Krups BY4001 User manual

DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
MS
ZH
KO
TH
AR
FA
EN
FR

1
2
3
1
auto
43.1
5 5.1
76
89

1
•Lireattentivementlemoded’emploiavant
lapremièreutilisationdevotreappareil:
uneutilisationnonconformedégageraitle
fabricantdetouteresponsabilité.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisé
pardespersonnes(ycomprislesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensorielles
oumentalessontréduitesoudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,
saufsiellesontpubénéficier,par
l’intermédiaired’unepersonneresponsable
deleursécurité,d’unesurveillanceou
d’instructionspréalablesconcernant
l’utilisationdel’appareil.
•Conserverl’appareiletsoncâblehorsde
portéedesenfantsâgésdemoinsde8ans.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardes
personnesdontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduitesoudont
l’expérienceoulesconnaissancesnesont
passuffisantes,àconditionqu’ilsbénéficient
d’unesurveillanceouqu’ilsaientreçudes
instructionsquantàl’utilisationdel’appareil
FR

2
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants
âgésd’aumoins8ans,àconditionqu’ils
bénéficientd’unesurveillanceouqu’ilsaient
reçudesinstructionsquantàl’utilisation
del’appareilentoutesécuritéetqu’ils
comprennentbienlesdangersencourus.Le
nettoyageetl’entretienparl’utilisateurne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfants,à
moinsqu’ilsnesoientâgésdeplusde8anset
qu’ilssoientsouslasurveillanced’unadulte.
•Votremachineaétéconçuepourunusage
domestiqueseulement.
•Votremachinen’apasétéconçuepourêtre
utiliséedanslescassuivantsquinesontpas
couvertsparlagarantie:
–dansdescoinsdecuisinesréservésau
personneldansdesmagasins,bureauxet
autresenvironnementsprofessionnels,
–dansdesfermes,
–parlesclientsdeshôtels,motelsetautres
environnementsàcaractèrerésidentiel,
–dansdesenvironnementsdetypechambres
d’hôtes.
entoutesécuritéetencomprennentbienles
dangerspotentiels.
•Lesenfantsnedoiventpasutiliserl’appareil
commeunjouet.

3
• Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementations
applicables(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElectromagnétique,Matériauxen
contactdesaliments,Environnement,...).
•Neremplissezpasau-dessusduniveaud’eau
maximumdelabouilloire,niendessousdu
niveauminimum.
•Silabouilloireesttropremplie,del’eau
bouillantepeutêtreéjectée.
•N’ouvrezpaslecouverclelorsquel’eaubout.
•Votrebouilloirenedoitêtreutiliséequ’avec
lecouvercleverrouillé,lesocleetlefiltreanti-
tartrequiluisontassociés.
•Nemettezpasl’appareil,lesocle,lecâble
d’alimentationoulafichedansl’eauoutout
autreliquide.
•N’utilisezpaslabouilloiresilecâble
d’alimentationoulafichesontendommagés.
Faiteslesobligatoirementremplacerpar
lefabricant,sonserviceaprès-venteoudes
personnesdequalificationsimilaireafin
d’évitertoutdanger.
•Ilconvientdesurveillerlesenfantspour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Lenettoyageetl’entretienparl’usagerne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfants
sanssurveillance.
• Branchezl’appareiluniquementsuruneprisesecteurreliéeàlaterre.Vérifiezquela
tensiond’alimentationindiquéesurlaplaquesignalétiquedel’appareilcorrespond
bienàcelledevotreinstallation.
FR

4
• Pourenleverlefiltreantitartre,retirezlabouilloiredesonsocleetlaissezrefroidir
l’appareil.N’enlevezjamaislefiltrequandl’appareilestremplid’eauchaude.
• N’utilisezjamaisuneautreméthodededétartragequecellepréconisée.
• Nepaslaisserpendrelecâbled’alimentationàportéedemaindesenfants.
• Nepasdébrancherlafichedelapriseentirantsurlecâble.
• Touteinterventionautrequelenettoyageetl’entretienusuelparleclientdoitêtre
effectuéeparuncentreserviceagréé.
• Touteerreurdebranchementannulelagarantie.
• Notregarantieexclutlesbouilloiresquinefonctionnentpasoumaldufaitde
l’absencededétartrage.
• N’utilisezvotrebouilloirequepourfairechaufferdel’eaupotable.
• Touslesappareilssontsoumisàuncontrôlequalitésévère.Desessaisd’utilisation
pratiquessontfaitsavecdesappareilsprisauhasardcequiexpliqued’éventuelles
tracesd’utilisation.
• N’utilisezpasdetamponsabrasifs.
• Eloignezlabouilloireetlecâbled’alimentationdetoutesourcedechaleur,detoute
surfacemouilléeouglissante,d’anglesvifs.
• N’utilisezpasl’appareildansunesalledebainouprèsd’unesourced’eau.
• N’utilisezpaslabouilloirelorsquevousavezlesmainsmouilléesoulespiedsnus.
• Retirezimmédiatementlaprisesecteursivousconstatezuneanomaliequelconque
pendantlefonctionnement.
• Netirezpassurlecâbled’alimentationpourretirerlaprisesecteur.
• Resteztoujoursvigilantlorsquel’appareilestenmarche,enparticulier,faitesattention
àlavapeursortantdubecquiesttrèschaude.
• Nelaissezpaslecâbled’alimentationpendreaubordd’unetableoud’unplande
travailpourévitertoutechute.
• Netouchezjamaisaufiltreouaucouverclelorsquel’eauestbouillante.
• Attentionégalement,lecorpseninoxdelabouilloiredevienttrèschaudpendantle
fonctionnement.Netouchezpasàlabouilloireautrementqueparlapoignée.
• Nedéplacezjamaislabouilloireenfonctionnement.
• Protégezl’appareildel’humiditéetdugel.
• Nefaitespasfonctionnerlabouilloiresanseauàl’intérieur.
• Utiliseztoujourslefiltrelorsdescyclesdechauffe.
• Placezbouilloireetcordonbienàl’arrièreduplandetravail.
• Lagarantiecouvrelesdéfautsdefabricationetl’usagedomestiqueuniquement.
Toutecasseoudétériorationrésultantdunonrespectdesinstructionsd’utilisation
n’entrepasdanslecadredelagarantie.

5
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
1. Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiversàl’intérieurcommeà
l’extérieurdelabouilloire.
2. Réglezlalongueurducordonenl’enroulantsouslesocle.Coincezlecordondans
l’encoche.(g 1)
Jetezl’eaudesdeux/troispremièresutilisationscarellepourraitcontenirdespoussières.
Rincezlabouilloireetlefiltreséparément.
1. POUR OUVRIR LE COUVERCLE, SELON LE MODÈLE :
–Couverclearticulé:appuyezsinécessairesurlesystèmedeverrouillageettirezde
l’avantversl’arrière.(g 2)
–Couvercleàouvertureassistée:appuyezsurlesystèmedeverrouillageetlecouvercle
serelèveautomatiquement.(g 3 / g 3.1)
–Couvercleàouvertureautomatique:appuyezsurleboutonenhautdelapoignée.
(g4)
–Couvercleverrouillable:tournezlecouvercleverslagauchepourledéverrouilleretle
soulever.(g 5)
Pourfermer,appuyezfermementsurlecouvercleoutournezversladroitepourle
couvercleverrouillable.
•
Couvercleamovible:Cettebouilloiren’estpasconçuepourfonctionnersansson
couvercle:encasdeperteoudecasse,veuillezcontactervotecentreSAV.Nepas
réutiliserlabouilloiresanssoncouvercle.(g 5.1)
2. POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.
•
Votrebouilloirenedoitêtreutiliséequ’aveclesoclequiluiestassociéetsonpropre
filtreantitartre.
3. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE AVEC LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE. (g 6)
•
Vouspouvezremplirparlebec,cequiassureunmeilleurentretiendufiltre(selon
modèle).
•
Nejamaisremplirlabouilloirelorsqu’elleestsursonsocle.
•
Nepasremplirau-dessusduniveaumaxi,nien-dessousduniveaumini.Silabouilloire
esttropremplie,del’eaubouillantepeutdéborder.
•
Nepasutilisersanseau.
•
Vérifierquelecouvercleestbienferméavantutilisation.
4. POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.
5. POUR LES BOUILLOIRES MUNIES D’UN SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURES
Sélectionnezlatempératureenfonctiondevosbesoins:
position pourl’eauàébullitionouposition pourunetempératureidéalede
dégustationimmédiate.(g 7)
FR

6
6. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE
Appuyezsurleboutonmarche/arrêtpositionnéenhautouenbasdelapoignéeselon
modèle.(g 8)
7. POUR LES BOUILLOIRES MUNIES D’UN SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURES
Sivouspassezrapidementdelaposition àlaposition aprèschauffedel’eau,la
bouilloiredoitseréinitialiser.Siletempsvousparaîtlong,vouspouvezrajouterdel’eau
froidepouraccélérerledépartdelachauffe.
8. LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE
9. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Dèsquel’eauarriveraàébullitionouàlatempératuresélectionnée.Vouspouvez
l’arrêtermanuellement,avantdelaretirerdesonsoclepourservir.Selonmodèle,la
lumièreintérieureoulevoyantlumineuxs’éteindraenmêmetempsquel’eauarrivera
àébullition.S’assurerqueleboutonmarche/arrêtestbiensurlapositionarrêtaprès
ébullitionetquelabouilloireestarrêtéeavantdelaretirerdesonsocle.
•
Nepaslaisserd’eaudanslabouilloireaprèsutilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DÉTARTRAGE
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE
Débranchez-la.
Laissez-larefroidiretnettoyez-laavecuneépongehumide.
•
Neplongezjamaislabouilloire,sonsocle,lefiloulapriseélectriquedansl’eau:les
connectionsélectriquesoul’interrupteurnedoiventpasêtreencontactavecl’eau.
•
N’utilisezpasdetamponsabrasifs.
POUR NETTOYER LE FILTRE (SUIVANT MODÈLE) (g 9)
Lefiltreamovibleestconstituéd’unetoilequiretientlesparticulesdetartreetles
empêchedetomberdansvotretasselorsduversage.Cefiltrenetraitepasetne
supprimepaslecalcairedel’eau.Ilpréservedonctouteslesqualitésdel’eau.Avecde
l’eautrèscalcaire,lefiltresaturetrèsrapidement(10à15utilisations).Ilestimportant
delenettoyerrégulièrement.S’ilesthumide,passez-lesousl’eau,ets’ilestsec,brossez-le
doucement.Parfoisletartrenesedétachepas:procédezalorsàundétartrage.
Détartrezrégulièrement,depréférenceaumoins1fois/mois,plussouventsivotreeauest
trèscalcaire.
Pour détartrer votre bouilloire :
• Utilisezduvinaigreblancà8°ducommerce:
–Remplissezlabouilloireavec½ldevinaigre,
–Laissezagir1heureàfroid.

7
EN CAS DE PROBLÈME
• Del’acidecitrique:
–Faitesbouillir½ld’eau,
–Ajoutez25gd’acidecitriquelaissezagir15min.
• Undétartrantspécifiquepourlesbouilloiresenplastique:suivezlesinstructionsdu
fabricant.
• Videzvotrebouilloireetrincez-la5ou6fois.Recommencezsinécessaire.
Pour détartrer votre filtre (suivant modèle) :
Faitestremperlefiltredansduvinaigreblancoudel’acidecitriquedilué.
•
N’utilisezjamaisuneautreméthodededétartragequecellepréconisée.
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
• Labouilloirenefonctionnepas,ous’arrêteavantébullition
–Vérifiezquevotrebouilloireabienétébranchée.
–Labouilloireafonctionnésanseau,oudutartres’estaccumulé,provoquantle
déclenchementdusystèmedesécuritécontrelefonctionnementàsec:laissez
refroidirlabouilloire,remplissezd’eau.
Mettezenmarcheàl’aidedel’interrupteur:labouilloirerecommenceàfonctionner
aprèsenviron15minutes.
• L’eauaungoûtdeplastique:
Généralement,ceciseproduitlorsquelabouilloireestneuve,jetezl’eaudespremières
utilisations.Sileproblèmepersiste,remplissezlabouilloireaumaximum,ajoutezdeux
cuillèresàcafédebicarbonatedesoude.Faitesbouilliretjetezl’eau.Rincezlabouilloire.
SIVOTREBOUILLOIREESTTOMBÉE,SIELLEPRÉSENTEDESFUITES,SILECORDON,LA
PRISEOULESOCLEDELABOUILLOIRESONTENDOMMAGÉSDEFAÇONVISIBLE
RetournezvotrebouilloireàvotreCentredeServiceAprès-Vente,seulhabilitéàeffectuer
uneréparation.Voirconditionsdegarantieetlistedescentressurlelivretfourniavec
votrebouilloire.Letypeetlenumérodesériesontindiquéssurlefonddevotremodèle.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdefabricationetl’usagedomestiqueuniquement.
Toutecasseoudétériorationrésultantdunonrespectdesinstructionsd’utilisation
n’entrepasdanslecadredelagarantie.
•
Lefabricantseréserveledroitdemodifieràtoutmoment,dansl’intérêtdu
consommateur,lescaractéristiquesoucomposantsdesesbouilloires.
•
N’utilisezpaslabouilloire.Aucunetentativenedoitêtrefaitepourdémonter
l’appareiloulesdispositifsdesécurité.
•
Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
serviceaprès-venteouunepersonnedequalificationsimilaireafind’éviterundanger.
FR

8
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pourunenfant,unebrûluremêmelégèrepeutparfoisêtregrave.
Aufuretàmesurequ’ilsgrandissent,apprenezàvosenfantsàfaireattentionaux
liquideschaudspouvantsetrouverdansunecuisine.Placezbouilloireetcordonbienà
l’arrièreduplandetravail,horsdeportéedesenfants.
Si un accident se produit,passezdel’eaufroideimmédiatementsurlabrûlureet
appelezunmédecinsinécessaire.
•
Afind’évitertoutaccident:neportezpasvotreenfantoubébélorsquevousbuvezou
transportezuneboissonchaude.
•Readtheinstructionsforusecarefullybefore
usingyourapplianceforthefirsttime:the
manufacturerdoesnotacceptresponsibility
forusethatdoesnotcomplywiththe
instructions.
•Childrenshouldnotbeallowedtoplaywith
theappliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Thisapplianceisnotintendedforuseby
persons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapacities,orlack
ofexperienceandknowledge,unlessthey
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisablesou
recyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdéfautdansuncentre
serviceagréépourquesontraitementsoiteffectué.
Participons à la protection de l’environnement !

9
•Thisappliancemaybeusedbychildrenof
atleast8yearsofage,aslongastheyare
supervisedandhavebeengiveninstructions
aboutusingtheappliancesafelyandarefully
awareofthedangersinvolved.Cleaningand
maintenancebytheusershouldnotbecarried
outbychildrenunlesstheyareatleast8years
ofageandaresupervisedbyanadult.
•Yourappliancewasdesignedfordomesticuse
only.
•Itisnotintendedtobeusedinthefollowing
cases,whicharenotcoveredbytheguarantee.
–Inkitchensreservedforstaffuseinshops,
officesandotherprofessionalenvironments;
–Onfarms;
havebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
•Keeptheapplianceanditsleadoutofreach
ofchildrenunder8yearsofage.
•Thisappliancemaybeusedbypersons
withreducedphysical,sensoryormental
capabilities,orwhoseexperienceor
knowledgeisnotsufficient,providedtheyare
supervisedorhavereceivedinstructiontouse
thedevicesafelyandunderstandthedangers.
•Childrenshouldnotusethedeviceasatoy.
EN

10
–Byhotelormotelclients,oronother
residentialpremises;
–Inbedandbreakfastaccommodationand
othersimilarenvironments.
•Neverfillthekettlepastthemaximumwater
levelmark,norbelowtheminimumwaterlevel
mark.
•Ifthekettleistoofull,somewatermayspray
out.
•Neveropenthelidwhenthewaterisboiling.
•Yourkettleshouldonlybeusedwithitslid
locked,withthebaseandtheanti-scalefilter
supplied.
•Neverimmersethekettle,itsbaseorthe
powercordandpluginwateroranyother
liquid.
•Neverusethekettleifthepowercordor
theplugaredamaged.Alwayshavethem
replacedbythemanufacturer,itsafter-sales
serviceorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoiddanger.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethat
theydonotplaywiththeappliance.
•Childrenshouldnotcleanorperform
maintenanceproceduresontheappliance
unlesstheyaresupervisedbyaresponsible
adult.

11
• Foryoursafety,thisappliancemeetsapplicablestandardsandregulations(Directives
onLowVoltage,ElectromagneticCompatibility,Materialsincontactwithfoodarticles,
Environment,etc.).
• Anyconnectionerrorwillinvalidateyourguarantee.
• Donotletthepowercordhangwherechildrenmayreachit.
• Neverdisconnecttheplugbypullingonthepowercord.
• Anyinterventionotherthannormalcleaningandmaintenancebythecustomermust
beperformedbyanApprovedServiceCentre.
• Toremovethescalefilter,removethekettlefromitsbaseandleaveittocooldown.
Donotremovethefilterwhentheapplianceisfilledwithhotwater.
• Donotuseanymethodtodescalethekettleotherthanthatrecommended.
• Onlyplugtheapplianceintoanearthedmainsoutlet.Checkthatthevoltage
indicatedontheratingplateoftheappliancecorrespondstothatofyourelectrical
installation.
• Theguaranteedoesnotcoverkettlesthatfailtooperateoroperatebadlyduetoa
failuretodescaletheapplianceregularly.
• Onlyuseyourkettleforboilingdrinkingwater.
• Allappliancesaresubjecttostrictqualitycontrolprocedures.Theseincludeactual
usagetestsonrandomlyselectedappliances,whichwouldexplainanytracesofuse.
• Neverusescouringpadsforcleaningpurposes.
• Keepthekettleanditspowercordawayfromanysourceofheat,fromanywetor
slipperysurfaceandawayfromsharpedges.
• Neverusetheapplianceinabathroomorclosetoawatersource.
• Neverusethekettlewhenyourhandsorfeetarewet.
• Alwaysunplugthepowercordimmediatelyifyouobserveanyanomalyduring
operation.
• Neverpullonthepowercordtoremoveitfromthewallsocket.
• Alwaysremainvigilantwhentheapplianceison,andinparticularbecarefulofthe
steamcomingoutofthespoutwhichisveryhot.
• Neverleavethepowercordhangingfromatabletoporkitchencountertoavoidany
dangerofitfallingtothefloor.
• Nevertouchthefilterorthelidwhenthewaterisboiling.
• Alsobecarefulasthebodyofstainlesssteelkettlesbecomesveryhotduring
operation.Onlytouchthehandleofthekettle.
• Nevermovethekettlewhenitisinoperation.
• Protecttheappliancefromdampandfreezingconditions.
• Alwaysusethefilterduringheatingcycles.
• Neverheatthekettlewhenitisempty.
• Placethekettleanditspowercordwelltothebackoftheworksurface.
• Theguaranteecoversmanufacturingdefectsanddomesticuseonly.Anybreakage
ordamageresultingfromafailuretocomplywiththeseinstructionsforuseisnot
EN

12
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Removeallofthevariouspackaging,stickersoraccessoriesfromboththeinsideand
outsideofthekettle.
2. Adjustthelengthofthecordbywindingitunderthebase.Wedgethecordintothe
notch.(g 1)
Throwawaythewaterfromthefirsttwo/threeusesasitmaycontaindust.Rinsethe
kettleandthefilterseparately.
USE
1. TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL
–Hingedlid:pressifnecessaryonthelockingsystemandpullbackwards.(g 2)
–Assistedopeninglid:pressonthelockingsystemandthelidliftsautomatically.(g 3 / g 3.1)
–Automaticopeninglid:pressthebuttonatthetopofthehandle.(g 4)
–Lockablelid:turnthelidtothelefttounlockitandliftit.(g 5)
Toclosethelid,pressitdownfirmlyorturnittotherightinthecaseofthelockablelid.
•
Removablelid:donotuseyourkettlewithoutitslid.Incasethelidislostorbroken,
pleasecontactyourafter-salesservicecenter.(g 5.1)
2. PLACE THE BASE ON A FLAT, STABLE, HEAT-RESISTANT SURFACE AWAY FROM
WATER SPLASHES AND ANY SOURCES OF HEAT.
•
Kettleisonlytobeusedwiththestandprovided.
3. FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. (g 6)
•
Youcanfillitthroughthespout,whichensuresbettermaintenanceofthefilter.
(accordingtothemodel)
•
Neverfillthekettlewhenitisonitsbase.
•
Donotfillitabovethemaximumlevel,orbelowtheminimumlevel.Ifthekettleistoo
full,boilingwatermayspillout.
•
Donotusewithoutwater.
•
Checkthatthelidisclosedproperlybeforeuse.
4. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET.
5. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH
Selectthetemperatureaccordingtoyourneeds:
Position forboilingwaterorposition fortheidealtemperaturefordrinking
immediately.(g 7)
6. TO START THE KETTLE
Presstheon/offbuttonpositionedonthetoporthebottomofthehandleaccordingto
themodel.(g 8)
coveredbytheguarantee.

13
7. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH
ifyoumovequicklyfromposition toposition afterheatingthewater,thekettlehas
toreinitialise.Ifyouthinkthatthisistakingalongtime,youcanaddcoldwatertospeed
upthestartofheating.
8. THE KETTLE MAY HAVE AN INTERNAL LIGHT, DEPENDING ON MODEL
9. THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY
assoonasthewaterreachesboilingpointorthechosentemperature.Youcanstopit
manually,beforeremovingitfromitsbasetopourthewater.Dependingonthemodel,
theinteriorlightandtheindicatorlightwillgooutwhenthewaterreachesboilingpoint.
Makesurethattheon/offbuttonisintheoffpositionafterboilingandthatthekettle
hasswitchedoffbeforeremovingitfromitsbase.
•
Donotleavewaterinthekettleafteruseasthisquickenstheformationofscale.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING YOUR KETTLE
Unplugit.
Letitcooldownandcleanitwithadampsponge.
•
Neverimmersethekettle,itsbase,thecordortheelectricpluginwater:theelectrical
connectionsortheswitchmustnotcomeintocontactwithwater.
•
Donotusescouringpads.
CLEANING THE FILTER (ACCORDING TO THE MODEL) (g 9)
Theremovablefilterconsistsofameshtoretaintheparticlesofscaleandpreventthem
fallingintoyourcupwhenpouring.Thisfilterneithertreatsnorremovesthehardnessof
thewater.Itthusconservesallthequalitiesofthewater.Withveryhardwater,thefilter
canclogveryquickly(10to15uses).Itisimportanttocleanitregularly.Ifitiswet,put
itunderarunningtap,ifdry,thenbrushitgently.Sometimesthescalewillnotdetach
itself;itwillthenneeddescaling.
DE-SCALING
De-scaleregularly,preferablyatleastonceamonthormorefrequentlyifyourwateris
veryhard.
To de-scale your kettle:
• Usingwhitevinegar:
–Fillthekettlewith½lofvinegar,
–Leavetostandfor1hourwithoutheating.
• Usingcitricacid:
–Boil½lofwater,
–Add25gofcitricacidandleavetostandfor15min.
EN

14
• Usingade-scalerspecificallyforplastickettles:followthemanufacturer’sinstructions.
• Emptyyourkettleandrinse5or6times.Repeatifnecessary.
To de-scale your filter (according to model):
Soakthefilterinwhitevinegarordilutedcitricacid.
•
Neveruseade-scalingmethodotherthanthatrecommended.
IN THE EVENT OF PROBLEMS
THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE
• Thekettledoesnotworkorstopsbeforecomingtotheboil
–Checkthatyourkettleisproperlyconnected.
–Thekettlehasbeenswitchedonwithoutwateroranaccumulationofscalehas
causedtheoverheatcut-outtooperate:allowthekettletocoolandfillitwith
water.Descalefirstifscalehasaccumulated.
Switchiton:thekettleshouldstartworkingagainafterabout15minutes.
• Thewatertastesofplastic:
Generally,thishappenswhenthekettleisnew,discardthewaterfromthefirstfew
boilings.Iftheproblempersists,fillthekettletomaximumandaddtwoteaspoonsof
bicarbonateofsoda.Bringtotheboilanddiscardthewater.Rinseoutthekettle.
IFYOURKETTLEHASBEENDROPPED,IFITLEAKSORIFTHEREISVISIBLEDAMAGETO
THEPOWERCORD,THEPLUGORTHEBASEOFTHEKETTLE
ReturnyourkettletoyourAfter-SalesServiceCentre,onlytheyareauthorisedtocarry
outrepairs.Seetheguaranteeconditionsandlistofcentresinthebookletsupplied
withyourkettle.Thetypeandserialnumberareshownonthebottomofyourkettle.
Thisguaranteecoversmanufacturingdefectsanddomesticuseonly.Anybreakageor
damageresultingfromfailuretocomplywiththeinstructionsforuseisnotcoveredby
theguarantee.
•
Themanufacturerreservestherighttomodifythecharacteristicsorcomponentsofits
kettlesatanytimeintheinterestsoftheconsumer.
•
Donotusethekettle.Noattemptmustbemadetodismantlethekettleoritssafety
devices.
•
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsafter-sales
servicecentreorasimilarlyqualifiedperson,inordertoavoidanydanger.
PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS
Forachild,aburnorscald,evenifslight,cansometimesbeserious.
Astheygrowup,teachyourchildrentobewareofhotliquidstobefoundinthekitchen.
Positionthekettleanditssupplycordwelltotherearoftheworksurface,outofthe
reachofchildren.

15
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Yourappliancecontainsmanyrecoverableorrecyclablematerials.
Takeittoalocal,civicwastecollectionpoint.
Ifan accident does occur,runcoldwateroverthescaldimmediatelyandcalladoctorif
necessary.
•
Inordertoavoidanyaccident:donotcarryyourchildorbabyatthesametimeas
drinkingorcarryingahotdrink.
•LesenSiedieGebrauchsanweisungvorder
erstenVerwendungIhresGerätsaufmerksam:
BeiunsachgemäßemGebrauchübernimmtder
HerstellerkeineHaftungunddieGarantieerlischt.
•Kindermüssenüberwachtwerden,um
sicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
SICHERHEITSHINWEISE
•DiesesGerätistnichtdazugedacht,von
Personen(einschließlichKindern)benutzt
zuwerden,derenkörperlichen,sensorischen
odermentalenFähigkeiteneingeschränkt
sindoderdenenesanErfahrungund
Kenntnissenmangelt;esseidenn,siewurden
indieBenutzungdesGerätesunterwiesen
undwerdenvoneinerfürihreSicherheit
verantwortlichenPersonbeaufsichtigt.
DE

16
•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahren
verwendetwerden,wennsieüberwacht
werdenoderbezüglichdersicheren
VerwendungdesGerätsunterrichtetwurden
unddieRisikengenaukennen.DieReinigung
undPflegedurchdenNutzerdarfnichtdurch
Kindererfolgen,außersiesindmindestens8
JahrealtundwerdenvoneinemErwachsenen
überwacht.
•IhrGerätistnurfürdenprivatenGebrauch
konzipiert.
•IhreGerätwurdenichtentwickelt,umin
folgenden,nichtvonderGarantiegedeckten
Fällenverwendetzuwerden:
–inKüchenfürMitarbeiterinLäden,Büros
•HaltenSiedasGerätundseinNetzkabelaußer
ReichweitevonKindernunterachtJahren.
•DiesesGerätkannvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenoderPersonen,
denenesanErfahrungundKenntnismangelt,
benutztwerden,sofernsiebeaufsichtigt
werdenoderindiesichereBenutzungdes
GerätesunterwiesenwurdenunddieGefahren
verstehen.
•KindersolltendasGerätnichtalsSpielzeug
verwenden.

17
undanderengewerblichenBereichen,
–landwirtschaftlichenAnwesen,
–vonHotel-undMotelkundenoderKunden
andererUnterkünfte,
–inUnterkünftenwieGästezimmern.
•Überschreitenbzw.unterschreitenSiebeim
BefüllendesWasserkochersniemalsdie
Höchst-bzw.Mindestfüllmengenmarkierung.
•WennderWasserkocherzuvollist,kann
kochendesWasserherausspritzen.
•ÖffnenSieniemalsdenDeckel,wenndas
Wasserkocht.
•IhrWasserkocherdarfnurmitgeschlossenem
Deckel,mitdemSockelunddem
mitgeliefertenAnti-Kalk-Filterbenutztwerden.
•TauchenSiedenWasserkessel,seinenSockel
oderdasStromkabelunddenSteckernichtin
WasseroderandereFlüssigkeiten.
•BenutzenSiedenWasserkochernicht,wenn
dasStromkabeloderderSteckerbeschädigt
ist.LassenSieausSicherheitsgründendie
beschädigtenTeileimmervomHersteller,
seinemKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenaustauschen.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,um
sicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
DE

18
• UmIhreSicherzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenund
Vorschriften(RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetischenVerträglichkeit,
LebensmittelechtheitvonMaterialien,Umweltverträglichkeit,...).
• BeifalschemAnschlusserlischtdieGarantie.
• NehmenSiedenWasserkocherzumEntnehmendesAnti-Kalk-Filtersvonseinem
SockelabundlassenSiedasGerätabkühlen.NehmenSiedenFilterniemalsab,wenn
dasGerätmitheißemWassergefülltist.
• WendenSiekeineanderenalsdieaufgeführtenEntkalkungsmethodenan.
• LassenSiedasStromkabelnichtinReichweitevonKindernherunterhängen.
• AlleEingriffe,dieüberdieReinigungundnormalePflegedurchdenKunden
hinausgehen,müssenvoneinerautorisiertenKundendienstwerkstattausgeführt
werden.
•KindersolltendasGerätnichtreinigenoder
InstandhaltungsmaßnahmenamGerät
durchführen;esseidenn,siesindüber8Jahre
altundsiewerdenvoneinemverantwortlichen
Erwachsenenbeaufsichtigt.
• VerbindenSiedasGerätnurmiteinergeerdetenNetzsteckdose.PrüfenSie,obdie
aufdemTypenschilddesGerätesangegebeneSpannungmitderSpannungIhrer
Elektroinstallationübereinstimmt.WennSieeinVerlängerungskabelverwenden,
mussdiesesübereinengeerdetenSteckerverfügenundesmusssoverlegtwerden
dasniemanddarüberstolpernkann.ZiehenSienachjederBenutzungundvorjeder
ReinigungdesGerätesdenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerätabkühlen.
• DieGarantiedecktkeineWasserkocherab,dienichtfunktionierenoderFehlfunktionen
aufweisen,weilsienichtregelmäßigentkalktwurden.
• BenutzenSiedenWasserkochernurzumKochenvonTrinkwasser.
• AlleGeräteunterliegenstrengenQualitätskontrollverfahren.Dazugehören
stichprobenartigeGebrauchstests,dieetwaigeNutzungsspurenerklärenwürden.
• BenutzenSiekeineScheuerpadsfürReinigungszwecke.
• HaltenSiedenWasserkochermitseinemSockelunddemStromkabelvon
Hitzequellen,nassenoderrutschigenOberflächenundvonscharfenKantenfern.
• BenutzenSiedasGerätniemalsineinemBadezimmeroderinderNäheeiner
Wasserquelle.
• BenutzenSiedenWasserkochernicht,wennIhreHändeoderFüßenasssind.
• StellenSiedenWasserkochermitseinemSockelunddemStromkabelaufdenhinteren
TeilderArbeitsfläche.
• ZiehenSieimmersofortdasStromkabelausderSteckdose,wennSie
UnregelmäßigkeitenwährenddesBetriebsbemerken.
Table of contents
Languages:
Other Krups Kettle manuals

Krups
Krups BW600 User manual

Krups
Krups FLF1 User manual

Krups
Krups FLF1 Installation instructions

Krups
Krups BW923810 User manual

Krups
Krups BW600E50 User manual

Krups
Krups BW750D50 User manual

Krups
Krups BW740 User manual

Krups
Krups SAVOY BW311050 User manual

Krups
Krups FL700D User manual

Krups
Krups FLF1 User manual

Krups
Krups Pro Aroma BW2448 User manual

Krups
Krups BW750 User manual

Krups
Krups CONTROL BW442D50 User manual

Krups
Krups BW710D51 User manual

Krups
Krups BW700853 User manual

Krups
Krups SAVOY INOX 1.7 L User manual

Krups
Krups BW422D User manual

Krups
Krups BW314 User manual

Krups
Krups BW730 User manual

Krups
Krups BW3140 SAVOY User manual