Estia 06-10096 User manual

Οδηγίες Χρήσης & Όροι Εγγύησης | Instructions Manual & Warranty Terms
Ελληνικά (GR) | English (EN)
ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ 2200W | KETTLE 2200W | 06-10096, 06-10089 & 06-11932

Αγαπητέ Καταναλωτή,
Σας ευχαριστούµε για την αγορά της συσκευής Estia.
Στο παρόν εγχειρίδιο θα βρείτε αναλυτικές οδηγίες χρήσης και όρους
εγγύησης του προϊόντος.
Για περισσότερες πληροφορίες µπορείτε να επισκεφτείτε την ηλεκτρονική
διεύθυνση www.estiahomeart.gr.
Ευχόµαστε να απολαύσετε τη νέα σας συσκευή!
Dear Customer,
Thank you for purchasing an Estia appliance.
In the manual you will find product instructions and warranty terms.
For further information you please visit www.estiahomeart.gr
We hope you will enjoy your new appliance!
2

EΛΛΗΝΙΚΑ (GR)
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων των εξής:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
1. ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά και αποθηκεύστε τις για µελλοντική χρήση.
2. Εάν το καλώδιο της συσκευής έχει φθαρεί, δεν πρέπει να αντικαθίσταται από τον χρήστη. Πρέπει να
ζητήσετε βοήθεια από έναν εξειδικευµένο ηλεκτρολόγο.
3. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων των παιδιών) µε
µειωµένη σωµατική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, εκτός
εάν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση της συσκευής από άτοµο που
είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
4. Το βραστό νερό και ο ατµός µπορεί να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύµατα.
5. Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
6. Χρησιµοποιείτε το βραστήρα µόνο µε την παρεχόµενη βάση τροφοδοσίας.
7. Πριν από τη σύνδεση στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα βαθµολο-
γίας που βρίσκεται στο κάτω µέρος της βάσης τροφοδοσίας, είναι ίδια µε την τάση τροφοδοσίας
στο σπίτι σας. Εάν όχι, συµβουλευτείτε έναν εξιδεικευµένο τεχνικό.
8. Για την αποφυγή του κίνδυνου ηλεκτροπληξίας, µην τοποθετείτε ποτέ το βραστήρα ή τη βάση ισχύος
σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό, καθώς και µην αφήνετε νερό να εισέλθει στα ηλεκτρικά µέρη.
9. Κρατήστε το βραστήρα και το καλώδιο τροφοδοσίας του µακριά από παιδιά και κατοικίδια. Απαι-
τείται στενή επίβλεψη όταν η συσκευή χρησιµοποιείται κοντά σε παιδιά.
10. Το εξωτερικό της συσκευής θερµαίνεται πολύ κατά τη λειτουργία της. Να προσέχετε πάντα κατά το
χειρισµό. Μην σηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καπάκι. Χρησιµοποιείτε πάντα τη λαβή.
11. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη πριν την αφαιρέσετε από τη βάση τροφοδο-
σίας. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν από τον καθαρισµό της ή όταν δεν τη χρησι-
µοποιείτε.
12. Προσοχή στον ατµό που εκπέµπεται από το στόµιο ή το καπάκι, ειδικά όταν συµπληρώνετε µε νερό.
13. Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση. ∆εν πρέπει να χρησιµοποιείται για οτιδήποτε
άλλο πέρα από τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται.
14. Μη χρησιµοποιείτε αυτήν τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
15. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε θερµές επιφάνειες π.χ. εστίες φούρνου.
3

4
16. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να προεξέχει από επιφάνειες, ή να ακουµπάει σε θερµές
επιφάνειες ή να µπερδεύεται.
17. Μην χρησιµοποιείτε αυτήν τη συσκευή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η πρίζα έχουν υποστεί ζη-
µιά ή εάν η συσκευή δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί ζηµιά. Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδο-
σίας για σηµάδια φθοράς.
18. Μην ανοίγετε το καπάκι ενώ ο βραστήρας βρίσκεται σε λειτουργία.
19. Μην γεµίζετε το βραστήρα πάνω από την ένδειξη MAX, διότι µπορεί να εκτοξευθεί βραστό νερό.
20. Για να αποφύγετε πιθανές φθορές από τον ατµό, στρέψτε το στόµιο µακριά από τους τοίχους,
καθώς και µη χρησιµοποιείτε το βραστήρα κάτω από ντουλάπια.
21. Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήµατα τα οποία µπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη.
22. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή και άλλες παρόµοιες χρήσεις όπως:
- χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας
- εξοχικές κατοικίες
- από πελάτες σε ξενοδοχεία, µοτέλ και άλλα περιβάλλοντα διαµονής
- περιβάλλοντα τύπου bed and breakfast.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
01. Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία από το βραστήρα και τη βάση τροφοδοσίας του. Πριν χρησιµοποιή-
σετε τον βραστήρα για πρώτη φορά ή εάν δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα,
συµπληρώστε τον µε νερό µέχρι την ένδειξη MAX και αφήστε να βράσει. Στη συνέχεια απορρίψτε
το βραστό νερό και ξεπλύνετε τον βραστήρα µε κρύο νερό.
02. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύµατος, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην
ετικέτα βαθµολογίας αντιστοιχεί στην τάση δικτύου στο σπίτι σας.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
1. Αφαιρείτε πάντα το βραστήρα από τη βάση τροφοδοσίας πριν τον γεµίσετε.
2. Σηκώστε το καπάκι.
3. Γεµίστε το βραστήρα µε κρύο νερό µεταξύ των ενδείξεων στάθµης MIN και MAX.
4. Επανατοποθετήστε το καπάκι και τοποθετήστε το βραστήρα πάνω στη βάση τροφοδοσίας. Βεβαι-
ωθείτε ότι το καπάκι είναι καλά τοποθετηµένο στον βραστήρα.
5. Συνδέστε το καλώδιο που βρίσκεται στη βάση τροφοδοσίας, στην πρίζα.
6. Για να ξεκινήσει η διαδικασία του βρασµού, πιέστε το διακόπτη ON / OFF προς τα κάτω.
7. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας θα ανάψει και το νερό στο βραστήρα θα αρχίσει να βράζει.
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΒΡΑΣΜΟΥ.
8. Όταν το νερό βράσει, ο βραστήρας θα σβήσει αυτόµατα και η λυχνία ένδειξης λειτουργίας θα σβήσει.
9. Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία βρασµού ανά πάσα στιγµή πιέζοντας το διακόπτη προς τα
πάνω, στη θέση OFF.
10. Μετά την αυτόµατη απενεργοποίηση του βραστήρα, ενδέχεται να υπάρξει µια µικρή καθυστέρηση
προτού βράσετε ξανά νερό. Η καθυστέρηση αυτή συνήθως δεν υπερβαίνει τα 20 δευτερόλεπτα.
11. Η διακοπή ασφαλείας θα λειτουργήσει εάν ενεργοποιήσετε κατά λάθος το βραστήρα όταν είναι
άδειος. Περιµένετε 15 λεπτά µέχρι να γίνει η επαναφορά της διακοπής πριν ξαναγεµίσετε µε κρύο
νερό και ξεκινήσετε να το βράζετε.

5
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
1. Αποσυνδέστε πάντα το βραστήρα από την παροχή ρεύµατος και αφήστε τον να κρυώσει εντελώς
πριν από την αποθήκευση ή τον καθαρισµό του.
2. Ποτέ µην βυθίζετε κανένα µέρος του βραστήρα όπως το καλώδιο, τη βάση τροφοδοσίας ή τον ίδιο
το βραστήρα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
3. Σκουπίστε το εξωτερικό του βραστήρα χρησιµοποιώντας ένα υγρό πανί. Στεγνώστε καλά. Ποτέ µην
χρησιµοποιείτε σκληρά απορρυπαντικά ή λειαντικά καθαριστικά, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν
φθορές στο φινίρισµα του βραστήρα σας.
4. Αποµακρύνετε τα άλατα τακτικά. Με κανονική χρήση του βραστήρα: 2 φορές το χρόνο.
- Γεµίστε το βραστήρα µέχρι τη µέγιστη ένδειξη στάθµης µε ένα διάλυµα: 1 µέρος ξύδι και 2 µέρη
νερό.
Θέστε σε λειτουργία το βραστήρα και περιµένετε µέχρι να απενεργοποιηθεί µόνος του.
- Αφήστε το διάλυµα να µείνει στο εσωτερικό όλη τη νύχτα.
- Απορρίψτε το διάλυµα το επόµενο πρωί.
- Γεµίστε το βραστήρα µε νερό µέχρι το µέγιστο επίπεδο στάθµης και βράστε το.
- Απορρίψτε το βρασµένο νερό για να αφαιρεθεί οποιοδήποτε υπόλειµµα άλατος και ξυδιού.
- Ξεπλύνετε το εσωτερικό του βραστήρα µε καθαρό νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η σύνδεση της συσκευής σε πρίζα 13-amp, µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ:
Μοντέλο.: 06-10096, 06-10089 & 06-11932
Voltage.: AC220-240V
Συχνότητα.: 50 – 60 Hz
Rating Wattage.: 1850-2200W
Χωρητικότητα: 1.7L
Προστασία από ηλεκτροπληξία.: Τύπος II

6
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Κάρτα Εγγύησης
ΕΙ∆ΟΣ & ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ - ∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΓΟΡΑΣΤΗ
∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: 2 ΕΤΗ
01. Η εγγύηση δεν παρέχει κανένα δικαίωµα χρηµατικής αποζηµίωσης ή
οποιαδήποτε άλλη αποζηµίωση πέρα από την αποκατάσταση της βλάβης
της συσκευής.
02. Ο αγοραστής δεν θα χρεωθεί για ανταλλακτικά ή την αντικατάσταση των
εξαρτηµάτων που έχουν πάθει βλάβες, εφόσον η αντικατάσταση τους κα-
λύπτεται από εγγύηση & για περίοδο ίση µε τη διάρκεια της εγγύησης.
03. Για κάθε επισκευή που καλύπτεται από την εγγύηση, πρέπει η συσκευή
να συνοδεύεται από το έντυπο της εγγύησης καθώς & τα ανάλογα παρα-
στατικά αγοράς.
04. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις βλάβες & ατέλειες που προέρχονται από:
α) εσφαλµένη χρήση, φθορά, θραύση ή αµέλεια,
β) εσφαλµένη εγκατάσταση, χρήση µε ακατάλληλο τρόπο προς τις τεχνι-
κές προδιαγραφές & τεχνικά δεδοµένα, χρήση τάσης άλλη από αυτή
που η συσκευή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί,
γ) οποιαδήποτε επέµβαση από τεχνικούς που δεν είναι εξουσιοδοτηµέ-
νοι από την εταιρεία µας &
δ) ακατάλληλη µεταφορά της συσκευής ή χωρίς τα προστατευτικά µέτρα.
05. Η εγγύηση δεν ισχύει αν αφαιρεθεί ή γίνει αλλαγή στον αριθµό κατασκευ-
ής του εργοστασίου που υπάρχει στη συσκευή.
06. Όλα τα παρελκόµενα ή συνοδευτικά εξαρτήµατα της συσκευής, όπως τηλε-
χειριστήρια, µπαταρίες, αποθηκευτικά µέσα, καλώδια κλπ., δεν περιλαµ-
βάνονται στην εγγύηση της συσκευής.
07. Η εγγύηση είναι αυστηρά προσωπική & δεν µεταβιβάζεται. Ανήκει στον
αρχικό αγοραστή & δεν καλύπτει ζηµίες από φυσικά φαινόµενα (υπερτά-
σεις που αφείλονται σε κεραυνούς, φωτιές, πληµµύρες κλπ.)
08. Το κατάστηµα πώλησης δεν έχει δικαίωµα να αλλάξει τους όρους της
εγγύησης.
09. Οποιαδήποτε επισκευή γίνει µέσα στη διάρκεια της εγγύησης δε σηµαίνει
ότι παρατείνεται η αρχική διάρκεια αυτής. Κατ' εξαίρεση σε περίπτωση
αντικατάστασης του προϊόντος ή ανταλλακτικού, η εγγύηση ανανεώνεται
αυτόµατα για όλη τη διάρκεια της για το νέο προϊόν ή για το ανταλλακτικό.
10. To κόστος µεταφοράς της συσκευής προς & από το εξουσιοδοτηµένο
service επιβαρύνει τον κάτοχο της συσκευής.
11. Για οποιαδήποτε οδηγία ή τεχνική υποστήριξη µπορείτε να απευθυνθείτε
στο τηλέφωνο 801 4000410 (αστική χρέωση σε όλη την Ελλάδα) Η εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από το
∆ελτίο Λιανικής Πώλησης ή το Τιµολόγιο αγοράς
Γραµµή εξυπηρέτησης καταναλωτών
801 4000410
*αστική χρέωση, 9:00-16:00
E-mail εξυπηρέτησης καταναλωτών
Η Εγγύηση ισχύει για την τεχνική κάλυψη και όχι
για αλλαγή συσκευής

7
ENGLISH (EN)
INTRODUCTION
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the
following:
IMPORTANT SAFEGUARD
1. Read the instructions manual carefully and save it for future use.
2. The power cord must not be changed by the user if it is damaged. You must seek help from a
qualified electrician.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
4. Boiling water and steam can cause serious burns. Use the appliance with caution.
5. Always place the appliance on a stable and flat surface.
6. Only use the kettle with the power base that is supplied.
7. Before connecting the appliance to the power outlet make sure that the voltage indicated on the
rating label, located on the bottom of the power base, is the same as the supply voltage in your
home. If not, seek advice from a qualified person.
8. To prevent electrical hazards, never put the kettle or power base in water or any other liquid, and
do not allow water to enter electrical parts.
9. Keep the kettle and its power cord out of reach of children and pets. Close supervision is required
when the appliance is used near children.
10. The exterior of the appliance will get very hot during use. Always handle with caution. Never liſt
the appliance by the lid. Always use the handle.
11. Always ensure the appliance is switched off before removing it from the power base. Unplug the
cord from the socket before cleaning or when you finish using the kettle.
12. Beware of steam that is emitted from the spout or lid, especially when refilling it.
13. This appliance is intended for normal household use only. It must not be used for anything other
than its intended purpose.
14. Do not use this appliance outdoors.
15. Do not place the appliance on or near any hot surfaces e.g., oven hobs.
16. Do not allow the power cord to hang from surfaces, or touch hot surfaces or become knotted.
17. Do not operate this appliance if the power cord or plug are damaged, or if the appliance malfun-
ctions or is damaged in anyway. Check the power cord regularly for signs of damage.
18. Do not open the lid while the water in the kettle is boiling.
19. Do not fill the kettle above the MAX mark. Boiling water may splash out if overfilled.
20. To avoid possible steam damage, turn the spout away from walls and also, do not use the ap-
pliance under cabinets.
21. The appliance does not contain any part that can be repaired by the user.

8
22. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops;
- offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
PREPARATION FOR USE
01. Remove all packaging from the kettle and its power base. Before using the kettle for the first
time, or if you have not used it for a long time, fill with water up to the Max mark and let it boil.
Then, discard the boiling water and rinse the kettle out with cold water.
02. Before connecting the appliance to the mains supply, check that the voltage indicated on the
rating label corresponds with the mains voltage in your home.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Always remove the kettle from the power base before filling it.
2. Liſt the lid.
3. Fill the kettle with cold water between the MIN and MAX marks that you can see on the water level
indicator.
4. Put down the lid and place the kettle back onto the power base. Make sure the lid is securely shut
on the kettle before boiling.
5. Plug the power base into the power outlet.
6. To start boiling, press the ON/OFF switch to the down position.
7. The power indicator will illuminate and the water inside the kettle will start to boil.
NEVER REMOVE THE LID WHEN THE WATER IS BOILING.
8. When the water has boiled the kettle will switch off automatically and the power indicator will
turn off.
9. You can stop the boiling process at any time by pressing the switch to the OFF position.
10. Aſter the kettle is switched off automatically, there might be a short delay before it can re-boil
water. This is usually no more than 20 seconds.
11. The safety cut-out will operate if you accidently switch on the kettle when it is empty. Wait 15
minutes for the cut-out to reset before refilling with cold water and boiling.

9
CLEANING
1. Always unplug the kettle from the mains supply and allow it to cool down completely before sto-
ring or cleaning it.
2. Never immerse any part of the kettle such as the power cable, power base or the kettle in water
or any other liquid.
3. Wipe the exterior of the kettle by using a damp cloth. Dry thoroughly. Never use harsh chemicals
or abrasive cleaners as they may damage the finish of your kettle.
4. Descaling
Descale kettle regularly. With normal use: at least twice a year
- Fill the kettle up to “max” with a mixture of one-part normal vinegar and two parts of water.
Switch on and wait for the appliance to switch off automatically.
- Let the mixture remain inside the kettle overnight.
- Discard the mixture the next morning.
- Fill the kettle with clean water up to “max” mark and boil again.
- Discard the boiled water to remove any remaining scale and vinegar.
- Rinse the inside of the kettle with clean water.
Caution: Connecting the device into a 13-amp socket could, cause electrical hazard.
MAIN TECHNICAL PARAMETERS:
Model.: 06-10096, 06-10089 & 06-11932
Rated Voltage.: AC220-240V
Rated Frequency.: 50-60Hz
Rating Wattage.: 1850-2200W
Capacity: 1.7L
Protection Class.: Type II

10
WARRANTY TERMS
Warranty Card
PRODUCT TYPE & MODEL
CONSTRUCTION NUMBER
STORE STAMP
PURCHASE DATE
NAME - BUYER'S ADDRESS
WARRANTY DURATION: 2 YEARS
01. The guarantee does not provide any right to monetary compensation or
any compensation other than reparation device.
02. The buyer will not be charged for spare parts or replacement damaged
parts, provided that their replacement covered by warranty & for a period
equal to the duration of the warranty.
03. For any repair covered by the warranty, the device must be used be
accompanied by the guarantee form as well as the corresponding market
statics.
04. The warranty does not cover defects & imperfections resulting from:
a) misuse, wear, breakage or negligence
b) incorrect installation, improper use by technicians specifications &
technical data, voltage usage other than this that the device is designed
to operate,
c) any intervention by technicians who are not authorized by our company &
d) improper transport of the device or without protective measures.
05. The warranty does not apply if the factory construction number on the
appliance is removed or changed of the factory on the device.
06. All accessories or accessories of the appliance, such as remote controls,
batteries, storage media, cables, etc., are not included.
07. The guarantee is strictly personal & non-transferable. It belongs to the
original buyer & does not cover damage from natural phenomena (surges
due to lightning, fires, floods, etc.)
08. The sales store has no right to change its terms warranty.
09. Any repair made within the warranty period does not mean that its initial
duration is extended. Exceptionally in case replacement of the product or
spare part, the warranty is renewed automatically for the duration of the
new product or spare part.
10. The cost of transporting the device to & from the authorized service is
charged to the owner of the device.
11. For any instruction or technical support you can contact at 801 4000410
(local charge throughout Greece)
The guarantee must be accompanied by
Retail Voucher or Purchase Invoice
Consumer service line
801 4000410
* city charge, 9: 00-16: 00
Consumer service e-mail
The Warranty is valid for the technical coverage
and not for a change of device

ECOCASA Α.Ε.
Εισαγωγή και Εµπορία Οικιακών Ειδών
Λεωφόρος Νατο150, Θέση Πατήµα, Ασπρόπυργος, 19300
Τηλ: 216 900 1064 | E-mail: [email protected]
www.estiahomeart.gr
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Estia Kettle manuals