Esperia KRH-M202 User manual

Thank you for purchasing ESPERIA product.
Please read this owner’s manual carefully before operang this unit.
Store it in safe place with this manual.
Memorizing radio staon to the memory
1. Press the [BAND] buon to select FM1, FM2, FM3, and MW , and select the desired
staon.
2. Then search the desired station by the seek or the manual tuning.
3. Press any button (from ① to ⑥) for 3 seconds or longer.
・The preset channel number will be indicated on the display.
・ON each band ( FM1, FM2, FM3, and MW ), 1station can be put on the memory on each of the
button from ① to ⑥.
Auto Store Memory (SCAN)
During the radio mode, by pressing and releasing [SCAN] Button will automatically store a strong signal station
in memory from the channel 1 to the channel 6.
NOTE :
By this operation, the current data in the memory will be erased.
When the expected radio station is not be able to store in the memory by the SCAN function, Please store the
radio station in the memory manually.
Owner’s manual
KRH-M202
12/24V Bluetooth®/USB/MP3/WMA
AM/FM Stereo Radio
24V/12V
MP3/WMA
Operaonal Panel
②LCD (Liquid Crystal Display)
The receiving band and frequency or the current me will be indicated on the display.
④Scan [SCAN] Buon
By pressing and releasing the buon the scan tuning will start automacally and the strong signal
are memorized on memory.
③Clock (CLOCK ADJ.) [CLOCK, CLOCK ADJ. ] Buon
On the Radio Mode, pressing this buon will indicate the current me and pressing it again will
resume frequency display.
Aer 3 seconds, the me display will automacally change to the frequency display.
Press and hold to enter in Clock Adjustment Mode.
⑤Tuning Buons [TUNE∧,∨]
By pressing [TUNE∧] or [TUNE∨] buon the receiving frequency will be up or down.
By pressing the buon more than 2 second, the seek tuning will start.
When the strong signal staon is received the seek will stop.
Please press the buon again if you want to stop the seek tuning.
①Power Buon
Press the Buon to power ON. Press again to power OFF.
⑥Preset Memory Buon[①~⑥]
On each band (FM1,FM2,FM3 and MW), One staon is memorized on the memory from the channel
1 to the channel 6.
Refer to the secon “Memorizing radio staon to the memory”
⑦Bands Select Buon [BAND]
By pressing the buon, the receiving band will be selected as shown.
FM1→FM2→FM3→MW
The receiving band and frequency will be indicated on the display.
⑧Volume Control Buon [VOL+,-]
By pressing the [VOL+] buon, the sound volume will increase.
By pressing the [VOL–] buon, the sound volume will decrease.
⑫AUX-IN jack(Auxiliary Audio In Put)
Open the rubber cap and connect the portable audio device by the cable the stereo mini plug(3.5mm)
Please cover the AUX-IN jack with the rubber cap dustproof or waterproof, when you do not need to con-
nect the portable audio device.
Seng the Clock
When you hold down the [CLOCK] (CLOCK ADJ.) Buon for 2 seconds or more, the clock display
ashes and the clock adjustment mode is entered.
In clock adjustment mode
Pressing the [TUNE H] button to adjust hour.
Pressing the [TUNE M] button to adjust minute.
The clock display will return by pressing the [CLOCK] (CLOCK ADJ.) Buon again.
⑬USB Input Terminal
Open the rubber cap and connect a USB storage device.
Please cover the USB input terminal with the rubber cap for dustproof or water proof, when you
do not need to connect the USB storage device.
Listening the radio
1. Set the ignion key to ACC or ON and press the [POWER] buon to turn on the radio.
2. Select the desired band FM or MW by the [BAND] Button.
3. Select the desired station by a [① to ⑥] button or a [TUNE] Button.
4. To turn o the radio, press the [POWER] buon.
Manual tuning
SEEK tuning
Press the [TUNE∧] or [TUNE∨] Button, the received frequency shifts one step.
Pressing the [TUNE] Button for 2 second or longer, the seek tuning will be start and stop at the available
frequency.
Specicaons
General
Power Source :DC12V~24V
Power Consumpon :Less than 2A
Rated Output Power :16W + 16W(4Ω)
Normal Output Power:14W + 14W(10%TDH,4Ω)
Dimension :179(w)×50(H)×91(D)mm
FM secon
Receiving Frequency Range:87.5~108.0MHz(EU)
87.9~108.0MHz(USA)
Usable Sensivity :3µV(S/N 30dB)
S/N Rao :50dB
MW secon
Receiving Frequency Range:531~1602kHz(EU)
530~1710kHz(USA)
Usable Sensivity :20µV(S/N 20dB)
AUX secon
AUX IN :Stereo mini jack(φ3.5),
Rated Input Power :1V
Normal Input Power :90mV
Bluetooth
Specicaon :Ver5.0
Bluetooth Class:Class2
(Maximum Distance
10m) Frequency Range:2.402GHz~2.48GHz
Prole :HFP V1.5,A2DP V1.2,AVRCP V1.0
USB
Specicaons:USB2.0/1.0
Support Format
・MP3:MPEG1,2,2.5
Audio Layer 2,3
・WMA:Windows Media TM Audio
Support File System
:FAT16/FAT32 File system
Maximum Output :DC5V / 0.5A
FM Mode
※Preset the frequency
by each 6ch.
Preset Memory Channel
It is displayed while receiving in stereo.
■General
USB :USB Mode
BT :Bluetooth Mode
AUX :AUX Mode
※For USB Mode or Bluetooth Mode only
Volume Level
Audio Operaon
■Radio mode
Radio funcon
FM1
FM2
FM3
MW :AM mode
Stereo
Frequency / Clock
Funcon
USB Operaons
Connect a USB storage device to USB socket on the this unit.
Press the [MODE] Button and select the USB Playback Mode.
During the USB Playback Mode. “USB”will be indicated on the display.
During playback, follow the instruction below to control playback.
NOTE : ・Please connect/uncomment the USB storage device in a other than USB mode.
・ESPERIA does not guarantee compatibility with all USB storage device
・Be sure to use the extension cable for the USB socket.
・Please do not connect other than USB memory device. Can not charge the smartphone.
・ESPERIA cannot be liable for any data loss or damage and improper access of USB storage
device.
① Previous Track[ ] Button
Skip to the previous track. Press and hold this button to rewind fast-rewind.
② Play/Pause[ ] Buon
Pause or resume playback.
③Stop [ ] Button
Stop playback.
Press the Play Button, playback starts at the top of current track
④Next Track[ ] Button
Skip to the next track. Press and hold this button to rewind fast-forward.
⑤Repeat [ ] Button
Repeat the current track and Press the Repeat Button again, turn off the
Repeat Mode.
⑩Bluetooth LED
When this LED lights up, the Bluetooth device is connected. Flashes in pairing standby mode.
⑨Bluetooth [B] buon
Press the buon to connect to the last Bluetooth compable device that has registered (Pairing).
If you press and hold for 2 seconds or more, connecon (registraon) is released and the pairing
standby mode is set.
⑪Mode Select Buon [MODE]
Pressing the buon, a source will be selected as shown.
If USB memory is not connected, USB mode will skip aer any seconds.
FM or MW →USB →Bluetooth →AUX
USB AUXIN
-2.32dBm(for EU)

Pairing Bluetooth devices
When connecng a Bluetooth devices for the rst me, mutual registraon is required.
Pairing enables this unit and other devices to recognize each other.
※Please rst enable Bluetooth funcon of the Bluetooth device before pairing.
For details, please refer to the manual of Bluetooth device.
1.Press the [MODE] Buon to select the funcon Bluetooth mode.
2.Enable Bluetooth on the Bluetooth device.
3.Press and hold the Bluetooth Buon unl the sounds connected. (tow beep sounds)
※When "P" ashes on the display, it is in pairing standby mode.
4.Select "CAR RADIO" with Bluetooth device.
※Only one pair of Bluetooth devices can be paired with this unit. If you want to pair other devic-
es, repeat steps 1 to 4 again.
Play audio of Bluetooth device
If you have already registered (pairing) in the Bluetooth device, make sure that the Bluetooth
LED is turning on light. Press the [MODE] buon to switch to the BT mode.
In BT mode Bluetooth device can be operated with ① to ⑤ buons.
① Previous Track[ ] Button
Return to the beginning of the current track.
Press the button again to skip to the previous track.
② Play/Pause[ ] Buon
Pause or resume playback.
④Next Track[ ] Button
Skip to the next track.
⑤Repeat [ ] Button
invalid in Bluetooth mode.
Trouble shoong
Problem Cause Measure
Can not connect a Blue-
tooth device
Bluetooth connecon is not
established
Depending on your Bluetooth device, some items that
takes me to connect may not be automacally recon-
nected.
Please check that the Bluetooth LED,
if it does not turn on the light on me, please pair again
according to "Pairing Bluetooth devices".
Another Bluetooth devices
is connected.
If another Bluetooth device is connected, pair it again
according to "Pairing Bluetooth device".
Cannot remotedly control
Bluetooth devices.
AVRCP prole is not con-
nected
Please disconnect all connected Bluetooth devices and
pair it again according to "Pairing Bluetooth device".
The connecon link be-
tween devices may be bro-
ken
Again according to "Pairing Bluetooth device".
does not support AVRCP Please check the support prole of Bluetooth device..
Bluetooth device volume is
low
The volume of the Bluetooth device will be aected.
Please set the volume of the Bluetooth device to an
appropriate value.
No sound heard
The output desnaon of
the Bluetooth device is not
set to "CAR RADIO"
Please conrm that the Bluetooth device music output
desnaon is in "CAR RADIO"
Can not talk on the phone This unit does not support
Bluetooth calling.
Depending on the model of
the mobile phone, you may
connect to this unit with the
call prole.
Please change the microphone seng from this unit to
the mobile phone microphone on the call screen accord-
ing to the instrucon manual of your mobile phone.
Bluetooth audio playback
stops aer incoming call
Audio may not resume aer
phone interrupt.
Aer the call ends, please again according to "Pairing
Bluetooth device".
Reseng the radio
・This radio has an AUX input jack for portable device.
・Be sure to use the cable stereo mini plug(3.5mm)for the AUX-IN jack.
・Pressing the [MODE] Button and select the AUX mode.
・During the AUX mode, “AUX” will be indicated on the display.
・The volume controls of portable device should be adjusted approximately same as currently portable audio
device should be adjusted approximately same as currently listening radio sound volume level.
・Volume control buttons are able to control the sound with this unit
AUX Funcon
Using Bluetooth wireless technology
Mobile phones and audio devices that support Bluetooth can be connected to use with
this unit.
You will be noed that there is an incoming call by connecng the mobile phone.
※This unit will not support calls for the reason of No microphone is installed.
In order to use Bluetooth devices must be able to match certain proles. this unit is compable
with following proles.
Incoming mobile phones
HFP(Hands-Free Prole)
Bluetooth audio
A2DP(Advanced Audio Distribuon Prole)
AVRCP(Audio/Video Remote Control Prole)
Note: The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, inc. and any use of
such marks by ESPERIA Co.,Ltd Is under licensed. Other trademarks and trade names are those of
their respecve owners.
Problem Cause Measure
Nothing happens when
buons are pressed.
display is not accurate.
CPU malfuncon due to
noise etc.
Reset this unit according to "Reseng the radio".
Aer reseng, preset memory etc. all disappear, please
set again.
General
Problem Cause Measure
Sound is noisy It is not on the frequency of
the broadcasng staon
Please adjust to the correct frequency.
Antenna does not extend
(when using pillar antenna)
When using a radio, please use with the pillar antenna
extend.
The antenna is not ground-
ed or not installed properly
Please consult your dealer.
Antenna power supply not
connected
The booster built-in antenna needs to connect the power
supply to the antenna.
For details, please consult your dealer.
Display unusual frequencies CPU malfuncon due to
noise etc.
Reset this unit according to "Reseng the radio".
Aer reseng, preset memory etc. all disappear, please
set again.
USB Playback
Problem Cause Measure
No sound heard The USB storage device
contains no MP3/WMA les.
Record MP3/WMA les properly to the USB storage de-
vice.
The les are not proper
MP3/WMA format.
Use only properly encoded MP3/WMA les.
Sound is
Interrupted or has noise.
The MP3/WMA
Files are improperly
Encoded.
Use only properly encoded MP3/WMA les.
The device isn’t
recognized
The device is Damaged. Disconnect the USB storage device and reconnect. If the
device is sll not recognized, try replacing with a dierent
device.
Connectors are loose.
The USB memory is not
formaed with FAT32 /
FAT16
Format the USB storage device with the FAT32 / FAT16
le system and write the MP3 / WMA le.
Be sure to back up the USB memory before formang.
Radio
Bluetooth
46-202-002-29 20210617 EN
Co.,ltd.
2-8-85,YOSHINODAI,KAWAGOE-CITY SAITAMA-PREF.,JAPAN
③Stop [ ] Button
Music that is playing stops.
Bluetooth device incoming call
If the Bluetooth device has already been connected (Bluetooth LED is lit), this unit is in standby
mode for incoming calls.
When receiving a call, "CALL" appears on the liquid crystal display, the volume of the car stereo
automacally mutes, and the ringing tone of the phone is played from the speaker.
CAUTION: There is a funcon to reconnect to the last connected device by turning
the power on.
Prevent incorrect connecon when leaving this unit in (car etc.),
Press and hold Bluetooth buon unl it sounds"beep", then please release pairing.
CAUTION: In case no sound is detected from this unit, please see to it that the Bluetooth
compable device music output desnaon is in "CAR RADIO" Please check.
Please reset this device in trouble such as when frequency display is dierent and when switch-
ing is impossible etc.
Hold down the Bluetooth buon and press the power buon.
Manufacturer Hidaka Corporation
203, East of Building 1, Paibang Jialian Industrial Area, Silian
Community, Henggang Street, Longgang District, Shenzhen
City, Guangdong Province, P.R.China
Factory Address:

English:
Declaraon of conformity
We use this model KRH-M505
In accordance with the provisions of the 2014/53/EU and
2011/65 EU direcve, we have established basic require-
ments and other relevant rules.
Italiano:
Dichiarazione di conformità
Noi siamo questo modello KRH-M505
2014/53 / UE e 2011/65 in conformità con le disposizioni
della direva europea, che deniscono i requisi di base e di
altri regolamen pernen.
Ees::
vastavusdeklaratsioon
Me oleme seda mudelit KRH-M505
2014/53 / EL ja 2011/65 vastavalt sätetele Euroopa Liidu
direkivi, millega määratletakse põhilised nõuete ja
teiste asjakohaste määrustega.
Deutsch:
Konformitätserklärung
Wir sind dieses Modell KRH-M505
2014/53 / EU und 2011/65 mit den Besmmungen der EU-
Richtlinie in Einklang, die grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschrien zu denieren.
Nederlands:
verklaring van overeenstemming
We zijn dit model KRH-M505
2014/53 / EU en 2011/65 in overeenstemming met de be-
palingen van de EU-richtlijn, het deniëren van de funda-
mentele eisen en andere relevante voorschrien.
Ελληνικά:
δήλωση συμμόρφωσης
Είμαστε αυτό το μοντέλο ΚΚΗ-M505
2014/53 / ΕE και 2011/65 σύμφωνα με τις διατάξεις της
οδηγίας της ΕΕ, που καθορίζει τις βασικές απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις.
Hrvatska:
Izjava o sukladnos
Mi smo ovaj model KRH-M505
2014/53 / EU i 2011/65, u skladu s odredbama direkve EU,
deniraju osnovne zahtjeve i druge relevantne propise.
Svenska:
Försäkran om överensstämmelse
Vi är den här modellen KRH-M505
2014/53 / EU och 2011/65 i enlighet med bestämmelserna i
EU-direkvet, som denierar de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser.
Español:
Declaración de conformidad
Somos este modelo KRH-M505
2014/53 / UE y 2011/65 de conformidad con las disposi-
ciones de la direcva de la UE, que denen los requisitos
básicos y otras regulaciones relevantes.
Slovenskú:
vyhlásenie o zhode
My sme tento model KRH-M505
2014/53 / EÚ a 2011/65 v súlade s ustanoveniami smernice
EÚ, ktoré denujú základné požiadavky a iné relevantné
predpisy.
Slovenski:
izjava o skladnos
Mi smo ta model KRH-M505
2014/53 / EU in 2011/65 v skladu z določbami direkve EU,
ki opredeljuje osnovne zahteve in druge ustrezne predpise.
Český:
prohlášení o shodě
My jsme tento model KRH-M505
2014/53 / EU a 2011/65 v souladu s ustanoveními směrnice
EU, které denují základní požadavky a další relevantní
předpisy.
dansk:
overensstemmelseserklæring
Vi er denne model KRH-M505
2014/53 / EU og 2011/65 i overensstemmelse med bestem-
melserne i EU-direkvet, som denerer de grundlæggende
krav og andre relevante bestemmelser.
Français:
Déclaraon de conformité
Nous sommes ce modèle KRH-M505
2014/53 / EU et 2011/65, conformément aux disposions de
la direcve européenne, dénissant les exigences de base et
d'autres règlements pernents.
Magyar:
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi ez a modell KRH-M505
2014/53 / EU és a 2011/65 a rendelkezéseivel összhangban
az uniós irányelv, amely meghatározza az alapvető követel-
ményeinek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
suomi:
vaamustenmukaisuusvakuutus
Olemme tätä mallia KRH-M505
2014/53 / EU ja 2011/65 mukaises määräysten EU-
direkivin, jossa määritellään perusvaamukset ja muut asi-
aankuuluvat määräykset.
Български:
Декларация за съответствие
Ние сме този модел KRH-M505
2014/53 / EC и 2011/65 в съответствие с разпоредбите на
директивата на ЕС, които определят основните
изисквания и другите приложими разпоредби.
Polska:
Deklaracja zgodności
Używamy tego modelu KRH-M202
Zgodnie z przepisami dyrektywy 2014/53/UE i 2011/65 UE
ustanowiliśmy podstawowe wymogi i inne odpowiednie
przepisy.
Português:
declaração de conformidade
Nós somos este modelo KRH-M505
2014/53 / UE e 2011/65, em conformidade com as dis-
posições da direcva da UE, denindo os requisitos básicos e
outros regulamentos relevantes.
Latvijas:
atbilstības deklarācija
Mēs esam šis modelis KRH-M505
2014/53 / ES un 2011/65 saskaņā ar ES direktīvas noteikumi-
em, kuros noteiktas pamatprasības un citus būskus noteiku-
mus.
Lietuvių:
akes deklaracija
Mes šis modelis KRH-M505
2014/53 / ES ir 2011/65 pagal ES direktyvos nuostatų,
apibrėžiančių pagrindinius reikalavimus ir kitus susijusius
teisės aktus.
Română:
declaraţie de conformitate
Suntem acest model de KRH-M505
2014/53 / UE și 2011/65, în conformitate cu dispozițiile di-
recvei UE, care denesc cerințele de bază și alte regle-
mentări relevante.
Icelandic:
Samræmisyrlýsing
Við erum þea líkan KRH-M505
2014/53 / ESB og 2011/65 í samræmi við ákvæði lskipunar
ESB, sem skilgreina grunnkröfur og aðrar viðeigandi reglu-
gerðir.
Norsk:
samsvars~~POS=TRUNC
Vi er denne modellen KRH-M505
2014/5 3/ EU og 2011/65 i samsvar med bestemmelsene i EU
-direkv, som denerer de grunnleggende kravene og andre
relevante bestemmelser.
Türkçe:
uygunluk Beyanı
Bu modelin KRH-M505 vardır
2014/53 / AB ve 2011/65 temel gereksinimleri ve diğer ilgili
düzenlemeleri tanımlayan AB direkf hükümlerine uygun
olarak.
Seapáinis:
dearbhú comhréireachta
Tá muid an múnla KRH-M505
2014/53 / AE agus 2011/65 i gcomhréir le forálacha na treor-
ach AE, lena sainmhínítear na ceanglais bhunúsacha agus ri-
alacháin ábhartha eile.
Ġappuniż:
dikjarazzjoni ta 'konformità
Aħna dan il-mudell KRH-M505
2014/53 /UE u 2011/65 skond id-dispożizzjonijiet tad-
Direva tal-UE, li jiddenixxu r-rekwiżi bażiċi u regolamen
relevan oħra.
Co.,ltd.
2-8-85,YOSHINODAI,KAWAGOE-CITY SAITAMA-PREF.,JAPAN
TEL:+81-49-226-9120 FAX:+81-49-226-9136

2
FCC 15B ClassB
CAUTION
Changes or modicaons not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio
communicaons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
parcular installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele-
vision recepon, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separaon between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the re-
ceiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC
(EN)
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operaon is subject to
the following two condions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause un-
desired operaon of the device.
(FR)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitaon est autorisée aux deux condions suivantes;
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
suscepble d’en compromere le fonconnement.
SAR test
(EN)
This equipment complies with FCC/IC radiaon exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low lev-
els of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evalu-
aon (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radi-
ator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremies: hands,
wrists, feet and ankles).
(FR)
Cet équipement est conforme aux limites d’exposion aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d'exposion et d’exposion aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-
102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluaon de l’exposion maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit
être installé et ulisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le disposif rayon-
nant et le corps (à l’excepon des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Co.,ltd.
2-8-85,YOSHINODAI,KAWAGOE-CITY SAITAMA-PREF.,JAPAN
TEL:+81-49-226-9120 FAX:+81-49-226-9136 2021/06
Other Esperia Radio manuals