Eureka! Tents 60 User manual

Hand Held Vacuum Cleaner
Aspiradora Portátil
Aspirateur À Main
Pour usage domestique
Guide du propriétaire Modèle 60-Série 70
Tipo Doméstico
Guía del Usuario del Modelo 60, Serie 70
Household Type
Owner’s Guide Model 60 - 70 Series
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda
Si tiene problemas de montaje o de instalación comuníquese a:
Servicio al cliente de Eureka al número sin costo:1-800-282-2886*, de
8 a.m. a 7:30 p.m. (horario del centro), lunes a viernes y los sábados de
10 a.m. a 6:30 p.m.
Para reponer artículos faltantes o averiados que se debamos enviarle
directamente, comuníquese al 1-800-428-7352*, de 8 a.m. a 4:45 p.m.,
(horario del centro), de lunes a viernes.
Para ordenar partes de repuesto y accesorios comuníquese al 1-800-
438-7352*, de 8 a.m. a 4:45 p.m., (horario del centro) de lunes a viernes,
o visite nuestro sitio Web, www.eureka.com.
*En México, comuníquese al (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes et des questions sur l’assemblage communiquez
directement avec : Eureka service après-vente, au numéro sans frais
1-800-282-2886*, entre 8h et 19 :30 (HNE), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18h30 le samedi.
Pour le remplacement d’une pièce défectueuse ou manquante à vous
expédier directement, appelez au 1-800- 438-7352* entre 8h et 16 :45
(HNE) du lundi au vendredi.
Pour commander des pièces de remplacements ou des accessoires,
appelez au 1-800-438-7352*, entre 8h et 16 :45 (HNE), du lundi au ven-
dredi ou visitez notre site web à www.eureka.com
*Au Mexique, appelez au (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions contact: Eureka Customer Service
toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to 7:30 p.m. (CST), Monday - Friday
and 10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday.
For replacement of broken or missing items to be shipped direct to you,
call 1-800- 438-7352*, 8 a.m. to 4:45 p.m., (CST), Monday - Friday.
To order replacement parts and accessories call 1-800-438-7352*,
8 a.m. to 4:45 p.m., (CST), Monday - Friday or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
©2010 White Consolidated, Ltd
Part No. 73155A Rev1 (4/10)
Printed in China

ENGLISH FRANÇAIS
Nous vous recommandons de noter le modèle
et numéro de série ci-dessous. Ils sont si-
tués sur la plaque signalétique argent sur
votre aspirateur. Pour obtenir rapidement les
renseignements de service requis, référez
toujours à ces numéros.
Type de modèle
Numéro de série
We suggest you record the model, type and
serial numbers below. They are located on the
silver rating plate on your cleaner. For prompt
and complete service information, always
refer to these numbers when inquiring about
service.
Model & Type
Serial No.
Important Information ....................................... 2
Assembly Parts ..................................................6
Assembly / Storage ..........................................6
Use ................................................................... 8
Accessories ................................................10-12
Filter .................................................................14
Dust Cup .....................................................15-16
Troubleshooting ...............................................17
Warranty ............................................................5
Use the cleaner to pick up dirt and dust particles.
Avoid picking up hard or sharp objects that could
damage the vacuum cleaner.
The instructions in this booklet serve as a guide
to routine maintenance. For additional service in-
formation, telephone our toll free number for the
nearest Eureka Authorized Warranty Station.
If you prefer, you can write to The Eureka Com-
pany, Service Division, 807 North Main St., Bloom-
ington, Illinois 61701, USA. In Canada, write to
The Eureka Company, 866 Langs Drive, Cam-
bridge, Ontario N3H 2N7. Refer to The Eureka
Warranty for complete service information.
the motor or the brushroll
at any time. The motor and brushroll are
permanently sealed and lubricated.
Información Importante ..................................... 5
Pièces Détachées ...........................................6-7
Montage /Rangement ....................................6-7
Utilisation ....................................................... 6-7
Accessoires ....................................................6-7
Filtre ................................................................8-9
Godet À Poussière .........................................8-9
Intervention Pour Localiser Une Panne ...........12
Garantie ...........................................................12
Utilisez l’aspirateur pour nettoyer la saleté et les
particules de poussières. Évitez d’aspirer des
objets durs ou pointus/acérés qui pourraient en-
dommager l’aspirateur.
Les instructions du présent livret servent de guide
pour faire l’entretien de routine. Pour d’autres
renseignements de service, composez notre nu-
méro sans frais pour être reconduit au centre de
garantie et de service autorisé le plus près.
Vous pouvez aussi écrire à la compagnie Eu-
reka, Service de Division, 807 North Main St.,
Bloomington, Illinois 61701, USA. Au Canada,
écrivez à Eureka, 866 Langs Drive, Cambridge,
Ontario, N3H 2N7. Reportez-vous à la garantie
d’Eureka pour de plus amples renseignements
sur l’entretien.
le moteur ou les pal-
iers du rouleau brosse. Les paliers du mo-
teur et du rouleau brosse sont scellés et
lubriés en permanence.
ESPAÑOL
Le sugerimos que registre los números de
modelo, tipo y serie a continuación. Están
ubicados en la placa de plata en su aspira-
dora. Para obtener información de servicio
rápida y completa, siempre mencione estos
números cuando solicite dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
Información Importante ..................................... 4
Partes del Conjunto ........................................6-7
Montaje / Almacenamiento .............................6-7
Utilizar ............................................................ 6-7
Accesorios ......................................................6-7
Filtro ................................................................8-9
Colector de polvo ............................................8-9
Solución de problemas .................................... 11
Garantía ...........................................................11
Use la aspiradora para aspirar tierra y partículas
de polvo. Evite aspirar objetos duros o losos que
puedan dañarla.
Las instrucciones de este folleto sirven como guía
para el mantenimiento de rutina. Para información
adicional sobre el servicio, ll
direc-
ción del Centro de Garantía Autorizado de Eureka
más cercano.
Si así lo preere, puede enviar una misiva a The
Eureka Company, Service Division, 807 North
Main St, Bloomington, Illinois 61701, USA. En Ca-
nadá, escriba a The Eureka Company, 866 Langs
Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. Haga refer-
encia a la Garantía de Eureka para proporcionar la
información completa del servicio.
el motor o el cepillo gira-
torio en ningún momento. Ambos están
permanentemente sellados y lubricados.

ENGLISH
When using an electrical appliance, basic precaustions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as desribed in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return
it to a service center before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
Turn off all controls before unplugging.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands or operate without shoes.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airow.
This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dust cup or lter(s) in place.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
Keep your work area well lighted.
Unplug electrical appliances before vacuuming them.
Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt.
this appliance has a polarized plug (one blade is wider then the other). This plug will t in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fully t into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do NOT change
the plug in any way.
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the cleaner suddenly shuts off, push the on/off switch off
(0) and unplug the cleaner. Check the cleaner for a possible source of overheating such as a full dust cup, a blocked hose or clogged lter. If these conditions are
found, x them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch
on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Eureka Authorized Service Center for repair.

ESPAÑOL
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent etre observées, incluant les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Débranchez l’aspirateur lorsque vous ne l’utilisez pas. Éteignez l’appareil et débranchez le cordon électrique lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant l’entretien.
L’aspirateur ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. On doit porter une attention particulière lorsque l’aspirateur est utilisé par des enfants ou près de
ceux-ci.
Utilisez seulement l’appareil tel qu’indiqué dans le manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon électrique ou la che est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, qu’il a été échappé, endommagé,
laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le dans un centre de service avant de l’utiliser.
Ne tirez pas sur le cordon et ne l’utilisez pas pour transporter l’aspirateur, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon et ne
tirez pas sur le cordon autour de bords ou de coins aigus. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon électrique. Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
Gardez la che en main lorsque vous rembobinez le cordon dans l’enrouleur. Ne permettez pas à la che de fouetter lorsque vous rembobinez le cordon.
N’utilisez pas de cordons d’extension ou des prises de courant avec une intensité de courant admissible inadéquate.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon électrique. Pour le débrancher, empoignez la che et non le cordon.
Ne manipulez pas la che ou l’aspirateur avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas sans souliers.
Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si une des ouvertures est bouchée; éliminez la poussière, les peluches, les poils et tout ce qui
peut entraver la circulation de l’air.
Cet aspirateur créé de la succion et contient un cylindre brosseur pivotant. Tenir éloignés des ouvertures et des pièces mobiles vos cheveux, les vêtements
amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps.
N’aspirez pas des éléments qui brûlent ou dont s’échappe de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
No la utilice si no están instalados el colector de polvo y el(los) ltro(s).
Soignez extrêmement vigilants lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers.
N’aspirez pas des liquides inammable ou combustible tels que la gazoline, et n’utilisez pas l’appareil dans des endroits ou peut se trouver ce genre de produit.
Entreposez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
Votre espace de travail doit être bien éclairé.
Débranchez les appareils électroménagers avant d’y passer l’aspirateur.
Las poleas de la banda pueden calentarse durante el funcionamiento normal, Para evitar quemaduras, procure no tocar la polea de la banda si está dando servicio
a la banda propulsora.
, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja hasta el fondo del tomacorriente, invierta la posición del mismo. Si aún así no encaja,
póngase en contacto con un electricista calicado para que instale el tomacorriente apropiado. NO modique el enchufe de ninguna manera.
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de que se sobrecaliente el motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, pise el botón de
encendido-apagado (0) y desenchufe la aspiradora. Compruebe el posible origen del sobrecalentamiento de la aspiradora, por ejemplo si el colector de polvo está
lleno o si la manguera está obstruida o el ltro está tapado. Si encuentra estas condiciones, arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la
aspiradora. Después del período de 30 minutos, enchufe la aspiradora y pise el botón de encendido-apagado (l). Si la aspiradora no funciona, llévela a reparar a
un Centro de Servicio Autorizado Eureka.

FRANÇAIS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, comprenant ce qui suit :
AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPRISES DANS
LE PRÉSENT LIVRET.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur surface détrempée.
Ne pas laisser un appareil branché dans une prise de courant sans surveillance. Avant tout entretien ou lorsque non utilisé, mettre le commutateur à sa position
d’arrêt et débrancher le cordon électrique.
Ne pas autoriser l’utilisation de l’aspirateur comme jouet. Une attention particulière est requise si l’appareil est utilisé par ou près d’enfants.
N’utiliser seulement comme décrit au présent manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau,
retournez-le à un Centre de service avant de l’utiliser.
Ne pas tirer ou soulever/transporter l’appareil par le cordon, coincer le cordon en refermant une porte ou tirer le cordon sur un objet acéré. Ne pas rouler
l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Lors du rembobinage du cordon sur la bobine, retenez la che pour prévenir le phénomène de fouet.
Ne pas utiliser de rallonge ou prise de courant de capacité inférieure au courant nominal de l’aspirateur.
Avant de débrancher le cordon, mettez toutes les commandes en arrêt.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour ce faire, agrippez la che et non le cordon.
Ne pas manipuler la che ou l’aspirateur avec des mains mouillées et ne pas passer l’aspirateur pieds nus.
N’obstruez pas les ouvertures d’aération. Gardez libre de poussière, peluche, cheveux ou quoique ce soit qui pourrait réduire le débit d’air et ne pas utiliser si une
des ouvertures est obstruée.
Cet aspirateur crée de la succion. Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toute partie du corps hors des ouvertures et pièces rotatives.
N’aspirez aucun article en feu ou fumant tels les cigarettes, allumettes ou cendres chaudes.
Ne l’utilisez pas sans que les godets à poussière ou ltres soient en place.
Pour le nettoyage d’escalier, redoublez de prudence.
Ne jamais aspirer de liquide ou produit inammable (gazoline ou autre) ou utiliser dans des lieux où des produits volatiles sont présents.
Remisez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
Éclairez bien l’aire de travail.
Débranchez les appareils électroménagers avant de passer l’aspirateur sur ceux-ci.
Les poulies à courroie peuvent devenir chaude pendant une utilisation normale. Pour prévenir les brûlures, évitez de toucher la poulie à courroie lors de l’entretien
de la courroie.
cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée dans
une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise, inversez le sens de la che. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un électricien certié pour
câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modier la che d’aucune façon.
Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur s’arrête soudainement, mettez l’interrupteur à la posi-
tion arrêt et débranchez l’aspirateur. Vériez toute source éventuelle de surchauffe (p. ex. sac à poussière plein, un boyau obstrué ou des ltres bouchés). Si l’on
constate que le sac à poussière est plein ou que le tuyau ou le ltre sont colmatés, remplacer le sac à poussière, déboucher le tuyau ou remplacer le ltre et attendez
au moins 30 minutes avant d’utiliser l’aspirateur. Après une période de refroidissement de 30 minutes, rebranchez l’aspirateur et mettez l’interrupteur en marche. Si
l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, apportez-le à un centre de service après-vente agrée par Eureka.
Table of contents