magnetventils zeigt
die grüne LED an.
Der Ölstand im Verdichter wird je nach Verschmutzungsgrad des Prismen-
schauglases zwischen den Messpunkten MP3 und MP4 gehalten.
Der Notlaufbetrieb gewährleistet einen minimalen Füllstand und verhin-
dert so bis zum Eintreffen des Service den Ölnotstand.
Alarm „Überfüllung“: Es wird empfohlen, den Verdichter nicht
mittels dieser Funktion abzuschalten, denn:
befindet sich der Verdichter im Stillstand und die Überfüllungsanzeige
leuchtet, kann dieser nicht gestartet werden. Ein Reset ist nicht möglich.
gelangt während des Betriebs zusätzlich Öl über die Saugseite in das
Kurbelwannengehäuse, so dass Überfüllung signalisiert wird, wird der
Verdichter abgeschaltet.
Das Signal kann verwendet werden, um weitere Informationen über den
Anlagenzustand zu bekommen.
The Emergency Operation
Dirt at the surface of the prism sight glass, for example caused by engine
damage or a burn out of the motor winding, maybe generate failure mal-
functions on one or more points of measurement.
In such conditions a emergency operation will be activated. This operating
mode ensures the oil supply of the compressor.
The emergency operating mode is signalized by simultaneously blinking
of the red and the yellow LEDs. The contacts 7/8 and 9/10 of the relays are
open. The opening of the solenoid valve is signalized by the green LED.
In subject to the degree of pollution the oil level inside the crankcase of
the compressor will be adjusted between the measuring points MP3 and
MP4.
The emergency operation mode warranted a minimum oil level and pre-
vents hazardous oil deficiency until the arrival of a refrigeration service
technician.
Alarm„High Level“: It is recommended not to use this function
to switch off the compressor because:
the compressor can‘t start, if the high level alarm is activated. A reset is
not possible.
the compressor will switch off during working, if you have oil carry over
the suction line in the crankcase and the level increasing the high level
alarm.
The signal can be used to get further details about the operating condition
of the refrigerating plant.
6/8
www.esk-schultze.de
씮www.esk-schultze.de

Adaptersätze für Regulator-Montage Adapter kits for Regulator Installation
Ölspiegel-Regulator Typ Version Direkt-Montage OHNE Adapter Adapter für Montage erforderlich
Oil Level Regulator Type Version Direct-Installation WITHOUT Adapter Adapter for installation necessary
Hersteller: Verdichter-Serie Hersteller: Verdichter-Serie Adapter
Manufacturer: Compressor line Manufacturer: Compressor line Typ/Type
BITZER:
4Z..4G, S4..; 4JE,, 6J,,6F..,*
BITZER:
2KC...2CC, 2KE..4CE,
2MSL...4CSL,
MA
3/4-Loch-
S6, 4VC.., 4NC.., 4VE..4FE,
4FC....4CC,
4MTC...4FTC MA
Flansch
4SL...4NSL, 6J..6FE*
8FC.., 8GC.., 8G...8FE R
ERM2-0-BC BOCK: HA***.., HG***.., BOCK: F.., AM.., BO
ERM2-0-BC-… HA/HG 12..34P MA
CARRIER: DA.., DR.., 5F.., 5H.. CR
ERHD-0-BC 3/4-Bolt- COPELAND: DM.., D2.., D3.., D4.., COPELAND: DK.., DL.., A**
ERHD-0-BC-… flange D6.H.., D6.S.., D9.., D6D.., D..6J/T, D8.., R
4M..., 6M... ZB15K.., 92K; ZS15K..,92K; ZF09K..,48K TK**
ZR90K..,ZR19M MR
ZR94K..,190K; ZB50K..114K; ZP90K..,182K ME**
DANFOSS: MT...V, LTZ...V, MA
DORIN: K2.., K3.., K4.., K5.., K6.., DORIN: K1.., SCC_1, H32 MA
H4..H7, H34....H5, K7.., R
SCC_32...SCC_4 CD300, CD400 DO
CD200 DO-1
FRASCOLD: A.., B.., D.., F.., S.., V.., FRASCOLD: Z.., W.., R
ERM2-OC Gewinde BITZER: 2KC..2CC.., 4FC..4CC.., 2KE..4CE,
ERM2-OC-… Thread 2MSL...4CSL, 4MTC...4FTC
ERHD-OC BOCK: HA/HG12..34P
ERHD-OC-… DANFOSS: MT...V, LTZ...V,
DORIN: K1.., SCC_1, H32
ERM2-SN Gewinde COPELAND: ZB15K.., 92K; ZS15K..,92K;
ERHD-SN Thread ZF09K..,48K
* ERM2..-S / ERHD...-S nicht geeignet * ERM2..-S / ERHD...-S not suitable
** Keine Alarmfunktion bei ERM2 /ERHD ** No alarm function for the ERM2/ ERHD available
*** Befestigung des Regulators mit den Bockschrauben *** Mounting of the regulator with the Bock screws
Sonderlösungen auf Anfrage Special solutions on request
Diese Übersicht wurde mit größter Sorgfalt erstellt,
eine Garantie für Aktualität und Richtigkeit kann
nicht gegeben werden.
The guide was written with greatest care, we cannot
guarantee for up-to-dateness or correctness.
Verdichter
Compressor O-Ring Adapter O-Ring Regulator
– Installation –
1.1/8”-UNF A 1.1/8”-UNEF MA
3/4”-NPT TK1.1/4”-UNF ME
DO DO-1
BO 1.3/4”-UN MR R
7/8
MADE
IN
GERMANY
Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
씮www.esk-schultze.de

Elektronische Ölspiegelregulatoren
Electronic Oil Level Regulators
Sicherheitshinweise
Alle Komponenten und deren Zubehör sind für die Handhabung, Installa-
tion und den Gebrauch durch fach- und sachkundige Anlagenbauer, Instal-
lateure und Betreiber vorgesehen. Diese müssen über grundlegende Kennt-
nisse der Kältetechnik, der Kältemittel und der Kältemaschinenöle verfügen.
Unsachgemäße Handhabung oder Missbrauch können zu Sach- oder
Personenschäden führen.
Die Einhaltung der Einbauvorschriften und Anwendungsgrenzen (Druck,
Temperatur, Medien) sind Voraussetzung für eine sichere Funktion.
Vor Befüllung der Kälteanlage mit Kältemittel ist eine Dichtigkeitsprüfung
der Anlage, einschließlich der eingebauten ESK-Komponenten durchzu-
führen. Für die Druckprüfung darf kein reiner Sauerstoff verwendet werden.
Bei der Handhabung von Kältemitteln und Kältemaschinenölen und bei
der Durchführung von Arbeiten am gefüllten Kältekreislauf sind die jeweils
gültigen Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Bei der Entsorgung von Altöl bzw. Kältemittel sind die gesetzlichen
Vorschriften einzuhalten.
Das Öffnen von ESK-Geräten wie zum Beispiel FA-80, OS-..F darf nur im
drucklosen und abgekühlten Zustand erfolgen.
Elektrische Anschlüsse nur durch Fachpersonal vornehmen!
Vor Öffnen des Gerätes spannungsfrei schalten!
Elektrische Anschlüsse vor Feuchtigkeit schützen!
Rücksendung von Komponenten
Vor der Rückgabe sind die Geräte vom Rücksender komplett zu entleeren,
das heißt, die Geräte werden ohne Öl und Kältemittel angeliefert.
Safety Instructions
All components and accessories are for use and installation by
competent experts with fundamental knowledge of refrigeration
systems, refrigerants and refrigeration oils only.
Improper use can lead to material damage or personal injury.
Keeping all instructions (pressure, temperature, media)
creates the condition for a reliable function.
Before charging the refrigeration system with refrigerants you have to
make sure that the system, including the ESK-components, is tight. Do not
use oxygen for this test.
While handling refrigerants, refrigeration oils or handling with filled
up refrigeration systems, you have to pay attention to all regulations for
prevention of accidents.
If you have to dispose refrigerants or refrigeration oils,
make sure to keep all legal regulations.
ESK products like the FA-80, OS-..F must not be opened while
they are under pressure and until the vessel has cooled down.
Electrical connections must be made only by qualified staff!
Disconnect the unit from the power supply before opening it!
Protect electrical connections against moisture!
Return of Components
When returning components the devices must be exhausted completely by
the return sender, i.e. the devices are delivered without oil and refrigerants.
ESK Schultze GmbH & Co. KG
Parkallee 8
D-16727 Velten
TEL: +49 / 3304 / 3903-0
FAX: +49 / 3304 / 3903-33
MAIL: info@esk-schultze.de
www.esk-schultze.de
Für technische Fragen steht Ihnen unsere
Service-Hotline zur Verfügung:
Montag bis Donnerstag: 9:00 Uhr BIS 17:00 Uhr
Freitag: 9:00 Uhr BIS 16:00 Uhr
TELEFON: +49 / 01805 375 463*
oder: +49 / 01805 ESKINF*
* 5,88 Cent / 30 sec aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus dem Mobilfunknetz möglich
Have any questions?
Contact our technical support via phone:
Monday – Thursday: 9:00 AM to 5:00 PM
Friday: 9:00 AM to 4:00 PM (CET)
TEL.: +49 / 01805 375 463
or: +49 / 01805 E S KINF
ESK
Komponenten für Kälte-, Klima- und Wärmepumpensysteme
Komponenten für den Einsatz von HFKW / HFCKW, R410A
und natürlichen Kältemitteln (R744, R717, R290 u.a.):
Ölabscheider • Flüssigkeitsabscheider • Ölsammler
Ölabscheider-Sammler • Ölspiegelregulatoren • Adapter
Ventile • Filter • Geräuschdämpfer • Flüssigkeitssammler
Füllstandskontrollen • Zubehör • Ersatzteile • Handelsware
ESK
Components
for cooling,
air conditioning and heat pump systems
Components for applications with HFC / HCFC, R410A
and natural refrigerants (especially R744, R717, R290):
Oil Separators • Suction Line Accumulators • Oil Reservoirs
Oil Separator Reservoirs • Oil Level Regulators • Adapters
Valves • Strainer • Discharge Line Mufflers • Liquid Receivers
Level Control • Accessories • Spare parts • Merchandise
Quality Products · Made in Germany
Änderungen vorbehalten! ▪ Subject to modification!MAL_ERM_05.2014
8/8
www.esk-schultze.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Air Compressor manuals by other brands

RADLEY
RADLEY 6311-000 owner's manual

AWELCO
AWELCO PLASMA 40 user manual

Clarke
Clarke BOXER II 18/150 Operation & maintenance instructions

Sakura
Sakura SS3602 Operation instructions

Coltri Compressors
Coltri Compressors PRIME LINE SUPER SILENT TPS MCH-13/ET Use and maintenance manual

Air Techniques
Air Techniques AirStar AS60-400 Installation & operating instructions

MaxPro PROFESSIONAL
MaxPro PROFESSIONAL MPEAC1502/24D manual

Sullair
Sullair 600H user manual

Haussmann Xpert
Haussmann Xpert XAC228 Operator's manual

Iwata
Iwata IS-800 instructions

GÜDE
GÜDE AIR POWER 250/10/99 Translation of the original instructions

Rupert Neve Designs
Rupert Neve Designs Shelford 5051 Operation manual