essentiel b ECAVE175-60mib1 User manual

Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Congélateur armoire / Upright freezer /
Congelador armario / Gefrierschrank /
Diepvriezerkast
ECAVE175-60mib1

12
3
4
5

FR EN ES DE NL
1Panneau de
commandes Control panel Panel de control Bedienfeld Bedieningspaneel
2Tiroirs de
rangement Storage
drawers Cajones de
almacenamiento Ablage-
Schubladen Opbergladen
3Pied intérieur
gauche réglable Adjustable
left inner foot
Pie interior
izquierdo
ajustable
Stellfuß innen
links Verstelbare voet
binnenin links
4Poignée de
porte Door handle Tirador de la
puerta Türgriff Handvat van de
deur
5Pied intérieur
droit réglable
Adjustable
right inner
foot
Pie interior
derecho ajustable Stellfuß innen
rechts Verstelbare voet
binnenin rechts

4
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous
en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à
la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que ce congélateur armoire vous donnera entière
satisfaction.
déballage
• Ôtez l'emballage de transport.
• Vériez que l'appareil n'a pas subi de dommage pendant le transport. Vous
ne devez en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l'appareil est
endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
• Retirez toutes les bandes adhésives et tous les matériaux d'emballage situés
à l'intérieur et à l’extérieur de l'appareil.
Avant la première utilisation
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède additionnée d’un peu
de vinaigre blanc. N'utilisez pas de savon ou de détergent car l'odeur peut
persister. Après le nettoyage, séchez complètement l'appareil.
• Vous pouvez utiliser du
white spirit
pour enlever les restes d'adhésif à
l’extérieur de l’appareil.
• Pour le nettoyage de l'appareil, vous devez toujours le débrancher, ou
retirer les fusibles ou couper le disjoncteur.

5
FR
installation
Lieu d'installation
• Placez votre congélateur sur une surface stable et plane. Votre appareil sera
lourd une fois chargé de denrées : il doit donc être placé sur un sol solide et
résistant.
• L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée, à température
ambiante (10°C minimum et 43°C maximum).
• L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
• L’appareil ne doit pas être installé à côté d’un radiateur, d’une cuisinière ou
toute autre source de chaleur.
• La consommation d’énergie et le fonctionnement efficace de l’appareil
sont affectés par la température ambiante.
• L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste
accessible.
• Assurez-vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur son câble
d’alimentation électrique.
• Avant de brancher l’appareil à
la prise secteur pour la
première fois, veuillez laisser
reposer l’appareil pendant
deux heures si l’appareil a été
transporté en position verticale ou 24
heures si l’appareil a été transporté en
position horizontale, ceci an de permettre
au gaz réfrigérant de redescendre dans le
compresseur. Le non-respect de ce délai
pourrait endommager le compresseur.

6
Classe climatique
Installez l’appareil uniquement dans un endroit où la température ambiante
correspond à la classe climatique pour laquelle il a été conçu (voir tableau
ci-dessous).
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située à l’extérieur de
l’appareil.
Le tableau ci-dessous indique la température ambiante adéquate pour chaque
classe climatique :
Classe climatique Température ambiante
SN De +10 à +32°C
N De +16 à +32°C
ST De +16 à +38°C
T De +16 à +43°C
Votre congélateur ECAVE175-60mib1 est classé « SN/N/ST/T ». En deçà ou
au-delà des valeurs de température ambiante indiquées, les performances de
votre congélateur peuvent être affectées avec un risque de péremption des
denrées alimentaires.
Ventilation suffisante
Veillez à ce que l’air puisse toujours circuler librement autour de l’appareil.
• Pour garantir un bon fonctionnement de votre appareil, veuillez ne pas
obstruer les ouvertures de ventilation.
• Lorsqu’il fonctionne, votre appareil dégage de la chaleur. Veillez à prévoir
un dégagement minimum de 300mm au-dessus de l’appareil, 100mm de
chaque côté et à l’arrière.
• Si votre appareil doit être installé à côté d’un autre réfrigérateur ou
congélateur, veillez à ne pas coller les deux appareils pour éviter la formation
de condensation à l’extérieur.

7
FR
Mise à niveau
Pour son fonctionnement sans vibration, l’appareil doit être mis à niveau. Pour
cela, ajustez les pieds avant réglables an d’équilibrer correctement l’appareil.
Installation de la poignée de porte
Lors de la réception de votre congélateur, la poignée de porte n’est pas
installée. Veuillez suivre les étapes ci-après:
1
2
3
4
1. Retirez les caches des trous prévus
pour les vis.
2. Positionnez la poignée, en veillant à
aligner les trous de la poignée avec les
trous présents dans la porte.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme,
vissez les vis fournies pour xer la
poignée à la porte.
4. Installez les caches sur les vis.

8
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Vous pouvez modier le sens d’ouverture de la porte de votre congélateur si
nécessaire. Pour procéder à cette modication, retirez tous les accessoires
(tiroirs, etc.) puis, à l’aide d’un appareil mobile, scannez le QR code ci-après et
suivez les étapes indiquées. Nous vous recommandons de vous faire aider par
une autre personne ou de contacter un professionnel qualié.
Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous procédez
à l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
!
Remarque : le câblage pour l’alimentation électrique du bandeau de commande
est existant des deux côtés de la porte.
SCAN ME
https://www.boulanger.com/ecommerce/notices/9/3497674169381_n_0.pdf

9
FR
utilisation
Mise en route
• Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour la première fois, veuillez
laisser reposer l’appareil pendant 2 heures, ceci an de permettre au gaz
réfrigérant de se stabiliser dans le compresseur. Le non-respect de ce délai
pourrait endommager le compresseur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur.
• Attendez au moins 2 heures avant de placer des aliments dans l’appareil an
d’obtenir une température correcte à l’intérieur du congélateur.
Description et utilisation du bandeau de commandes
2
1
4
3

10
1. Touche de sélection du mode
Votre appareil intègre deux modes de fonctionnement:
• Congélateur, ou
• Réfrigérateur
Appuyez sur la touche de sélection du mode durant 3 secondes pour
passer d’un mode à l’autre.
2. Touche de réglage de la température
Appuyez de manière répétée sur la touche de réglage de
température pour atteindre la température de votre choix.
La température choisie s’illumine. Le changement de
température est effectif 15secondes après la sélection.
Les températures disponibles sont:
• 8, 6, 4, 3, 2°C en mode réfrigération
• -16, -18, -20, -22, -24°C en mode congélation
3. Voyant du mode Réfrigération rapide / Congélation rapide
Appuyez de manière répétée sur la touche de réglage
de température jusqu’à atteindre le mode Réfrigération
rapide ou Congélation rapide.
Ce mode permet d’atteindre rapidement 2 °C en mode réfrigération ou
-24°C en mode congélation.
Ce mode reste actif durant 150minutes maximum en mode réfrigération
ou 24heures en mode congélation
• Le mode Réfrigération rapide est indiqué par le voyant
• Le mode Congélation rapide est indiqué par le voyant

11
FR
4. Affichage de la température sélectionnée
• Les températures positives situées à gauche du bandeau sont les
températures parmi lesquelles vous pouvez faire votre sélection en
mode réfrigération.
• Les températures négatives situées à droite du bandeau sont les
températures parmi lesquelles vous pouvez faire votre sélection en
mode congélation.
Selon le mode choisi et la sélection effectuée au moyen de la touche de
réglage de température, la température choisie s’illumine.
Fabrication des glaçons
• Remplissez un bac à glaçons (non fourni) avec de l’eau froide jusqu’aux trois
quarts de sa hauteur et placez-le dans le congélateur. Les glaçons seront
prêts après environ deux heures.
• Vous pouvez facilement extraire les glaçons en tordant légèrement le bac ou
en y faisant couler de l’eau du robinet.

12
conseils pratiques d'utilisation
Pour rappel : classification des appareils
Types
d’appareil
Températures dans le
compartiment le plus froid
Durées de conservation
Pas
d’étoile
Freezer : 0°C Glaçons
* Freezer : -6°C Glaçons
Conservation des surgelés
courte : 3 à 4 jours (*)
** Freezer : -12°C Glaçons
Conservation des surgelés
moyenne : 1 à 4 semaines (*)
*** Compartiment conservation :
Inférieur ou égal à -18°C
Glaçons
Conservation des surgelés
longue : 3 mois à 12 mois
**** Compartiment congélation :
De -18°C à -24°C
Glaçons
Conservation des surgelés
longue : 3 mois à 12 mois
Congélation possible de
produits frais
(*)
(*) La durée de conservation dépend du type d'aliment ; voir les instructions du fabricant
sur l’emballage des produits.
• Votre appareil porte le sigle normalisé « 4 étoiles » . Vous pouvez
utilisez cet appareil pour conserver jusqu’à 12 mois des aliments surgelés.
Vous pouvez également utiliser cet appareil pour congeler des produits frais
et fabriquer des glaçons.
Entreposage de nourriture
Mettez la nourriture congelée dans le congélateur dès que possible, et assurez-
vous :
- De ne pas entreposer trop d'éléments dans les tiroirs de rangement.
- De permettre à l'air de circuler autour de chaque élément.
- De ne pas entreposer de la nourriture non emballée.

13
FR
Conseils d'économie d'énergie
Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps car de l'air chaud entrera dans
le congélateur et l'air froid contenu à l’intérieur s'échappera, ce qui provoquera
un gaspillage d'énergie. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstruction empêchant
la porte de se fermer correctement.
Pour une meilleure hygiène alimentaire
• Ne placez pas de plats chauds dans le congélateur avant qu'ils n'aient
refroidi, les aliments déjà congelés pourraient pourrir. Placez les
aliments frais à congeler dans les 2 tiroirs du haut et utilisez les autres
tiroirs pour conserver les produits déjà congelés. Ne mélangez pas les
produits déjà congelés avec les produits frais.
• Lorsque vous souhaitez congeler des aliments (viande, viande hachée,
poisson, etc.), pensez à les diviser en portions an qu'ils puissent être
consommés en une seule fois.
• Ne recongelez pas des aliments qui ont décongelé. Ceci présente des risques
pour votre santé comme, par exemple, des intoxications alimentaires.
• Lorsque vous achetez des aliments surgelés, assurez-vous qu'ils ont été
congelés dans de bonnes conditions et que l'emballage n'est pas déchiré.
• Lors du rangement des aliments surgelés, les conditions de conservation
indiquées sur l'emballage doivent être respectées. S'il n'y a pas d'instructions,
les aliments doivent être consommés le plus rapidement possible.
• Les aliments doivent être transportés dans des emballages appropriés pour
maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le
plus tôt possible.
• Si l'emballage d'un aliment surgelé est humide et qu'il sent mauvais, l'aliment
a peut-être été conservé auparavant dans de mauvaises conditions. Ne
conservez pas cet aliment !
• La durée de conservation d'un aliment surgelé change selon la température
ambiante, les ouvertures et fermetures répétées de la porte, le réglage de la
température, le type d'aliment et le temps qui s'est écoulé entre le moment où
l'aliment a été acheté et celui où il a été placé dans le congélateur. Respectez
toujours les instructions indiquées sur l'emballage et ne dépassez jamais la
date limite de consommation.
• AVERTISSEMENT : les bouteilles et les canettes ne doivent pas être placées
dans le congélateur. Elles peuvent éclater lors de la congélation du contenu,
et les boissons gazeuses peuvent même exploser ! Ne stockez jamais de
limonades, jus, bières, vins moussants, etc. dans le congélateur.

14
• AVERTISSEMENT : ne mettez pas de crème glacée ou de glaçon dans la
bouche immédiatement après leur sortie du congélateur. La glace très froide
peut geler sur les lèvres ou la langue et vous blesser.
• AVERTISSEMENT : ne touchez pas aux aliments congelés avec les mains
mouillées. Le gel pourrait coller vos mains à la nourriture.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d'appareils électriques dans le congélateur
(par exemple les sorbetières électriques, les mixers, etc.).
• AVERTISSEMENT : le congélateur risque de ne pas fonctionner correctement
(risque de décongélation du contenu ou de température trop élevée) lorsque
l'appareil est placé pendant une période prolongée à une température
ambiante inférieure à celle pour laquelle il est conçu.
nettoyage et entretien
Nettoyage
Avant le nettoyage de l'appareil, vous devez toujours
l'éteindre et le débrancher, ou retirer les fusibles ou
couper le disjoncteur.
• Nous vous conseillons de nettoyer et désinfecter régulièrement (au moins
une fois par an) votre appareil pour une meilleure hygiène et conservation
des aliments.
• Retirez toute la nourriture du congélateur.
• Nettoyez l’intérieur du congélateur et ses accessoires avec du bicarbonate
de soude dissout dans l’eau (1 cuillère à soupe pour 4 litres d’eau).
• N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ni de détergents car ils
pourraient abîmer les surfaces.
• Rincez à l’eau claire puis, essuyez avec un chiffon doux.
Dégivrage
Votre appareil à froid ventilé se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage
est collectée dans le bac d’évaporation situé en bas à l’arrière du congélateur.
L’eau s’évapore de ce bac automatiquement.

15
FR
guide de dépannage
Bruits accompagnant le fonctionnement
Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de congélation :
• Cliquetis : quand le compresseur se met en marche ou s’éteint, il fait
entendre un cliquetis.
• Ronronnement : dès que le compresseur est en marche, vous l’entendez
ronronner.
• Gargouillis/clapotements : quand le réfrigérant s’écoule dans les tubes
étroits, des gargouillis et des clapotements se font entendre. Même une fois
le compresseur éteint, ces bruits continuent à se faire entendre pendant un
court moment.
En cas de coupure de courant
• Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les
aliments. Cependant, n’ouvrez pas la porte. L’autonomie de fonctionnement
de votre appareil est indiquée dans la che produit. Cette durée est
sensiblement raccourcie selon la charge de l’appareil.
• L’appareil restaure les réglages appliqués avant la coupure de courant
lorsque le courant est rétabli.
• Si la panne doit se prolonger, transférez les produits dans un autre appareil.
• Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments
le plus rapidement possible.
• Attention ! Tout aliment décongelé ne doit pas être recongelé.
• En cas de panne de courant de courte durée (moins de 5minutes), an de
protéger le compresseur, celui-ci ne redémarrera pas immédiatement après
le rétablissement du courant.
Remédier à un mauvais fonctionnement
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous
pouvez résoudre vous-même à l’aide des instructions ci-dessous. Avant
d’appeler le service après-vente de votre magasin, procédez aux vérications
suivantes :

16
1) Votre appareil ne fonctionne pas :
Vériez :
• Qu’il est bien branché,
• Que le disjoncteur n’a pas été désactivé.
2) L'appareil refroidit excessivement :
• La température est réglée sur une valeur trop élevée.
3) L'appareil ne refroidit pas sufsamment :
• Vous avez peut-être mis des aliments chauds ou une trop grande quantité
d’aliments dans l'appareil.
• La porte n’est peut-être pas fermée correctement.
• Il se peut que les joints d’étanchéité de la porte soient endommagés.
• La température n’est peut-être pas réglée correctement.
4) La porte est difcile à ouvrir :
• Vous pouvez avoir des difcultés à ouvrir la porte que vous venez juste de
fermer. Lorsque l’on ouvre la porte, l’air froid qui s’échappe de la cuve est
remplacé par de l’air à température ambiante. Pendant le refroidissement de
cet air chaud, une dépression se forme, du vide se crée et la porte devient
difcile à ouvrir. Au bout de quelques minutes, la pression normale se rétablit
et vous pouvez ouvrir la porte facilement.
Si les éléments ci-dessus ne vous aident pas à résoudre votre problème
spécique, ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ; contactez le
service après-vente de votre magasin revendeur.
IMPORTANT : seuls les techniciens de maintenance sont compétents
pour effectuer des réparations sur cet appareil. Des réparations non
conformes peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et ne sont pas
couvertes par la garantie.

17
FR
Codes erreurs
En cas d’apparition d’un code erreur, symbolisé par le clignotement de deux
voyants, veuillez vous rapprocher du service après-vente de votre magasin
revendeur.
Code
erreur
Description Affichage
Mode
réfrigérateur
Affichage
Mode
congélateur
E1 Panne du capteur de
température et 6°C et -24°C
E5 Panne du capteur de
dégivrage et 4°C et -22°C
E6 Erreur de
communication
6°C et 3°C -24°C et -20°C
E7 Panne du capteur de
température ambiante et 3°C et -20°C
E10 Panne du bandeau de
commande
6°C et 4°C -24°C et -22°C

18
Vous pouvez trouver les informations sur les
modèles telles qu'elles sont enregistrées dans
la base de données des produits sur le site Web
suivant en recherchant l'identiant du votre modèle
(*) gurant sur l'étiquette énergétique :
https://eprel.ec.europa.eu/
La durée de service de votre appareil est de 5 ans. Au cours de cette période, les
pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil.
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point
4a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission :
https://www.boulanger.com/info/assistance/

19
EN
You have just purchased an Essentiel b branded product, and we thank
you for your purchase. We pay particular attention to the RELIABILITY,
EASE OF USE and DESIGN of our products.
We hope you will be completely satisfied with your new upright freezer.
unpacking
• Remove the shipping box.
• Check that the appliance has not been damaged during transport. Do not
plug in a damaged appliance under any circumstances! If the appliance is
damaged, please contact your retailer.
• Remove all tape and packaging material on the inside and outside of the
appliance.
Before first use
• Clean the inside of the appliance with lukewarm water with a little white wine
vinegar added to it. Do not use soap or detergent as the odour may linger.
After cleaning, completely dry the appliance.
• You can use
white spirit
to remove any remaining adhesive from the outside
of the appliance.
• To clean the appliance, always unplug it, remove the fuses or switch off
the circuit breaker.

20
installation
Installation location
• Place your freezer on a stable, level surface. Your appliance will be heavy
when loaded with food: it must, therefore, be placed on a strong, solid oor.
• The appliance must be installed in a dry, well-ventilated room at room
temperature (10°C minimum and 43°C maximum).
• The appliance should not be exposed to direct sunlight.
• The appliance must not be exposed to rain.
• The appliance must not be installed next to a radiator, a stove or any other
heat source.
• The appliance’s energy consumption and efficient operation are affected
by the room temperature.
• The appliance must be installed in such a way that the power point is
accessible.
• After installing it, make sure that it is not resting on its power cord.
• Before plugging the appliance
into the mains socket for the
rst time, please let the
appliance rest for two hours if
the appliance was transported
in the upright position, or 24 hours if the
appliance was transported in the horizontal
position. This is to allow the refrigerant gas
to go back down into the compressor.
Failure to comply with this waiting period
may damage the compressor.
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Freezer manuals