essentiel b ECAVE 185-60hob1 User manual

Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Congélateur armoire / Upright freezer /
Congelador armario / Gefrierschrank /
Diepvries kastmodel
ECAVE 185-60hob1

1
4
5
6
7
2
3

FR EN ES DE NL
1Éclairage LED LED lighting Ledverlichting LED-
Beleuchtung Luz led
2Clayettes en
verre (x 3) Glass shelves
(x 3) Bandejas de
vidrio (x 3) Glas-Ablagen
(x 3) Legplanken in glas
(x 3)
3Étagère en
plastique (x 2) Plastic tray (x 2) Bandeja de
plástico (x 2) Plastikschale
(x 2) Plastic dienblad
(x 2)
4Tiroir de
rangement (x 2) Storage drawer
(x 2)
Cajón de
almacenamiento
(x 2)
Ablage-
Schublade
(x 2) Opberglade (x 2)
5Pieds avant
réglables en
hauteur
Height-
adjustable feet
at the front
Verstelbare
poten Höhenvers-
tellbare Füße
vorne
Patas delanteras
de altura ajustable
6Balconnets de
porte Door shelves Estantes de
puerta Türablagen Deurvakken
7
Bandeau de
commandes
(sur la face
avant)
Control panel
(on the front
panel)
Panel de control
(en el panel
frontal)
Bedienfeld
(auf der
Vorderseite)
Bedieningspaneel
(op het
voorpaneel)

4
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous
en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à
la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que ce congélateur armoire vous donnera entière
satisfaction.
déballage
• Ôtez l'emballage de transport.
• Vériez que l'appareil n'a pas subi de dommage pendant le transport. Vous
ne devez en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l'appareil est
endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
• Retirez toutes les bandes adhésives et tous les matériaux d'emballage situés
à l'intérieur et à l’extérieur de l'appareil.
Avant la première utilisation
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède additionnée d’un peu
de vinaigre blanc. N'utilisez pas de savon ou de détergent car l'odeur peut
persister. Après le nettoyage, séchez complètement l'appareil.
• Vous pouvez utiliser du
white spirit
pour enlever les restes d'adhésif à
l’extérieur de l’appareil.
• Pour le nettoyage de l'appareil, vous devez toujours le débrancher, ou
retirer les fusibles ou couper le disjoncteur.
installation
Lieu d'installation
• Placez votre congélateur sur une surface stable et plane. Votre appareil sera
lourd une fois chargé de denrées : il doit donc être placé sur un sol solide et
résistant.
• L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée, à température
ambiante (10°C minimum et 43°C maximum).
• L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.

5
FR
• L’appareil ne doit pas être installé à côté d’un radiateur, d’une cuisinière ou
toute autre source de chaleur.
• La consommation d’énergie et le fonctionnement efficace de l’appareil
sont affectés par la température ambiante.
• L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste
accessible.
• Assurez-vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur son câble
d’alimentation électrique.
• Avant de brancher l’appareil à
la prise secteur pour la
première fois, veuillez laisser
reposer l’appareil pendant
deux heures si l’appareil a été
transporté en position verticale ou 24
heures si l’appareil a été transporté en
position horizontale, ceci an de permettre
au gaz réfrigérant de redescendre dans le
compresseur. Le non-respect de ce délai
pourrait endommager le compresseur.
Classe climatique
Installez l’appareil uniquement dans un endroit où la température ambiante
correspond à la classe climatique pour laquelle il a été conçu (voir tableau
ci-dessous).
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située à l’extérieur de
l’appareil.
Le tableau ci-dessous indique la température ambiante adéquate pour chaque
classe climatique :
Classe climatique Température ambiante
SN De +10 à +32°C
N De +16 à +32°C
ST De +16 à +38°C
T De +16 à +43°C

6
Votre congélateur ECAVE 185-60hob1 est classé « SN/N/ST/T ». En deçà ou
au-delà des valeurs de température ambiante indiquées, les performances de
votre congélateur peuvent être affectées avec un risque de péremption des
denrées alimentaires.
Ventilation suffisante
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, veillez à ce que l’air
puisse circuler librement autour de l’appareil (voir illustration ci-dessous).
Veillez également à laisser un espace sufsant pour permettre l’ouverture des
portes (voir illustration ci-dessous).
A 600
B 650
C 1
D min=50
E min=50
F
G 835
H 323
F F
I
I 115°
10
(Valeurs
exprimées
en mm)

7
FR
Mise à niveau
Pour son fonctionnement sans vibration, l’appareil doit être mis à niveau. Pour
cela, ajustez les pieds avant réglables an d’équilibrer correctement l’appareil.
Installation de la poignée de porte
Lors de la réception de votre congélateur, la poignée de porte n’est pas
installée. Veuillez suivre les étapes ci-après:
1. Retirez les caches des trous prévus pour les vis à l’aide d’un tournevis plat.
2. A l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez les 2 vis fournies pour xer la
poignée sur la porte.
12

8
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Vous pouvez modier le sens d’ouverture de la porte de votre congélateur si nécessaire.
Pour procéder à cette modication, retirez tous les accessoires (tiroirs, etc.) puis, à
l’aide d’un appareil mobile, scannez le QR code ci-après et suivez les étapes indiquées.
Nous vous recommandons de vous faire aider par une autre personne ou de contacter
un professionnel qualié.
Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous procédez à
l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
!
Remarque : le câblage pour l’alimentation électrique du bandeau de commande est
existant des deux côtés de la porte.
https://boulanger.scene7.com/is/content/Boulanger/3497674180089_a_0
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de glissières
permettant de positionner les étagères selon vos besoins.
Positionnement des balconnets de porte
Vous pouvez retirer les balconnets de porte pour le nettoyage.
Soulevez progressivement le balconnet vers le haut jusqu’à ce
qu’il se libère. Après le nettoyage, repositionnez-le dans le sens
inverse.
SCAN ME

9
FR
Retrait du tiroir inférieur
1. Tirez le tiroir inférieur jusqu’à la position d’arrêt.
2. Relevez les languettes élastiques des deux côtés du tiroir.
3. Puis, tirez le tiroir inférieur vers vous.
Verrouillé Déverrouillé
utilisation
Mise en route
• Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour la première fois, veuillez laisser
reposer l’appareil pendant 2 heures, ceci an de permettre au gaz réfrigérant de
se stabiliser dans le compresseur. Le non-respect de ce délai pourrait endommager
le compresseur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur.
• Attendez au moins 2 heures avant de placer des aliments dans l’appareil an d’obtenir
une température correcte à l’intérieur du congélateur.
Description et utilisation du bandeau de commandes
3 2 1 5 4

10
2. Le mode SUPER CONGÉLATION
Si vous avez l’intention de congeler une grande quantité de produits frais, activez
cette fonction un peu avant d’introduire les denrées. Cette fonction permet de baisser
rapidement la température du congélateur.
Appuyez sur la touche SUPER pour choisir ce mode. Le symbole du mode SUPER
CONGÉLATION clignote pendant 5 secondes et devient xe lorsque le mode est
sélectionné.
Dans ce mode, la température est automatiquement réglée sur -25°C. Vous ne pouvez
pas modier la température en appuyant sur la touche FREEZER.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur la touche SUPER.
Notez que ce mode se désactive automatiquement après 50heures. En quittant ce
mode, l’appareil reprend les réglages qui avaient été dénis avant la sélection de ce
mode.
RemaRque
: En mode SUPER, le bruit de l’appareil peut être légèrement supérieur à celui
du fonctionnement normal.
3. Alarme
Si la porte de l’appareil reste ouverte pendant 90 secondes ou si la température
interne est anormalement élevée, un signal sonore retentit. Fermez la porte ou appuyez
brièvement sur la touche ALARM pour arrêter le signal sonore.
Si la température est anormalement élevée, « ht » et la température détectée s’afchent
alternativement à l’écran. L’afchage redevient normal lorsque la température redevient
normale.
1. Afchage de la température de consigne
2. Symbole du mode SUPER CONGÉLATION
3. Symbole du mode ECO
4. Verrouillage/déverrouillage des touches
5. Alarme
1. Réglage de la température
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche
FREEZER
pour régler la température du
congélateur. Vous pouvez régler la température de -14°C à -22°C. Chaque appui sur la
touche diminue la température de 1°C. La température clignote 5 secondes à l’écran.
Elle est dénie lorsque l’afchage devient xe.
Pour une conservation optimale des aliments, nous vous recommandons de régler la
température du congélateur sur -18°C. Le réglage d'une température élevée
accélérera le gaspillage d'aliment.Si vous voulez changer la température,suivez les
instructions ci-dessous.

11
FR
4. Le mode ECO
Lorsque ce mode est activé, l’appareil adapte le réglage de la température à la
température ambiante.
Appuyez sur la touche ECO pendant 3 secondes pour choisir ce mode. Le symbole
du mode ECO clignote pendant 5 secondes et devient xe lorsque le mode est
sélectionné.
Température
ambiante (Ta)Ta≤ 13°C 14°C < Ta≤ 20°C 21°C < Ta≤ 27°C 28°C < Ta≤ 34°C Ta> 35°C
Température
prédénie -18°C -18°C -18°C -16°C -15°C
En mode ECO, vous ne pouvez pas modier la température en appuyant sur la touche
FREEZER.
Pour quitter le mode ECO, appuyez de nouveau sur la touche ECO pendant 3
secondes.
5. Verrouillage/déverrouillage des touches
Appuyez sur la touche LOCK 3s pendant 3 secondes pour verrouiller les touches de
commande.
Le symbole (verrouillé) s’afche.
Si vous appuyez sur une touche, le symbole clignote 3 fois pour vous indiquer que les
touches sont verrouillées. Aucun réglage n’est possible.
Appuyez sur la touche LOCK 3s pendant 3 secondes pour déverrouiller les touches de
commande.
Le symbole (déverrouillé) s’afche. Les touches sont de nouveau fonctionnelles.
Si vous appuyez sur aucune touche dans les 25 secondes, le bandeau de commandes
se verrouille automatiquement.
Fabrication des glaçons
• Remplissez un bac à glaçons avec de l’eau froide jusqu’aux trois quarts de sa hauteur
et placez-le dans le congélateur. Les glaçons seront prêts après environ deux heures.
• Vous pouvez facilement extraire les glaçons en tordant légèrement le bac ou en y
faisant couler de l’eau du robinet.

12
conseils pratiques d'utilisation
Pour rappel : classification des appareils
Types
d’appareil
Températures dans le
compartiment le plus froid
Durées de conservation
Pas
d’étoile
Freezer : 0°C Glaçons
* Freezer : -6°C Glaçons
Conservation des surgelés
courte : 3 à 4 jours (*)
** Freezer : -12°C Glaçons
Conservation des surgelés
moyenne : 1 à 4 semaines (*)
*** Compartiment conservation :
Inférieur ou égal à -18°C
Glaçons
Conservation des surgelés
longue : 3 mois à 12 mois
**** Compartiment congélation :
De -18°C à -24°C
Glaçons
Conservation des surgelés
longue : 3 mois à 12 mois
Congélation possible de
produits frais
(*)
(*) La durée de conservation dépend du type d'aliment ; voir les instructions du fabricant
sur l’emballage des produits.
• Votre appareil porte le sigle normalisé « 4 étoiles » . Vous pouvez
utilisez cet appareil pour conserver jusqu’à 12 mois des aliments surgelés.
Vous pouvez également utiliser cet appareil pour congeler des produits frais
et fabriquer des glaçons.
Entreposage de nourriture
Mettez la nourriture congelée dans le congélateur dès que possible, et assurez-
vous :
- De ne pas entreposer trop d'éléments dans les tiroirs de rangement.
- De permettre à l'air de circuler autour de chaque élément.
- De ne pas entreposer de la nourriture non emballée.

13
FR
Conseils d'économie d'énergie
Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps car de l'air chaud entrera dans
le congélateur et l'air froid contenu à l’intérieur s'échappera, ce qui provoquera
un gaspillage d'énergie. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstruction empêchant
la porte de se fermer correctement.
Pour une meilleure hygiène alimentaire
• Ne placez pas de plats chauds dans le congélateur avant qu'ils n'aient
refroidi, les aliments déjà congelés pourraient pourrir. Placez les
aliments frais à congeler dans les 3 tiroirs du haut et utilisez le tiroir du
bas pour conserver les produits déjà congelés. Ne mélangez pas les
produits déjà congelés avec les produits frais.
• Lorsque vous souhaitez congeler des aliments (viande, viande hachée,
poisson, etc.), pensez à les diviser en portions an qu'ils puissent être
consommés en une seule fois.
• Ne recongelez pas des aliments qui ont décongelé. Ceci présente des risques
pour votre santé comme, par exemple, des intoxications alimentaires.
• Lorsque vous achetez des aliments surgelés, assurez-vous qu'ils ont été
congelés dans de bonnes conditions et que l'emballage n'est pas déchiré.
• Lors du rangement des aliments surgelés, les conditions de conservation
indiquées sur l'emballage doivent être respectées. S'il n'y a pas d'instructions,
les aliments doivent être consommés le plus rapidement possible.
• Les aliments doivent être transportés dans des emballages appropriés pour
maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le
plus tôt possible.
• Si l'emballage d'un aliment surgelé est humide et qu'il sent mauvais, l'aliment
a peut-être été conservé auparavant dans de mauvaises conditions. Ne
conservez pas cet aliment !
• La durée de conservation d'un aliment surgelé change selon la température
ambiante, les ouvertures et fermetures répétées de la porte, le réglage de la
température, le type d'aliment et le temps qui s'est écoulé entre le moment où
l'aliment a été acheté et celui où il a été placé dans le congélateur. Respectez
toujours les instructions indiquées sur l'emballage et ne dépassez jamais la
date limite de consommation.
• AVERTISSEMENT : les bouteilles et les canettes ne doivent pas être placées
dans le congélateur. Elles peuvent éclater lors de la congélation du contenu,
et les boissons gazeuses peuvent même exploser ! Ne stockez jamais de
limonades, jus, bières, vins moussants, etc. dans le congélateur.

14
nettoyage et entretien
Nettoyage
Avant le nettoyage de l'appareil, vous devez toujours
l'éteindre et le débrancher, ou retirer les fusibles ou
couper le disjoncteur.
• Nous vous conseillons de nettoyer et désinfecter régulièrement (au moins
une fois par an) votre appareil pour une meilleure hygiène et conservation
des aliments.
• Retirez toute la nourriture du congélateur.
• Nettoyez l’intérieur du congélateur et ses accessoires avec du bicarbonate
de soude dissout dans l’eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres d’eau).
• N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ni de détergents car ils
pourraient abîmer les surfaces.
• Rincez à l’eau claire puis, essuyez avec un chiffon doux.
Dégivrage
Votre appareil à froid ventilé se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage
est collectée dans le bac d’évaporation situé en bas à l’arrière du congélateur.
L’eau s’évapore de ce bac automatiquement.
• AVERTISSEMENT : ne mettez pas de crème glacée ou de glaçon dans la
bouche immédiatement après leur sortie du congélateur. La glace très froide
peut geler sur les lèvres ou la langue et vous blesser.
• AVERTISSEMENT : ne touchez pas aux aliments congelés avec les mains
mouillées. Le gel pourrait coller vos mains à la nourriture.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d'appareils électriques dans le congélateur
(par exemple les sorbetières électriques, les mixeurs, etc.).
• AVERTISSEMENT : le congélateur risque de ne pas fonctionner correctement
(risque de décongélation du contenu ou de température trop élevée) lorsque
l'appareil est placé pendant une période prolongée à une température
ambiante inférieure à celle pour laquelle il est conçu.

15
FR
guide de dépannage
Bruits accompagnant le fonctionnement
Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de congélation :
• Cliquetis : quand le compresseur se met en marche ou s’éteint, il fait
entendre un cliquetis.
• Ronronnement : dès que le compresseur est en marche, vous l’entendez
ronronner.
• Gargouillis/clapotements : quand le réfrigérant s’écoule dans les tubes
étroits, des gargouillis et des clapotements se font entendre. Même une fois
le compresseur éteint, ces bruits continuent à se faire entendre pendant un
court moment.
En cas de coupure de courant
• Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les
aliments. Cependant, n’ouvrez pas la porte. L’autonomie de fonctionnement
de votre appareil est indiquée dans la che produit. Cette durée est
sensiblement raccourcie selon la charge de l’appareil.
• L’appareil restaure les réglages appliqués avant la coupure de courant
lorsque le courant est rétabli.
• Si la panne doit se prolonger, transférez les produits dans un autre appareil.
• Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments
le plus rapidement possible.
• Attention ! Tout aliment décongelé ne doit pas être recongelé.
• En cas de panne de courant de courte durée (moins de 5minutes), an de
protéger le compresseur, celui-ci ne redémarrera pas immédiatement après
le rétablissement du courant.
Remédier à un mauvais fonctionnement
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous
pouvez résoudre vous-même à l’aide des instructions ci-dessous. Avant
d’appeler le service après-vente de votre magasin, procédez aux vérications
suivantes :

16
1) Votre appareil ne fonctionne pas :
Vériez :
• Qu’il est bien branché,
• Que le disjoncteur n’a pas été désactivé.
2) L'appareil refroidit excessivement :
• La température est réglée sur une valeur trop élevée.
3) L'appareil ne refroidit pas sufsamment :
• Vous avez peut-être mis des aliments chauds ou une trop grande quantité
d’aliments dans l'appareil.
• La porte n’est peut-être pas fermée correctement.
• Il se peut que les joints d’étanchéité de la porte soient endommagés.
• La température n’est peut-être pas réglée correctement.
4) La porte est difcile à ouvrir :
• Vous pouvez avoir des difcultés à ouvrir la porte que vous venez juste de
fermer. Lorsque l’on ouvre la porte, l’air froid qui s’échappe de la cuve est
remplacé par de l’air à température ambiante. Pendant le refroidissement de
cet air chaud, une dépression se forme, du vide se crée et la porte devient
difcile à ouvrir. Au bout de quelques minutes, la pression normale se rétablit
et vous pouvez ouvrir la porte facilement.
Si les éléments ci-dessus ne vous aident pas à résoudre votre problème
spécique, ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ; contactez le
service après-vente de votre magasin revendeur.
IMPORTANT : seuls les techniciens de maintenance sont compétents
pour effectuer des réparations sur cet appareil. Des réparations non
conformes peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et ne sont pas
couvertes par la garantie.

17
FR
Éclairage intérieur
Votre appareil dispose d’un éclairage LED. Ce type d’éclairage est conçu pour
fonctionner plus longtemps qu’une ampoule classique. Contactez le service
après-vente de votre magasin revendeur au cas où l’éclairage s’avérerait
défectueux.
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d’efcacité énergétique «G».
La source lumineuse de ce produit ne peut être
remplacée que par des ingénieurs qualiés.
Vous pouvez trouver les informations sur les
modèles telles qu'elles sont enregistrées dans
la base de données des produits sur le site Web
suivant en recherchant l'identiant du votre modèle
(*) gurant sur l'étiquette énergétique :
https://eprel.ec.europa.eu/
La durée de service de votre appareil est de 5 ans. Au cours de cette période, les
pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil.
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point
4a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission :
https://www.boulanger.com/info/assistance/

18
You have just purchased an Essentiel b branded product, and we thank
you for your purchase. We pay particular attention to the RELIABILITY,
EASE OF USE and DESIGN of our products.
We hope you will be completely satisfied with your new upright freezer.
unpacking
• Remove the shipping box.
• Check that the appliance has not been damaged during transport. Do not
plug in a damaged appliance under any circumstances! If the appliance is
damaged, please contact your retailer.
• Remove all tape and packaging material on the inside and outside of the
appliance.
Before first use
• Clean the inside of the appliance with lukewarm water with a little white wine
vinegar added to it. Do not use soap or detergent as the odour may linger.
After cleaning, completely dry the appliance.
• You can use
white spirit
to remove any remaining adhesive from the outside
of the appliance.
• To clean the appliance, always unplug it, remove the fuses or switch off
the circuit breaker.
installation
Installation location
• Place your freezer on a stable, level surface. Your appliance will be heavy
when loaded with food: it must, therefore, be placed on a strong, solid oor.
• The appliance must be installed in a dry, well-ventilated room at room
temperature (10°C minimum and 43°C maximum).
• The appliance should not be exposed to direct sunlight.
• The appliance must not be exposed to rain.
• The appliance must not be installed next to a radiator, a stove or any other

19
EN
heat source.
• The appliance’s energy consumption and efficient operation are affected
by the room temperature.
• The appliance must be installed in such a way that the power point is
accessible.
• After installing it, make sure that it is not resting on its power cord.
• Before plugging the appliance
into the mains socket for the
rst time, please let the
appliance rest for two hours if
the appliance was transported
in the upright position, or 24 hours if the
appliance was transported in the horizontal
position. This is to allow the refrigerant gas
to go back down into the compressor.
Failure to comply with this waiting period
may damage the compressor.
Climate class
Only install the appliance in a location where the room temperature
matches the climate class for which it was designed (see table below).
The climate class is on the rating plate located on the outside of the appliance.
The table below shows the correct room temperature for each climate class:
Climate class Room temperature
SN +10 to +32°C
N +16 to +32°C
ST +16 to +38°C
T +16 to +43°C
Your ECAVE 185-60hob1 freezer is rated “SN/N/ST/T”. If the room temperature
is below or above the rated room temperature, the performance of your freezer
may be affected, and your food may spoil.

20
Sufficient ventilation
Make sure that air can circulate freely around the appliance to ensure that it
can work properly (see gure below). Also, make sure you leave enough space
for the doors to open (see gure below).
A 600
B 650
C 1
D min=50
E min=50
F
G 835
H 323
F F
I
I 115°
10
(Values
expressed
in mm)
Levelling
For vibration-free operation, the appliance needs to be in a level position. To do
this, adjust the adjustable front feet to properly balance the appliance.
Other manuals for ECAVE 185-60hob1
1
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Küppersbusch
Küppersbusch ITE2390-2 user manual

LG
LG GBB92MCBAP owner's manual

Silver King
Silver King Monarch SKM23F Technical manual and replacement parts list

Electrolux
Electrolux ERL-4796S Service manual

SPX Cooling Technologies
SPX Cooling Technologies Marley MC 7012D081 - 7012H121 engineering data

AEG
AEG ARCTIS operating instructions